Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— А может быть, в ФБР смогли бы нам помочь? В конце концов, нас не в чем обвинить.

Патрик энергично покачал головой и махнул рукой, указывая за окно.

— Видите здание там, впереди, то, что с колоннами? Это музей Прадо. Возможно, ваша дочь уже здесь, где-то совсем рядом.

Услышав эти слова, Хелен вспомнила сон, который приснился ей в самолете, но тут же постаралась забыть о нем.

— Хотите рискнуть и упустить ее, впутав в дело ФБР и еще неизвестно кого? Возможно, они будут нас неделю допрашивать, прежде чем наконец отпустят. Если вообще отпустят. — Выражение лица Патрика было мрачным. Карамельный тон снова полностью исчез из его голоса. Перед ее внутренним взором всплыл образ кроваво-красной лавы.

— Нет, этого я не хочу, — прошептала она, судорожно сглотнув.

Хелен вытянула шею, чтобы увидеть за спиной Патрика музей Прадо. Вход осаждали целые толпы туристов. Прищурившись, она тщетно высматривала среди них знакомый силуэт Мэйделин.

— Наш отель неподалеку. Давайте зарегистрируемся и сразу же направимся в музей. Придем как раз к открытию.

Хелен кивнула, продолжая разглядывать лица прохожих в поисках Мэйделин.

— Пока вы спали в самолете, я связался с директором музея Прадо. Я вспомнил, что видел в отцовском кабинете его письма и даже номер мобильного телефона. Его зовут Хосе Франциско Алегре, и по телефону он показался мне весьма приятным человеком. Он действительно довольно хорошо знает моего отца, поскольку тот в последние годы приобрел у Прадо несколько произведений искусства. Ваше имя ему тоже кое о чем говорит. Он знаком с вашими шаблонами.

— Правда? — Хелен удивилась и обрадовалась одновременно.

Прежде она никогда не имела дел с музеем Прадо. Тем лучше, если слава о ее работе дошла и до них.

— Он спросил, не покажете ли вы ему шаблоны, и я позволил себе согласиться.

— Не знаю… — Ей не очень-то хотелось беседовать с директором о своей работе. При обычных обстоятельствах она была бы готова на все ради такой перспективы. Но сегодня ей было не до того. Она приехала сюда, чтобы разыскать Мэйделин.

— Я знаю, о чем вы думаете. Возможно, он пригодится нам в поисках вашей дочери и моего отца. Музей велик, а мы не знаем, когда и где нам их ждать. Он наверняка сумеет нам помочь. Возможно, мы даже сможем посмотреть на мониторы наблюдения или дать сотрудникам, которые проверяют посетителей, их фотографии, чтобы они внимательно следили за входящими.

Похоже, это было то, что надо.

— Ну ладно, — сдалась она и посмотрела на свой мобильный телефон. Новых сообщений по-прежнему не было.

Как только они приедут в отель, нужно будет еще раз позвонить в клинику, спросить, нет ли новостей. Впереди образовалась пробка, причиной которой стал туристический автобус. Из него высыпали пассажиры. Внезапно она замерла. Ей показалось, что в группе азиатов ей машет рукой какой-то мужчина. В черном костюме, с платком в кармане, при галстуке, в блестящих коричневых туфлях, с длинными кудрявыми волосами, он очень выделялся среди по-летнему одетых туристов. В одной руке у него была трость с серебряным набалдашником, другой он махал ей.

Она обернулась к Патрику и дернула его за рукав.

— Смотрите, вон тот мужчина в костюме, рядом с автобусом!

Патрик послушно проследил взглядом за ее пальцем, указывающим на группу туристов, в центре которой только что стоял мужчина. Но тот словно сквозь землю провалился. Хелен огляделась, но его нигде не было видно.

— Какого мужчину вы имели в виду? — с удивлением поинтересовался Патрик.

— Забавно, но он исчез.

Хелен опустила руку и медленно откинулась на сиденье, в то время как автомобиль снова набрал скорость. За кольцевой развязкой, в центре которой располагался огромный фонтан, возвышалось большое белое здание, крышу которого украшало слово «отель».

Она в последний раз оглянулась через плечо, но мужчины в костюме нигде не заметила. Неужели это была галлюцинация? Будучи неврологом, она прекрасно знала, что это означает.

Глава 44

Коюка-де-Бенитес

Они остановились, чтобы поужинать, и перекусили жирными бургерами с прогорклой картошкой фри. Сразу после этого она зашла в туалет и вызвала рвоту, а Брайан в это время попытался купить в соседнем магазинчике мобильный телефон, но в продаже их не оказалось.

После этого они двинулись дальше, остановились только, чтобы заправиться и сходить по малой нужде. Поскольку Мэйделин не знала на память номер телефона матери, она позвонила из автомата на заправке в бостонский институт, но никто не взял трубку.

На протяжении этой поездки Брайан проявил себя как человек, который долгое время может обходиться без сна. Она то и дело уговаривала его остановиться, но он вел себя так, словно действительно находился в бегах. В некотором роде так оно и было. Они ехали в машине, которая им не принадлежала, удрав из закрытой клиники для молодежи.

Она испытала огромное облегчение, когда они без проблем пересекли границу с Мексикой. Последние километры она проспала и проснулась только тогда, когда равномерное гудение мотора умолкло и вокруг стало тихо. За окном уже стемнело.

— Мы на месте? — сонным голосом поинтересовалась она, потягиваясь на своем сиденье. Она укрылась курткой как одеялом, но ей было холодно.

— Ч-ш-ш! — шикнул на нее Брайан.

Удивленная, девушка села, пытаясь что-то разглядеть в темноте, но увидела только освещенную фарами автомобиля гальку. Брайан неподвижно сидел за рулем, казалось, каждая мышца в его теле напряглась. Словно он чего-то ждал.

— Ты… — снова начала Мэйделин, но опять громкое шиканье заставило ее умолкнуть. Его голос, все его движения вдруг показались ей чужими.

Мэйделин стало страшно. Ее глаза по-прежнему пытались привыкнуть к темноте. Вокруг было тихо, слышен был лишь звук дыхания Брайана. Дышал он непривычно быстро. Ей показалось, что в круге света она видит чей-то силуэт.

— Брайан… — прошептала она, но, прежде чем девушка успела сказать что-то еще, дверь рядом с ней вдруг распахнулась. Она ощутила чьи-то руки на своих плечах и бедрах, одна обхватила ее живот, другая — шею.

— Брайан! — Мэйделин уже кричала, когда ее вытаскивали из автомобиля.

Она в последний раз увидела его: он по-прежнему неподвижно сидел за рулем, крепко вцепившись в него обеими руками. На нее он не смотрел.

Крик девушки прервался, когда огромная лапа закрыла ей рот, едва не задушив ее. Кто-то понес ее прочь, автомобиль остался позади, в темноте. До ее ушей донесся злорадный смех, в воздухе пахло алкоголем.

Она принялась брыкаться, сумела высвободить одну ногу, попала во что-то мягкое и услышала стон. Смех стал громче, однако теперь его сопровождали яростные проклятия. Ее ударили в нос, жгучая боль пронзила голову. По губам потекло что-то теплое и влажное, с железным привкусом. Мужчины ругались по-испански. Внезапно ее оставили силы, тело перестало подчиняться. Она безвольно парила над землей. Слезы смешивались с кровью. Мама! Неужели она позвала маму вслух? Этого Мэйделин не знала. Никогда прежде она так не тосковала по матери, как в этот миг.

Глава 45

Лондон

— Что ж, отличный отпуск! — Он слышал по телефону, как Барак трясется от смеха.

— Очень забавно. Один мой звонок — и ты будешь следующим, кто в последнюю минуту сядет в самолет. Что там случилось на прошлой неделе с проститутками из Колумбии? И что за белый порошок в твоем номере в отеле?

Барак тут же перестал смеяться.

— У тебя отвратительное чувство юмора!

Теперь пришла очередь Миллнера улыбаться.

— У тебя есть для меня что-то или нет?

— Он выключил телефон сразу же после вашего разговора. Поэтому мы, к сожалению, теперь не можем его отследить.

— А перед этим?

— Он был в Мадриде, это в Испании.

— А не в Варшаве?

— До вчерашнего дня — да. Когда вы говорили по телефону, его там уже не было. Он находился в Мадриде.

2112
{"b":"813630","o":1}