Кейт вскочила в вестибюль и захлопнула за собой дверь. К счастью, замок кликнул, послушно закрывшись. Все позади. Слава Богу! Кейт прижалась спиной к стене вестибюля. Спина была мокрой от пота.
Этому нужно положить конец. Она это знала. «Тебе следует к кому-нибудь обратиться, Кейт».
Но к кому?
К семье? «У тебя больше нет семьи, Кейт. Смирись с этим, они уехали навсегда».
К Грегу? Она очень его любила. Но что они могут сделать? Собрать вещи и уехать? В последний год его стажировки?
В полицию? «И что ты им скажешь, Кейт? Что ты им лгала, скрывала многое? Что твоя лучшая подруга в коме с пулей в мозгу, пулей, которая была предназначена тебе?»
Слишком поздно, слишком поздно для всего этого…
Кейт вошла в лифт и нажала на кнопку седьмого этажа.
Больше всего ей сейчас хотелось зайти в квартиру и закрыть эту гребаную щеколду.
Лифт с грохотом остановился на седьмом этаже. Кейт сжала в ладони ключ и распахнула дверь лифта.
Перед ней стояли двое мужчин.
О Господи, нет!
У нее перехватило дыхание. Она попятилась и попыталась закричать. Но зачем? Никто ее не услышит.
Она знала, зачем они пришли.
Затем один из мужчин выступил вперед.
— Мисс Рааб? — Он протянул руку и удержал ее от падения. — Кейт.
Она подняла глаза. По лицу текли слезы. Она узнала его и разрыдалась, глядя на его волосы с проседью.
Это был Фил Каветти, агент отдела по осуществлению программы защиты свидетелей.
Глава 26
Кейт, парализованная страхом, буквально бросилась нему на шею.
— Все в порядке, Кейт, — сказал он и обнял ее.
Кейт кивнула, прижимаясь лицом к его плащу.
— Я думала, меня преследуют. Я думала…
— Простите, — сказал Каветти, продолжая обнимать ее. — Это, наверное, был мой человек. На автобусной остановке. Мы всего лишь хотели убедиться, что вы идете сюда.
Кейт закрыла глаза и прерывисто вздохнула, несколько расслабившись. Сердце перестало так бешено колотиться. Она отодвинулась, стараясь взять себя в руки.
— Почему вы здесь?
— Это Джеймс Нардоззи, — представил Каветти второго человека, худого, с острым подбородком, в простом сером костюме и простом красном галстуке, который виднелся из-под плаща. — Он работает в министерстве юстиции.
— Да, — немного смутилась Кейт, — я вас помню.
Юрист улыбнулся тонкими губами.
— Нам нужно задать вам несколько вопросов, Кейт, — сказал агент. — Вы разрешите нам войти?
— Разумеется. — Руки еще немного дрожали. Она не сразу справилась с замком и щеколдой. Фергус лаял за дверью. — Все в порядке, мальчик…
Она открыла дверь в квартиру и зажгла свет. Кейт не помнила, чтобы когда-то испытывала такое всеобъемлющее облегчение. Слава Богу, что они здесь. Они наверняка пришли насчет Тины, решила она. Ей и так хотелось рассказать им все. Она не могла больше ничего скрывать.
— Хорошо. — Она положила пакет с продуктами на стол. — Говорите. — И улыбнулась.
Она села на диван.
— Начинайте. Я знаю, почему вы сюда пришли.
Фил Каветти тупо посмотрел на нее. И от того, что он сказал, у нее голова пошла кругом.
— Когда вы в последний раз разговаривали с вашим отцом, Кейт?
Глава 27
— Моим отцом?.. — Кейт недоуменно моргнула и потрясла головой. — После суда я с ним не разговаривала. А в чем дело?
Каветти взглянул на сотрудника министерства. Затем откашлялся.
— Нам нужно вам кое-что показать, Кейт. — Он вытащил большой конверт из-под плаща и подошел к кухонному столу. Его холодный тон слегка испугал Кейт. — То, что я вам покажу, глубоко конфиденциально, — сказал он, раскрывая конверт. — И довольно страшно. Возможно, вам лучше сесть.
— Вы меня пугаете, агент Каветти. — Кейт взглянула на него и опустилась на стул. Сердце снова начало биться быстрее.
— Я понимаю. — Он начал раскладывать перед ней фотографии — черно-белые, восемь на десять.
Фотографии с места преступления.
Кейт сначала отшатнулась, убежденная, что увидит там отца. Но ошиблась. На фотографиях была женщина. Раздетая до белья и привязанная к стулу. На некоторых фотографиях она была изображена полностью, другие были снимки крупным планом — лицо, части тела, покрытые ранами. Они были ужасными. Голова женщины склонилась набок. Кругом: на плечах, коленях, везде — виднелись пятна крови. Кейт вздрогнула, заметив, что кровь вытекала из нескольких пулевых ранений. Она положила дрожащую руку на локоть Каветти.
На груди женщины хорошо были видны темные пятна. На следующем снимке крупным планом она увидела одну грудь. Теперь было видно, что это следы ожогов. Ее поджаривали. На одной груди сосок полностью обуглился. А другой вообще был отрезан.
— Извините нас, Кейт. — Фил Каветти положил руку ей на плечо.
— Зачем вы мне это показываете? — Кейт подняла на него глаза. — Какое отношение все это имеет к моему отцу?
— Потерпите, Кейт, пожалуйста. Еще пара фотографий. — Каветти положил перед ней три фото. На первом было четкое изображение левой стороны лица жертвы. Оно распухло и посинело. Кровоподтек шел от глаза по всей щеке. Узнать ее было невозможно.
Кейт с трудом сдержала подступающую к горлу тошноту. Смотреть на этот ужас было немыслимо. Какое чудовище способно на такое?
— Те раны, что вы видели, — Каветти наконец положил конверт, — не должны были быть смертельными, Кейт. Их цель — продлить мучения жертвы, заставить ее мучиться как можно дольше. Сексуально на нее не нападали. Когда тело нашли, все ее вещи были на месте. Эту женщину просто пытали.
— Пытали… — Кейт почувствовала дурноту.
— Чтобы получить информацию, так мы думаем, — вставил юрист. — Заставить ее говорить, мисс Рааб.
— Я думала, вы пришли из-за Тины. — Кейт со страхом смотрела на них.
— Мы в курсе дела насчет мисс О’Герн, — сказал Фил Каветти. — И мы понимаем, что это значит для вас, Кейт. Но пожалуйста, еще один снимок…
Каветти достал из конверта последний снимок и положил его перед Кейт.
Кейт не могла смотреть, сделала над собой усилие, чтобы не отвернуться.
Другая сторона лица женщины. Веки опущены, волосы слегка прикрывают изуродованное лицо.
Но не закрывают круглого темного отверстия величиной с монету в десять центов на правом виске.
— Господи! — Кейт с шумом втянула воздух. Ей снова захотелось отвернуться. — Зачем вы мне все это показываете? Почему спрашиваете про отца?
Но тут что-то остановило ее. Глаза расширились, уставились в одну точку.
Она присмотрелась к фотографии. Увидела что-то. Взяла в руки и посмотрела внимательнее.
— О Боже… — выдохнула она, кровь отлила от лица.
«Я ее знаю».
Сначала она не сумела ее разглядеть — слишком изуродовано было лицо, — маленькую родинку у губ. И внезапно поняла. К горлу подкатила тошнота. Она повернулась к Филу Каветти.
Женщина на фотографиях была Маргарет Сеймор.
Глава 28
— Ох, Бог мой, нет… — Кейт закрыла глаза, борясь с тошнотой. — Это не может быть правдой. Какой ужас…
Маргарет Сеймор была привлекательной и приятной женщиной. Она ласково обращалась с Эм, стараясь сделать переезд менее болезненным для нее. Да и для всей семьи тоже. Она им всем нравилась. Нет… О Господи.
— Кто это сделал? — спросила Кейт. — Почему?
— Мы не знаем. — Фил Каветти встал, пошел к раковине и налил ей стакан воды. — Случилось это в четверг на прошлой неделе. На складе около Чикаго. Мы только знаем, что агент Сеймор поехала туда, чтобы с кем-то встретиться — связанным с делом, которое она вела. Я-то знаю, сколько это доставляет беспокойства.
Кейт отпила глоток ледяной воды, но все равно голова продолжала трястись.
Каветти сжал ее руку.
— Как я уже сказал, мы считаем, что целью было не ее убийство, а получение от нее каких-то сведений. Заставить ее что-то раскрыть.
— Я не понимаю…