Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Любого врага бьёт без жалости, но и без страха.

Силён, но всегда и во всём предсказуем дракон,

И это приводит его к неизбежному краху.

— Хорошо, что вас Алмарил не слышит — счас бы взбесился, — хохотнул рыже-седой гном. — Давно я его, кстати, не видел.

— Он вроде в Дортонион уезжал, но там со всеми переругался, как обычно, — весело заговорила гномиха, одетая в меха, несмотря на довольно тёплую погоду. — Потом его, кажется, на окраине Дор-Ломина видели. Ой, да что вы его вспомнили? Настроение только портите! Мне ещё с его отцом предстоит беседа неприятная. Наши искатели говорят, будто приметы на оссириандской лесозаготовке сошлись, копать надо — жила там. Серебряная. Но Зелёные ж как дикари какие — с ними договориться — проще до Валинора вплавь добраться. Но карантирова жена вроде там местная, живёт сейчас там с сынком, вот придётся мне кланяться ехать. Сначала королю, а потом королеве и принцу.

— И больше всего обожают драконы себя, — продолжалась песня. — А слабых и меньших всегда и во всём презирают.

Не помнит дракон, что он просто большая змея,

Не видит дракон, что он ходит по самому краю.

— Можно мне записать эти стихи? — спросила супруга Бреголаса, покачиваясь в ритм мелодии. — С детства обожаю истории про Червя!

Гном с камеями протянул запечатанный свиток, чернильницу и перья, предлагая купить.

— Заплачу, если сами мне песню здесь напишите, — не растерялась аданет.

— Ай, лиса чернобурая! — шутливо погрозил пальцем торговец. — Уболтала! На привале всё сделаю.

Бреголас фыркнул.

— Дракона нельзя заглушить, если хочет он петь,

Дракона нельзя изловить, если в поле он мчится,

Но ждать не умеет дракон, не умеет терпеть,

Не сможет дракон никогда ничему научиться!

Наше слово — закон!

Ослабеет дракон

И осмелится биться едва ли.

Словно муха, он влип!

И отныне в пыли

Станет ползать, как прочие твари.

Раньше сила была!

Но чужая земля

Для врага непокорна вовеки!

И узнает дракон,

Что беспомощен он,

И себя ощутит человеком.

— И себя ощутит полуэльфом, — добавил приёмный сын вождя эдайн. — Я даже готов этому червю посочувствовать.

Гномы расхохотались.

— Фелагунд — лучший из эльфийских королей, что я знаю, — торговец с камеями покачал головой, — но кое-чему не мешало бы и ему поучиться. Например, узнать, как у его любимого родича уживаются в одном городе все, кому не лень, и никто не говорит о себе так, как ты.

— Вот такой я дурачок, — огрызнулся Бреголас.

Бородатые торговцы снова развеселились.

Посмотрев на меняющийся пейзаж, полуэльф пересел ближе к жене. Повозка катила быстро, словно вовсе не являлась частью гружёного обоза. В Поющей Долине ждали гостей, а приёмный сын Брегора не мог перестать думать о разговоре с военачальниками осадного лагеря — почему-то славные сыны Феанаро Куруфинвэ, которому приписывают множество великих изобретений и достижений, смотрели на перэльда из Дортониона как-то странно. Они что-то имеют против полукровок, эти высокородные светлые Нолдор? Как бы то ни было, Бреголас решил поддержать неизданный пока закон бати и пробыть пять лет на службе в Дыре Маглора. Главное, случайно так не назвать Долину вслух. После же — можно вернуться в Дортонион на границу, а там видно будет. Может, и к оркам пустят. Хотя, говорят, будто вымерли они. Жаль, очень жаль.

«И узнает дракон,

Что беспомощен он,

И себя ощутит полуэльфом…»

Гномы уверяли, будто не торгуют ничем, крепче табака, но Бреголас всё же решил спросить ещё раз. Не могут же они вечно веселиться просто так! А если могут, значит, легенды врут, и создал их не Творец Гор Ауле, а Тулкас.

— Эльфов спели, людей спели, Кхазад смастерили, — прошипел сквозь зубы полуэльф, — а перэльдар — ошибка природы, порождение лона, принявшего в себя не то семя. Лучшего отношения мы не заслуживаем!

— Вас просто мало, — утешительно сказала молодая бородачка, доставая из сумки и накидывая на покатые плечи соболиный мех, — но постепенно вас станет больше, и тогда, я верю в это, вы ещё покажете себя. Нужно время, и перэльдар засияют небесными звёздами. Просто подожди.

***

— Вернулись солдатики, — едва не сорвав дверь, ввалилась в лабораторию пожилая знахарка. — Раненых нет, сопливые только. И голодные. Трое пока за горами остались. Дела, грят, есть.

Брегиль, проходившая по коридору, едва не выронила корзину с тряпьём.

Вернулись! Но… к кому бежать с объятиями? К первому…

— Арахон остался, да? — донёсся голос Лориан.

— Угу. И как ты догадалась?

— И правда — как? А с ним его этот Маланор-помощник, да? А третий кто? Лысый или кто из новых?

— Торгор этот. Брошенка.

Снова чуть не выпустив из рук ношу, Брегиль поспешила прочь. Оба мужчины по-прежнему в опасности! Они оба рискуют! Неужели погибнут? Или только один из них, спасая другого? Пожертвует собой, чтобы любимая осталась с тем, кто дороже…

От разыгравшейся фантазии бросило в жар. Нет! Хватит о таком думать! Торгор обещал привезти орков на опыты. Он обязан сдержать слово! А Арахон… Его… гномиха ждёт! Он не может заставить страдать такую прекрасную деву. Да. Поэтому тоже вернётся.

А тот третий… Брегиль поняла, что не знает, о ком речь, а значит, его не жалко. Успокоив себя, аданет крепче взяла корзину и твёрдым шагом направилась в кладовку.

Можно продолжить работу.

Примечание к части Песня "Драконобой" из "Песни о Довакине"

Проклятая земля

— Приказ изменился.

Слова прозвучали медным химрингским колоколом, гул которого пугал, даже если просто объявлял середину дня.

— Мы должны найти логово Моргота. Так сказал новый командир Барад Эйтель.

Хадор замолчал, посмотрел на соратников, собравшихся в дозорной башне. Кто-то сидел за скромно накрытым столом, кто-то — на столе, отодвинув тарелки с мясом и кружки, кто-то — на полу у стены, пожёвывая хлеб, однако все они сейчас с одинаковым недоумением уставились на вождя.

— Это всё? — переспросил воин, сражавшийся с орками ещё до рождения своего вождя. — Никакого плана действий? Ничего?

— Это всё.

Повисло молчание.

— Новый командир Барад Эйтель очень странный! — подхватил общее настроение Галдор. — Он не болеет душой за наше общее дело! Прежний командир сердцем был с нами, а этот… Я стал спорить с ним, и…

— Спорить?! — изумились соратники.

Хадор едва заметно кивнул.

— Я не мог иначе, — твёрдо сказал сын вождя. — Война отняла у меня многое, а у других — ещё больше, и тут я увидел военачальника, которому всё равно, что будет с нами! Я не хочу, чтобы мной командовал этот человек, то есть, эльф!

— Командую здесь я, — встал с места Хадор, стукнув кулаком по столу. — Галдор верно говорит, что новому воеводе на нас плевать, но и нам на него тоже. Ещё живы те, кто помнят, как верховный король остался в стороне, когда его ставленника в Дор-Ломине убивали мятежники. Мой отец был прав, свергнув наследника Малаха, но эльфы даже не поинтересовались, что произошло и почему! Им наплевать на нас, братья, но признайте — нам тоже наплевать на них.

Воины захохотали, некоторые с долей опаски оглянулись на дверь.

— А что они нам сделают? — вождь почувствовал прилив сил, словно за спиной расправились могучие крылья. — Мы — остриё их меча! Мы — пущенная ими стрела! Мы — наконечник копья, изрешеченный щит и крепостная стена! Мы — сердце их войска!

— Да! — воскликнули бойцы.

— Но братья, — спокойнее заговорил Хадор, — разве не одна у нас с ними цель? Кто-то из вас, может, счас подумает, а после скажет, мол, Лориндол за шлем продался. А вот и нет! Меня не подкупить! Я говорю сейчас то, что подсказывает мне сердце! И я повторю: у нас одна цель. Да, приказ отдан странно, словно командиру внезапно стукнуло в башку, что надо победить Моргота. А то мы раньше не догадывалась, на кой ляд за горы ходим! Но так или иначе, думается мне, прав этот новый командир. Надо логово искать. Но сначала с водой решим.

1040
{"b":"815637","o":1}