— Нам нет смысла таиться, — скривился сын нолдорана. — Однако соблюдаем осторожность всё равно. И помните: живыми не сдаёмся!
Тьма замерцала осколками зеркал, отражавшими дневной свет, Финдекано осторожно перебрался через режущую лезвиями глыбу и посмотрел на земли врага.
Взору открылась пустота.
Чёрный мрак, похожий на волокна истлевшей пряжи, медленно скручивался дрожащими завитками высоко над мёртвой растрескавшейся землёй, запах дыма, гнили и серы ощущался достаточно сильно, чтобы понять — если спуститься со скалы, дышать станет невозможно.
Закрыв лицо шарфом и сделав знак собратьям поступить так же, Астальдо жестом приказал спускаться.
***
Глаза цвета лавы смотрели из брошенного дома с любопытством. Что это за существа? Они ощущаются совсем иначе, нежели все встречавшиеся ранее.
Запахи, излучаемая энергия, удивительное свечение, которое не похоже ни на что, виденное прежде.
Кто они? Еда?
***
— Здесь давно никого нет, — пожал плечами эльф в плаще с медвежьим мехом, — дома заброшены. И этот, — разведчик указал на повешенного на толстом суке орка, — с зимы, похоже, болтается.
— Эта, — уточнил Нолдо, вышедший чуть вперёд. — Там женщина.
Финдекано осмотрелся. Проделав немалый путь вдоль хребта, сворачивая на дороги, которыми ранее явно пользовались местные жители, эльфы не встретили ни одного разумного существа, а попадавшееся жильё неизменно пустовало. Однако ощущение присутствия кого-то мыслящего и опасного возрастало и тревожило всё сильнее.
— Здесь кто-то есть, — произнёс вслух эльф в плаще с мехом. — Говорю вам как охотник.
Наскоро составлявший на ходу карты разведчик коротко кивнул в знак согласия.
— Сюда подошёл! — крикнул Финдекано, используя скудные познания в орочьем наречии, порой удивительно напоминавшем Квэнья, не совсем уверенный в значении произносимого. — И нагнулся!
Эльф в плаще сдержал смешок.
***
Глаза цвета лавы прищурились.
«Меня позвали?» — с сомнением подумал юный дракон и решил, что к тёплой сестре хочет больше, чем к этим странным светящимся существам.
Бесшумно скользнув сквозь дыру в полу, ящер поспешил скрыться среди давно не пополнявшихся мусорных куч.
Пища или нет эти незнакомые пришельцы, можно выяснить позже. Сейчас всё равно есть не хочется.
***
— Я хочу всё это сжечь, — спокойным голосом констатировал Нолдо, выйдя из опустевшего дома и посмотрев на собратьев совершенно безумными глазами.
— Привлечём лишнее внимание, — покачал головой Финдекано, — если, конечно, есть, чьё.
— Ты просто не видел, что внутри! — голос эльфа сорвался. — Я был уверен, что орки ненавидят нас, поэтому рушат наши дома, убивают и насилуют жителей! Но посмотри туда! Они же сами здесь жили!
Сын нолдорана подошёл ближе и понял, что за порогом ступить просто некуда: грязные тряпки, на которых высохла плесень, валялись прямо на полу вперемешку с гнилой едой, истлевающими испражнениями, посудой, которую тоже, видимо, неоднократно использовали вместо ночного горшка и ни разу не мыли, а потом просто бросали в кучу мусора за дверью комнаты, взяв новый котелок.
— Я всё понял, — побагровел Финдекано, задыхаясь от отвращения.
— Нет! — настаивал Нолдо, желавший сжечь дом. — Посмотри налево! В ту, поросшую грибами гору!
Взглянув, Астальдо почувствовал, что его сейчас стошнит — среди уже неопознаваемого хлама лежал труп ребёнка, умершего, похоже, от голода.
— Будь проклят, Моргот! — выругался Финдекано и захлопнул дверь. — Будь ты проклят!
— Ну что, сожжём эту выгребную яму? — спросил воин.
Задумавшись над ответом, борясь с подступающей рвотой, сын верховного нолдорана зажмурился, выдохнул и осмотрелся:
— Нет, надо сначала найти того, кто наблюдал за нами.
Эльф с картой вдруг насторожился, смотря вниз на покрытую сетью трещин землю.
— Здесь следы, — сказал он. — Странно плоские. Не видел раньше такого строения стопы.
— Только не надо его звать, — с доброй усмешкой произнёс эльф в плаще с мехом, — напугаем ещё больше.
Отпечатки стоп виднелись в пыли, но пропадали на камнях, понять, куда двигалось существо, не представлялось возможным.
— Похоже, мы опоздали, — указал рукой составитель карт. — Здесь побывал огромный волк.
Эльфы переглянулись. Запалив факел, Финдекано прислушался: в некоторых домах скрипели окна и двери, в щелях стонал ветер, пролетая по заваленным мусором комнатам и вынося из помещений гадкую вонь. Но присутствия кого-либо живого больше не ощущалось.
Неожиданно из глубокой ямы за дорогой с жалобным воем показалось что-то очень грязное и волосатое, державшее во рту нечто, вряд ли пригодное для еды.
Медленно выползая на поверхность, существо, отдалённо напоминавшее мужчину, выплюнуло то, что жевало, и, зарыдав, пало ниц, умоляюще скуля.
— Мне противно даже находиться рядом с ним, — скривился Нолдо, державший карту, — не то что трогать! Как будем брать его в плен?
— Он сам за нами пойдёт, — хмыкнул охотник, — надо только еду показать. А там отмоем, накормим, глядишь, и заговорит понятнее. Или даже станет ручным зверьком.
Финдекано помрачнел. Вспоминая, как Феанаро обвинял Валар в утаивании предстоящего пробуждения Младших Детей Эру, эльф не хотел думать, что Владыки Арды были правы, изолировав от этих чудовищ прекрасных умных эльдар. Хотелось надеяться, что сейчас у ног рыдает какая-то новая разновидность орка, а не один из тех, «кто придут после».
Закрывавший небо чёрный мрак стал плотнее, но подувший ветер немного рассеял волокна колдовской пряжи, однако светлее не стало — ладья Ариэн исчезла за горами, и небо стремительно меркло.
Заманивая странное оркоподобное создание в укрытие в скале, выбранное разведчиками для отдыха, воины старались не подпускать непонятное существо близко, внимательно наблюдая за каждым его движением.
Неожиданно житель морготовых земель замер и заплакал, причитая на вполне понятном языке:
— Солнышко! Ну за что?! Не надо!
Сквозь колдовской мрак пробилось серебристое сияние ночного светоча, и существо, отчаянно взвыв, опрокинулось на спину.
В одно мгновение вскинув луки, эльфы приготовились стрелять, однако спускать тетивы не спешили, наблюдая, что будет.
Худое грязное слабое тело скорчилось, забилось в судорогах и вдруг начало покрываться шерстью. Рыдания зазвучали звериным рыком, и существо резко изогнулось, подпрыгнуло и огромным чёрным волком бросилось на лучников, словно специально провоцируя.
Послышался звук спускаемой тетивы, и на покрытую трещинами сухую землю, орошая её тёмной кровью, упало тощее истыканное стрелами тело то ли орка, то ли какого-то иного искажённого существа.
Сказка про Истинного Короля 2
Путь на Тол-Сирион начался со злости и обиды, а когда в дороге неожиданно догнал гонец короля Макалаурэ, добавилось ещё большее разочарование: владыка не смог честно в глаза сказать что-то важное, поэтому прислал письмо? Как это… недостойно!
Однако, развернув неожиданно внушительный свиток с арфой и звездой на печати, Карнифинвэ начал читать, и взгляд быстро сменился от скептически-презрительного до горящего весёлым азартом. И хотя юный Нолдо ощутил досаду, что дядя не хочет сам воплотить свой замысел, приписка «Видишь ли, королю это не по статусу», действительно всё объясняла.
Дорога на Тол-Сирион заиграла новыми дивными красками, разбрызганными кистью Обездоленных.
«Арду создала музыка, — прочитал Карнифинвэ, — музыка её и изменит».
***
Сияющие синие бездны глаз короля Острова-на-Сирионе засмеялись раньше и гораздо искреннее, чем губы. Финдарато Инголдо изящным жестом приказал подданным оставить его наедине с племянником и расхохотался.
— Я бы отправил тебя на орочий праздник вместе с королём-менестрелем, придумавшим такое, если бы однажды не услышал песню, перевернувшую для меня мир, смешавшую все краски жизни и позволившую прикоснуться к чему-то истинному и сокровенному, о чём было так страшно думать, что даже Валар боялись и старались придать память забвению.