— Как ска-ажешь, — протянул тот, — как ска-ажешь.
Нолдо подозвал брата, вместе с ним вытащил во двор заготовленные доски и новый, звенящий металлом, ящик. Мимо прошла беременная эльфийка, ласково подмигнула хозяину дома.
— Моя тоже скоро родит, — сообщил человек, — у меня раньше другая жена была, но померла.
— Мне жаль, — покачал головой эльф, доставая мотки верёвок.
— Да чё уж терь горевать, давно было, — отмахнулся мужчина, завозившись с осью.
— Я слышал, — Нолдо снова за чем-то полез в кладовку, — твои собратья с юга на службу к королю пошли. А вы почему не идёте?
Бывший раб Моргота застыл, отложил стальной прут и поднялся.
— На службу? К королю? Я не знал. Кто с юга?
— Не вдавался в подробности, — пожав плечами, хозяин дома вытащил лопату для снега, лом и заготовленную бочку с песком. Морозы ещё не ударили, однако несколько раз принималась метель, и живущие на опушке леса эльфы начали готовиться к сугробам и гололёду. — Говорят, ваши племена сильно от орков пострадали, вот владыка и решил помочь. Не думаете в города из леса перебраться?
— Да я даж не знаю, — растерялся соратник Бора, — надо с ребятами, ну, перетереть.
— Перетрите, — Нолдо заулыбался. — Нам, конечно, удобно, что вы помогаете по хозяйству, но раз король решил, что атани ему нужны в рядах воинов, я обязан был тебе передать. Торговцы ещё говорят, будто женщинам вашим тоже работа есть. С хорошей оплатой.
— Ну эт лишнее уже, думается мне, — хохотнул беглец из Дор-Даэделот, — баба пусть мне карапузов вынашивает. Дома дел полно. А оплата бабе ни к чему. Но с ребятами перетрём. А, телега ж, чтоб её!
Не услышав смешок хозяина дома, человек снова занялся осью, раздумывая, стоит ли рисковать и соваться к королю, или лучше не ловить орлов, когда есть домашние куры?
Примечание к части Песня гр. «БИ-2» «Мой рок-н-ролл»
Ответить тем же
Легенда уехал, и началась страшная метель. Город полностью скрылся в серо-белой мечущейся пелене, не стало видно ни башен, ни флагов, ни светящихся окон. Все голоса и звуки жизни смолкли, уничтоженные чудовищным воем ураганного ветра.
Постаравшись отвлечься, Туивьель села за книгу, только прочитанное забывалось сразу же, стоило отвести взгляд от строчек. Химрингская леди боялась, что одиночество станет вечным, что даже стены крепости не простоят столько, сколько ей суждено влачить никому не нужное существование. Выпитая по капле душа постепенно оживёт и нальётся целительным соком, но лечить будет некого.
Хуже этого Туивьель не могла представить ничего, на глаза наворачивались слёзы, руки начинали дрожать.
Нет! Легенда вернётся! И Тэльмо.
«Он по ту сторону огня».
Пусть! Но однажды сын обязательно найдёт дорогу обратно.
***
«Надо жить дальше».
Повторяя себе снова и снова одни и те же слова, Алмарил нашёл силы подружиться с белегостскими строителями, не видевшими его давнего позора на пиру короля Азагхала. Снегопад продолжался уже восьмой день, и бородачи, сидя в башне с бочкой эля, обсуждали, как вывести «морготовы» сугробы, чтобы потом не затопило рвы и погреба.
— Это точно проделки гада из-за гор! — возмущался самый пьяный гном. — Он на нас непогоду наслал!
— Какого именно? — попытался пошутить Алмарил, глотая хмельной напиток, не радовавший ни вкусом, ни действием. — Вокруг нас полно гор, и за каждой найдётся по гаду и не одному.
— Очень смешно, кхулум, — хмыкнул более трезвый подданный Азагхала.
— У меня есть чертёж! — заявил вдруг молчавший долгое время молодой рыжий мастер.
— Надеюсь, ты нарисовал его до того, как начал пить, — хмыкнул лысый седой гном.
— Какая разница? — искренне удивился тот. — Главное — я знаю, что делаю. Я придумал водоотвод!
Двое Кхазад расхохотались, однако было не совсем понятно, над чем именно. Алмарил выпил ещё, закусил вяленым мясом, не замечая вкуса.
— Будь я на месте Моргота, — сказал вдруг лысый гном, оторвавшись от чертежа молодого мастера, — я бы именно в такую пургу напал. Огонь сейчас не зажечь, ничего не видно, зато в снегу можно спрятаться и неожиданно выскочить — даже собаки не учуят.
— Морготу нет смысла прятаться — он ведь Айну! — таргелионский принц вдруг напрягся. — Мы потому и не можем победить, что думаем, будто Моргот мыслит, как мы, но это ведь не так!
— Этому больше не наливать, — буркнул молодой рыжий мастер.
— Как раз наоборот! — сидевший ближе всех к бочке эля гном наполнил кружки.
Алмарил выпил, отмахнулся:
— Если Моргот нападёт, и я погибну, мой отец не поверит, что я пал в бою. Он решит, что лорд Маэдрос мстит братьям за бездействие во время своего плена. Это так глупо! Мне стыдно, что я сын такого отвратительного эльфа!
— Так погибни где-нибудь подальше отсюда! — загоготал лысый. — Нехорошо подставлять боевых товарищей.
— Я уеду, — Нолдо посмотрел на снегопад за окном, — когда будет ясно, где и чем смогу помочь.
— Живи, Алмарил, — деловито произнёс заросший чёрными космами гном, — и никого не подставишь.
— Придётся сразиться с той тварью и остаться целым, — принц вздохнул. — Да! Мне нужно собственное войско! Подготовленное! Обученное! Готовое расправиться с огнедышащим чудовищем! Как у Астальдо!
— Говорят, с эдайн возиться непросто, — рыжий кивнул в сторону главной дозорной башни, которую, разумеется, сейчас видно не было.
— Зато их не жалко, — хмыкнул гном у бочки, — так говорят. Но мне, честно скажу, такое не по нраву. Ну дикие, ну живут мало, ну больные и хилые. Но в расход их пускать нельзя!
— А кого можно? — Алмарил широко раскрыл глаза и стал чересчур похожим на отца. — Если иначе не получается? Если кто-то должен стать настилом для дороги, по которой пройдёт победным маршем войско героев?
— Моргота, — ответил мастер с картой. — Не просто можно — нужно.
— Согласен, — поддержал лысый. — За пущенного в расход Моргота! — поднял он тост, и никто не остался в стороне.
— В расход гада! В расход!
***
Стряхнув снег с чёрных волос и вытерев лицо, Майдрос вошёл в крепость, оставил у дверей побелевшую шубу, шарф и шапку и поспешил наверх, чтобы сообщить лорду о непроходимых пока дорогах, а значит, в ближайшее время гонцов не отправить и не дождаться.
О тайных подземных ходах названный в честь героя-Феаноринга эльф, разумеется, не знал.
— Подсчёт потерь завершён, — не дав ничего сказать посланнику, лорд Маэдрос указал ему на стул и вино, а сам продолжил говорить с собравшимися в башне многочисленными собратьями. Невозможность наблюдать за Трёхглавой горой заставила сына Феанаро Куруфинвэ смотреть на происходящее на совете, и каждый замечал, насколько тяжело это даётся бывшему пленнику Моргота. — Но главное в данном случае осталось неразрешённым. Главный вопрос. Мы… — Маэдрос посмотрел в занавешенное снегопадом окно, отвёл взгляд. — Нам необходимо усилить защиту на востоке. Хотя бы защиту! Я почти уверен, — вдруг сделав паузу, лорд осмотрелся, Хеправион на всякий случай подал вино, однако Феаноринг не отреагировал, — уверен — Моргот хочет, чтобы мы поверили, будто в северных землях нет войск. Он отвлекает внимание! Мы переведём армию на восток, а Моргот… — стальная рука в кожаной перчатке ударила по карте на столе. — На востоке сосредоточится армия Азагхала, это уже решено. А мы будем укреплять позиции здесь, но Азагхалу необходима помощь — наугрим не воюют на поверхности.
Слушая продолжающуюся путанную речь химрингского лорда, Хеправион вспоминал предыдущий совет, устроенный Маэдросом сразу по приезде в осадный лагерь. Старший Феанарион не дал себе ни мгновения отдыха, собрал приехавших из Таргелиона Нолдор и долго говорил с ними, а после — сидел над бумагами и только то и дело приказывал отправить письма в разные концы Белерианда. Становясь всё более похожим на мертвеца, Маэдрос смотрел в окно, прислушивался к приближавшемуся ветру и продолжал делать бесчисленные записи на новых и новых листах.