Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Благодарю за предупреждение, — Асталион задумался. Он знал об этих созданиях Йаванны, но в Валиноре не жили Энты, деревья вырастали быстро, а рубили их не постоянно: не было нехватки света и тепла… Прекрасные времена, навек ушедшие.

О Пастырях Деревьев и правда стоило сообщить королю, но врываться в шатёр Феанаро Куруфинвэ во время его разговора с сыновьями точно не стоило.

Сыновья Феанаро… Асталион вдруг подумал, что всё ещё не видел Тэлуфинвэ. Где же он? Неужели до сих пор не сошёл с корабля?

***

В мерцающем отблеске свечей, расставленных по шатру, голубая кристаллическая пыль, искрясь оранжевым, полностью пересыпалась, и Феанаро перевернул часы, украшенные золотыми переплетёнными вьюнами с цветами-звёздами.

— Мы должны узнать, как местные считают время, — сказал король и обвел взглядом сыновей, оценивая их реакцию. Феанаро знал, что возражения возникнут непременно, ведь из-за отсчёта дней и распорядка по его правилам уже были проблемы. Неужели все промолчат? Даже Нельяфинвэ?

Все промолчали.

Макалаурэ сидел отдельно от братьев, перебирая струны арфы, что-то беззвучно произнося, совсем не обращая внимания на слова отца, но вдруг поднял голову.

— Когда-то у нас было время, теперь у нас есть дела, — нараспев произнес менестрель. — Дева, которая говорила о ближайших лесных дорогах и красивых уютных полянках с мягкими мхами, назначила мне встречу, когда распустится виола. Но вот беда, я не знаю, что это и когда распускается. Видимо, не судьба нам быть вместе.

Феанаро очень серьёзно посмотрел на сына.

— Здесь можно отсчитывать время по цветению? Оно циклично и постоянно? Насколько стабильно? С этим надо разобраться. Постараемся договориться об удобном времяисчислениии для всех. Морифинвэ, отряд на поиски орков ушёл?

— Разумеется, — Карнистир отпил вина, потирая ребра слева.

— Корабли разгружены, в трюмах остались лишь необходимые запасы для обратного пути. Воду набирают, — быстро и громко произнёс Майтимо, чтобы отец не успел заговорить о том, что не интересовало старшего Феаноринга. — Пора решать, кого отправлять с теми немногими Тэлери, что ещё остались у нас.

Феанаро не ответил. Он долго смотрел на пересыпающуюся кристаллическую пыль в огромных часах и не двигался.

— Отец, — Майтимо заговорил снова, — это важно.

Король смерил сына оценивающим тяжёлым взглядом.

— Я знаю, — ответил он. — Поэтому не спешу поднимать данную тему.

— Но это главное, что надо сейчас решить! — Майтимо резко всплеснул руками, Карнистир встал над ним, словно готовый начать драку:

— Проявляй уважение, брат! Отец сам решит, когда и о чём говорить!

— Вопрос решён! — голос Феанаро заглушил все остальные звуки. — Те, кто остались в Валиноре, нам не нужны! Здесь достаточно эльфов для армии! Эльфов, которые будут слушать нас! Которые станут подчиняться нам! Они не начнут претендовать на мой венец! Нам не придется выпутываться из сетей интриг и ждать ударов в спину!

— Но Финдекано спас наше войско! — Майтимо встал, отталкивая Карнистира, тот попытался удержать брата под локоть, но не удалось. — Если бы не его помощь, меня бы не было в живых! И большинства здесь находящихся тоже!

— Остынь, Нельяфинвэ! — приказал Феанаро. — Сынок полубрата явится не один. С ним придёт его семейство, и всё начнется сначала! Довольно делить власть! Мы здесь для войны с Морготом! Не между собой! Но сын Индис не остановится! Я знаю ему цену, и это очень малая цена. Он не союзник ни мне, ни вам! И даже тебе он не союзник, Нельяфинвэ.

Майтимо, поджав губы, сел, смотря в сторону. Мимо всех.

— Хорошо, — восстановив ровное дыхание, сказал старший Феаноринг. — Хорошо. Мы обещали Тэлери, что они вернутся домой.

— Нет больше Тэлери, Нельяфинвэ, — в голосе короля зазвучала угроза. — Есть Нолдор, эльфы, которые назвались Нолдор, и те, кому это ещё предстоит. Их дом будет там, где мы его построим.

Майтимо, оставаясь с каменным лицом, опустил глаза. Куруфинвэ-младший переглянулся с Карнистиром, потом с Питьяфинвэ. Макалаурэ занимался только арфой. Исключительно.

Повисло молчание.

— Будет по-твоему, отец, — выдохнул, наконец, Майтимо. — Что делать с кораблями?

— По-моему, всё очевидно, — хмыкнул Карнистир. — Их надо потопить. Только представьте, что будет, если армия Моргота захватит наш флот?! — он начал повышать голос. — Нельо! Представь! Как чудесно можно на кораблях Тэлери доплыть до Валинора! И никто ничего не заподозрит!

— Со дна корабли можно поднять, — подал голос Макалаурэ.

— Мы сожжём их, — полыхнул глазами Феанаро, вставая. Во взгляде серых глаз загорелся пугающий безумием огонь. — Все. Мы сожжём, — вдохнул он будто с трудом, — творения Айнур! Представляете? Это более не ценность для нас!

— О, да! — захохотал Морифинвэ. — То, что создано эльфами, отныне священнее, чем дары Валар!

— Майя Оссэ, — многозначительно напомнил Макалаурэ. — Всего лишь Майя Оссэ.

— Я не… — заговорил было Майтимо, но, видя согласие всех братьев с решением отца, резко встал и вышел из шатра.

— Куруфинвэ, — голос короля едва заметно дрогнул, — распорядись, чтобы с кораблей выгрузили всё. И всех.

***

Асталион разговаривал с двумя Авари о лошадях, ожидая возможность передать предупреждение о Пастырях Деревьев, поэтому, увидев своего друга, быстро уходящего от шатра отца, понял — совет снова проходит далеко не мирно.

— Нельо! — окликнул Феаноринга Асталион, и тот остановился, но головы не повернул. Видимо, ждал, когда друг подойдёт сам.

— Рад, что ты здесь, — мрачно произнес Майтимо, всё ещё не поднимая глаз. — Корабли разгружайте полностью. Никто не поплывёт обратно.

Асталион хотел спросить подробнее, но Нельяфинвэ поднял голову, посмотрел на друга совершенно мертвыми глазами и с напряжением выдавил слова:

— Я не стану это обсуждать. Просто делай, что сказано.

— Авари говорят о Пастырях Деревьев, — решил всё же передать предупреждение Нолдо.

Майтимо кивнул, соглашаясь выслушать.

— Пастыри могут разгневаться, если мы вырубим слишком много деревьев.

— Тогда расскажи им, — помертвевший взгляд серых глаз запылал живым злым огнём, — как Моргот уничтожил Древа Валар! Расскажи, как угас животворящий свет, Валинор погрузился во тьму, и все деревья целого континента погибли! Пусть знают, Пастыри, слепые слуги Валиэ, что нам нужны их брёвна, чтобы выжить, сражаясь против того, кто погубил…

Майтимо вдруг резко замолчал. Ярость во взгляде стремительно угасла.

— Я обещал Финьо, — тихо сказал Феаноринг, — что корабли вернутся. И не сдержу своего слова.

— Решения принимаешь не только ты, — пожал плечами Асталион.

— Да. Не только я.

Майтимо сделал глубокий вдох.

— Не знаю, куда собирался идти, — едва заметно улыбнулся Феаноринг. — Мой шатёр совсем в другой стороне. Буду нужен — знаешь, где меня найти.

***

— И всё-таки, отец, — Куруфинвэ-младший, проводив взглядом Нельо, тоже, как и Морьо, взялся за вино, — огонь привлечёт слишком много внимания. Может быть, стоит разобрать корабли и строить из досок? Или использовать для костров. Столько материала зря пропадёт!

— Ты всерьёз полагаешь, Куруфинвэ, что наш белоснежный лебединый флот до сих пор никто не заметил? — Феанаро произнёс это с интонацией, которая всегда злила его сына-копию. — Какой смысл тащить с собой доски, если вокруг леса? Строить на этих берегах мы не станем — наш путь лежит на север! Отправляйся проверить, всё ли выгрузили.

Допив вино одним махом, Куруфинвэ-младший вышел из шатра. С очень противоречивым чувством. Он был уверен, что отец, конечно же, прав, но предчувствие не давало покоя. Что-то не учли, забыли, не сочли важным.

«Наверно, — подумал Феаноринг, — надо отправить куда-то подальше отсюда Тэлери. Всех оставшихся. Они, хоть и отреклись от своего народа, но корабли… Это для них святыня».

***

В дверь громко постучали, Тэлуфинвэ вздрогнул. Сидя на постели и совершенно потерявшись в своих сомнениях, Феаноринг почти не замечал задремавшую у него на коленях жену. Он вообще ничего не замечал.

183
{"b":"815637","o":1}