Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Вот они — наши воины, — высокомерно произнёс Феанаро. — Как думаешь, Канафинвэ, сколько здесь мужчин?

— Не знаю, — пожал плечами Макалаурэ.

— Узнай. Это будет первым, что ты сделаешь, сойдя на берег, сын короля Нолдор.

***

Семь лодок подошли к берегу впереди остальных.

Семь знамён рода Феанаро Куруфинвэ взвились в небо.

Семь Нолдор ступили на песок, и перед ними склонились даже горы…

Тэлуфинвэ закрыл лицо руками и резко отвернулся от окна каюты.

— Я жалок, да? — опустив голову, произнёс срывающимся голосом эльф, не в силах дальше смотреть на выход на берег больше не своей семьи. — Я должен был быть с ними, Иримэль! Я…

Эльфийка обняла мужа, погладила по щеке.

— Я не хочу отсюда уходить, — прошептал Тэлуфинвэ. — Не могу.

Феаноринг сжал ладонь супруги. Сердце бешено колотилось.

— Иди ко мне, — прошептал он, тяжело вздыхая. — Обними крепче. Как ты умеешь.

Забыть! Забыть знамена со звёздами! Забыть! Забыть! Теперь их… На одно меньше.

***

Орки переглянулись.

— Это точно воинство врагов нашего господина, — стараясь не показать страх, сказал один из лучников.

— Проведём разведку боем?

Командир отряда окинул взглядом своих воинов.

— Нам приказано не нападать. Однако, есть мнение, что разведка боем — дело полезное. Нас здесь пять групп. Объединим три, нападем. Две посмотрят, что из себя представляют эти заморские гости и доложат Хозяину. Кто пойдёт в бой — решит жребий. Повезёт им, если не обделаются. Воевать с такими врагами и пасть с мечом в руке — почёт!

Подав знак ближайшему отряду и получив ответ, орки оставили занимаемую позицию. Двинувшись сквозь пролесок, воины Мелькора высматривали случайных прохожих, но на пути попадались только птицы, белки и крысы.

Клубы дыма над лесом

За лесом поднялись клубы черного дыма.

— Это ещё что? — Белег инстинктивно потянулся к колчану.

— Что бы ни было, мы идём как раз в этом направлении, — отозвался Амдир, воин, помнивший блеск озера Куивиэнэн. В его глазах звёзды отражались по-особенному. Это были давно пролитые слёзы, слившиеся со светом души, навек высохшие, но не забытые.

Облако дыма разрасталось, возвышалось, растягивалось по небу. Эльфы, не сговариваясь, придержали лошадей. Переглянувшись, воины Дориата обернулись на Саэроса.

— Что? — ехидно поднял брови советник короля. — Хотите, чтобы я приказал возвращаться домой? Бесстрашные стражи тайного государства! Герои! Хотят спрятаться под плащом скромного придворного!

Эльфы выпрямились в сёдлах, Маблунг поджал губы. «Меч, рождённый пламенем»…

— Приказ короля Тингола будет исполнен, — сказал он.

— Это правильный выбор ответа, — фыркнул Саэрос, и военачальник Дориата вздрогнул: выбор… правильный… Или нет?!

Он мысленно ругал себя за неуместные воспоминания. Почему так запал в душу бред обезумевшей от горя женщины?! Ругал, но это не помогало.

Подогнав лошадей, эльфы поехали быстрее. Клубы дыма впереди разрастались с пугающей скоростью, чуткий слух уловил далёкие крики. Они были разными: боевым кличем, приказами, воплями ужаса и боли, отчаянной мольбой о помощи, плачем и злым осуждением.

Амдир опустил глаза. Даже не пытаясь прогонять нахлынувшие воспоминания, он с печалью улыбнулся и, решив, видимо, подбодрить друзей, сказал:

— Знаете, юные эльфы, почему у нас, несмотря на крепкий военный союз, не сложились приятельские отношения с наугрим?

Сделав паузу и с удовольствием понаблюдав за Саэросом, ненавидящим подобные шутки, Амдир договорил:

— Потому что они часто путают мужчин и женщин, приглашая приятно провести вместе время. И, обнаружив ошибку, говорят, что на всё воля Эру.

— Очень смешно, — скривился Саэрос.

— А ещё, — продолжил Амдир, — наугрим иногда путают своих жён с пленными орками.

— Хватит! — не выдержал советник. — Это омерзительно!

— А наугрим так не считают. Говорят, врага можно убить топором в руке или мечом между ног.

Саэрос пришпорил коня и рванул вперёд, но долго один ехать не стал. Обернулся.

— Маблунг! — крикнул он. — Отправь Амдира на разведку. Пусть посмотрит, что за дым впереди. Может быть, нам и правда уже нет смысла ехать навстречу прибывшим эльфам. Да, нам ещё долго ехать, но я очень желаю провести это время без него!

Не дожидаясь приказа, старший воин поскакал вперёд.

— Не попадайся наугрим, советник, — подмигнул он, проезжая мимо побагровевшего Саэроса.

— О себе беспокойся, наглец, — процедил сквозь зубы тот. — Был бы умнее, сам занимал бы высокий пост при короле. Не был бы вечно в подчинении.

Маблунг и Белег переглянулись. Да, Амдир за свои подвиги заслуживал большего, чем быть простым солдатом на границе. Но…

Дым вдруг повалил сильнее, яростнее. Даже на большом расстоянии ощутился запах гари. Полыхало дерево и масло… И не только…

Белег поймал себя на мысли, что глупых мерзких шуток Амдира сейчас ему очень не хватает.

***

Ветер переменился, и эльфы Дориата вздохнули спокойно: запах горящего дерева и плоти перестал ощущаться, голоса больше не доносились. Дым валил все ещё сильно, но ярость его уже перестала быть пугающей, цвет изменился с угольно-черного до белесо-серого.

— Что может гореть столько времени? — скрывая ужас в голосе, спросил сам себя Маблунг. — Там же нет больших городов!

— А поселение дикарей обращается в прах за один вздох, — хмыкнул Саэрос. — Правда, Белег?

Воин напрягся. Слова советника были подобны ушату ледяной воды, и как на них реагировать, Белег не представлял.

— Эол, некий безродный бродяга, — поднял глаза к звёздам Саэрос, — однажды решил поймать небесный огонь, чтобы выковать из него оружие. Как думаешь — меч, сделанный из сомнительного минерала, стоит жертв?

— Не знаю, господин советник.

«Опять меч из пламени», — с раздражающей его тревогой подумал Маблунг.

— Говорят, огонь, упавший с неба, — взгляд Саэроса устремился на воина, — предвещает великую войну. Или гибель Арды. Или падение неба нам на головы. В любом случае, ничего хорошего. Упавший с неба огонь — это проклятье. Мы все обречены. Я в подобные росказни не верю, но, если просто предположить, что это так, — эльф поправил малахитовую застёжку плаща, — о чём бы ты пожалел перед смертью?

Белег окончательно растерялся. В сердце закралось подозрение, что советник короля его допрашивает, только делает это очень завуалированно.

— Я не знаю… — пытаясь хоть что-то придумать, ответил воин. — Мне… Не о чем жалеть…

Саэрос покачал головой и отвернулся.

— Смотрите! — Маблунг указал рукой вперёд. — Всадники! Едут на нас.

Привыкшие к постоянной боеготовности стражи границ Дориата схватились за оружие, но, когда точки вдалеке обрели очертания, немного успокоились.

— Поговорим с ними, — с облегчением вздохнул Маблунг. — Они как раз следуют со стороны дыма.

***

— Что-то не возьму в толк, — презрительно скривился Саэрос, когда всадники подъехали достаточно близко, чтобы его слышать, — это орки или селяне? Под слоем грязи не видно, увы.

Маблунг очень пожалел, что не имеет права ударить советника своего короля. Разумеется, встретившиеся эльфы на фоне дориатских воинов выглядели убогими нищими, к тому же они были измотаны и еле держались в сёдлах, что не придавало их обликам величия. Но и Саэроса такое поведение не красило.

— Добрые странники, — заговорил военачальник, — вы знаете, что за дым впереди?

— Для нас он позади, — выпрямился в седле эльф с перебинтованным плечом, — как позади все беды и лишения. Скоро зло будет повержено, и мы приведем своих воинов, чтобы стать частью легенды!

Больше ничего не сказав, всадники поскакали дальше.

— Если бы не твоя дерзость, господин… — начал было Маблунг, но Саэрос не дал ему договорить:

— Если бы не моя дерзость, мы бы не узнали главное. Кто будет раскрывать свои планы первому встречному?

Белег был уверен, что показательно-разумные речи советника Тингола — не более чем отвод глаз от его вины в срыве возможных переговоров. Возникло желание догнать всадников и извиниться, но… Намерение так и осталось намерением.

180
{"b":"815637","o":1}