Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Манджино вытянул из-под кровати обувную коробку, поставил ее на кровать и откинул крышку.

— Вот, выбирай, — предложил он, снимая сверху тряпку.

В коробке лежали четыре пистолета. Фама ткнул пальцем в один из них.

— Давай браунинг, — распорядился он.

Манджино вынул из коробки браунинг и «беретту». Браунинг он протянул Фаме, а «беретту» сунул себе за пояс.

— Ты уверен, что корейцы объявятся? — спросил Фама. — Вдруг их там не будет? Мне не хочется повсюду таскать с собой эту штуку.

Манджино поднял вверх палец:

— Если верить Юджину, у них должно быть много кокаина. Очень много. Посмотрим. А насчет времени… кто знает? Пока, до вечера, у меня еще две встречи, на которые я пойду один.

— У меня тоже встреча, которую нельзя пропустить. — Фама в досаде рубанул рукой воздух. — Джо Шарп требует отчета. Он боится, что ФБР прослушивает наши разговоры. Поэтому мы гуляем по променаду. Джо заставляет нагибаться и шептать ему в ухо. А уши он чистит не всегда. Иногда они просто до ужаса грязные.

— Иными словами, в ближайшее время тебя здесь не будет, — сказал Манджино. — Ты уходишь.

Фама пожал плечами:

— Ненадолго.

— Тогда с лысым я разберусь сам, — сказал Манджино. — А как насчет парикмахера? Берешь его на себя?

Фама поднял брови.

— Извини, но кто из нас состоит в мафии?

Манджино уже поднимался по лестнице, но, услышав слова Фамы, развернулся к нему.

— Ты, — кивнул он. — Так берешь на себя парикмахера, важная шишка?

— Я думал, мафиози не трахают друг у друга жен, — заметил Павлик.

— Нет такого закона, который бы они не нарушали, — ответил Денафриа.

Они перегнали микроавтобус подальше от дома и теперь наблюдали, как Джимми Манджино и Джек Фама выходят из высокого кирпичного дома. Оба мафиози сели в красный «понтиак», припаркованный на другой стороне улицы, наискосок от дома.

— Разве Сарпетти не собирает дань с игорных домов и ростовщиков? — спросил Павлик.

— Да, — кивнул Денафриа. — Занимается, так сказать, более почтенной отраслью рэкета. — Он списал номера машины, в которую сели мафиози.

— Пойдем навестим красотку, — предложил Павлик.

— Кого, миссис Дичикко?

— Ну да, — кивнул Павлик. — Никогда еще не видел жену мафиози. По крайней мере, с близкого расстояния.

«Понтиак» быстро развернулся и поехал прочь. За углом он повернул налево. Павлик открыл дверцу и — Денафриа не успел ему помешать — выскочил из микроавтобуса. Он подошел к двери и несколько раз позвонил.

— Иду, иду! — отозвался изнутри женский голос.

Павлик расстегнул бумажник и поднес к глазку удостоверение. Розмэри Дичикко открыла дверь, не спрашивая, кто пришел. На ней ничего не было, кроме белого спортивного бюстгальтера и красных трусиков-танга.

Павлик вежливо улыбнулся:

— Доброе утро!

Увидев удостоверение, миссис Дичикко нахмурилась.

— Какое, на хрен, доброе, — ответила она.

— Хотите сказать, утро прошло неудачно? — уточнил Павлик.

Миссис Дичикко щелкнула пальцами.

— Что вам нужно?

— Полиция, — сказал Павлик.

— Ну да, поэтому у вас удостоверение. — Миссис Дичикко и бровью не повела, более того — вызывающе подбоченилась.

Павлик заставил себя не пялиться на ее бедра.

— Кстати, мадам, Джимми Манджино у вас?

— Нет.

— Знаете, где он?

— Нет.

— Был ли он у вас раньше?

— Не был.

— Вы уверены, мадам?

— Да.

Павлик потер подбородок и хмыкнул, снова глядя на ноги миссис Дичикко.

— Погодите, сейчас облегчу вам задачу, — заявила она, поворачиваясь и демонстрируя Павлику свой зад. — Ну, как?

— Чудесно, мадам.

— Что, мурашки пошли?

— Вот именно.

Миссис Дичикко изобразила улыбку.

— Тогда всего хорошего, — заявила она, захлопывая дверь у Павлика перед носом.

— Совершенно верно, — кивнул он. — Спасибо.

Глава 15

По вторникам и четвергам в одном с ней спортзале часто занимался мужчина с проседью в волосах и в майке с эмблемой ФБР. Он занимался гимнастикой, вертелся на турнике. Сегодня Лианна надела облегающие белые трусики. Тугой спортивный бюстгальтер выгодно подчеркивал ее грудь. Волосы она подвязала белой эластичной резинкой.

Она заметила того, с кем хотела познакомиться, на велотренажере. Покрутив педали, он направился к стойке с гантелями. Понаблюдав за ним, Лианна присела на краешек скамейки и окликнула его:

— Извините, мистер из ФБР. Не могли бы вы мне помочь, когда освободитесь?

Мужчина в майке с эмблемой ФБР положил гантели на резиновый коврик.

— Что вам нужно? — спросил он.

— Передайте, пожалуйста, когда закончите упражнение. — Лианна ткнула в десятикилограммовые гантели.

— Конечно, — кивнул мужчина.

— Спасибо.

Лианна села и стала ждать, когда мужчина передаст ей требуемое.

— А когда я все сделаю, положите их на место? — спросила она.

Ее собеседник улыбнулся:

— Конечно!

Сделав упражнение, Лианна положила гантели рядом с незнакомцем.

— Большое спасибо, — сказала она.

— Всегда пожалуйста, — отозвался тот, ставя ее гантели назад на стойку.

— Мне нравится ваша майка, — заметила Лианна. — Вы и вправду работаете в ФБР?

— Меня зовут Джордж, — представился новый знакомый, протягивая ей руку.

Лианна пожала ее и подмигнула.

— В мечтах я именно такими и представляю себе сотрудников ФБР.

Джордж улыбнулся.

— Я тоже.

Через полчаса Джордж и Лианна пили апельсиновый сок в уличном кафе на Второй авеню. Джордж остался в спортивной форме, в которой он занимался. На Лианне была белая нейлоновая футболка фирмы «Найк».

Лианна рассказывала новому знакомому о том, как ей не везет с мужчинами. Джордж жаловался ей на жену.

— Значит, я представляю для вас интерес, но только как сексуальный объект, — уточнила Лианна.

Джордж потянулся и зевнул.

— Мы можем иногда ужинать вместе, выпивать, время от времени куда-нибудь ездить на выходные…

— Ясно, — кивнула Лианна. — По крайней мере, вы не юлите.

— А я нужен вам потому, что у вас сложные отношения с одним любовником, гангстером, и другим, который мечтает вступить в мафию, — сказал Джордж. — Или вы преувеличиваете?

— Вы на самом деле сотрудник ФБР? — спросила Лианна. — Ведь такие майки продаются на каждом углу.

— Но не каждый станет их носить. — Джордж порылся в спортивной сумке, достал бумажник, раскрыл и показал свое удостоверение, закрыв пальцем фамилию.

— Похоже на настоящее.

— У нас не приветствуются романы с девушками, которым требуется помощь федерального агентства, — игриво заметил Джордж. — Уж в это вы можете поверить.

— Но я ведь могу позвонить в справочную ФБР и выяснить вашу фамилию, — с улыбкой возразила Лианна. — Конечно, если сильно захочу.

— Да, наверное, — сказал Джордж. — Но тогда вам пришлось бы затратить значительно больше усилий.

— Джордж, я могу узнать вашу фамилию через администрацию спортивного зала, — отмахнулась Лианна.

Джордж передал Лианне свое удостоверение, и она начала читать:

— «Специальный агент Джордж Уилсон. Федеральное бюро расследований».

— Итак, Лианна, что вам от меня нужно? — осведомился Джордж.

— Чтобы вы за ними приглядели, — ответила Лианна. — Не знаю, что затеяли Ларри и Джимми, но явно ничего хорошего. Последите за ними, не упускайте их из виду. Тогда мне будет спокойнее за свою жизнь.

— Я не могу постоянно охранять вас, — заметил Джордж.

— Вы дайте мне свою визитку, — попросила собеседница. — И обещайте, что приедете, как только я позвоню. Вы или ваши сослуживцы из ФБР. Ларри — слабак, изнеженный маменькин сынок, но вот Джимми по-настоящему опасен. Одну женщину он уже избил до полусмерти.

— Может, хотите написать жалобу? — предложил Джордж. — Я могу отвезти вас в полицию и ускорить ход дела. При моем содействии вашей жалобе дадут ход гораздо быстрее. И тогда этот Джимми ничего вам не сделает.

2879
{"b":"813630","o":1}