Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— У дяди своего. Она на него работает, бухгалтерию ведет.

— Дальний, очень дальний родственник, кузен — в лучшем случае. А Криста в алгебре не сечет ни разу, Дези.

— Что ты хочешь сказать? Что она для него делает?

Вот идиот. Самое время спутаться с Кристой, когда вокруг рвутся бомбы.

— Господи, да расслабься ты. Я хочу сказать только, что она время от времени помогает Ферги Цветочнику. Я знаю, что Цветочник приторговывает, и ты это знаешь. Ты очки-то себе протри.

— Очки у меня чистые, Дуг.

— Ну повезло тебе сказочно, черт возьми. Да, и еще кое-что.

— Что? — Дез смотрел на друга кисло и раздраженно.

— Парень в «Кавальере», что торчит под домом твоей матери. Я видел его в полицейском участке, когда был там.

— Только не это. — Дез изменился в лице, снова распсиховавшись.

— И в этот раз без всяких покраснений на коже. Он из ФБР. И следит за всеми нами. — Дуг ткнул Деза в грудь. — Если тебе непременно нужно о чем-то париться, старик, парься лучше об этом.

Глава 30

Купить тебе что-нибудь

С минуту он молча наблюдал, как Клэр, стоя на коленках, работает в своем садике. Ее окружало буйство красок, набравшее силу к концу июня. Хотя садоводство казалось Дугу занятием в высшей степени тщетным — он не понимал, зачем, оживив участок земли, наблюдать за его умиранием, зачем заниматься тем, что все равно напрасно, но в том, как самозабвенно Клэр отдавалась этому делу, не задумываясь о результате, было что-то очень трогательное.

Он осознал это за секунду до того, как Клэр увидела его: вот он, Дуг, наблюдает, как девушка стоит на коленках на черном ковре почвы, под которым скрывается его клад, ее освещает угасающий свет заходящего солнца, а тень растягивается на всю длину садика, который она считает своим прибежищем.

— Хочу тебе что-нибудь подарить, — сообщил Дуг.

Они стояли на площади рядом с церковью Святой Троицы. Вечерняя толпа окружала уличного жонглера, подбрасывающего две кегли, шар и пару ботинок для боулинга. Клэр смотрела на жонглера, а Дуг — на ее завороженное лицо. Номер закончился, раздались аплодисменты. Клэр хлопала, подняв руки под самый подбородок, словно для молитвы.

— И что же ты хочешь мне подарить?

— А чего бы тебе хотелось?

— Хм-м. — Она снова взяла его за руку и повернулась на каблуках. — Может, новую машину?

— Какую?

— Я пошутила. Не нужна мне машина.

Дуг молча ждал продолжения.

— Ты такой серьезный, — заметила Клэр.

— Это первое, что пришло тебе в голову.

— Потому что я пошутила.

— Если мы помимо того умудримся сбыть твой «Сатурн», будет еще лучше.

Она улыбнулась, совсем заинтригованная.

— Мне. Не. Нужна. Машина.

— А что тебе нужно?

Клэр расхохоталась.

— Да ничего мне не нужно.

— Подумай. Что-нибудь такое, чего ты сама себе не купишь.

Она задумалась, подыгрывая ему.

— Придумала. Замороженный йогурт в «Эмаке».[249]

— Неплохо. Но я все-таки больше склонялся к ювелирной продукции.

— Да? — Она улыбнулась кому-то впереди. — Йогурт или украшения. Теперь ведь всю ночь спать не буду, ломая голову, что выбрать.

Серьги его не привлекали. Он смотрел на ее шею, обнаженную и изящную.

— Может, цепочку? Где водятся подобные вещи?

Клэр приложила свободную руку к горлу.

— Ну… в «Тиффани», разумеется.

— Отлично. Значит, «Тиффани».

— Слушай, я все еще шучу.

— Я понял, что ты шутила, когда речь шла о машине. Но когда мы заговорили об украшениях, мне показалось, ты стала немного серьезнее.

Она рассмеялась, делая вид, что обиделась, и легонько толкнула его в грудь. Потом посмотрела на него, прищурившись.

— Что это на тебя сегодня нашло?

— Захотелось вот. Ты позволишь?

Широкобедрая продавщица со связкой ключей от шкафчиков, как у тюремщика, ждала, когда Клэр повернется и соберет волосы. Затем она щелкнула застежкой. Обернувшись к стоящему на прилавке зеркалу, Клэр расширила глаза, не в силах отвести их от крупного бриллианта, который сверкал на веснушчатом изгибе ее шеи. Обрамленный в золото камень вызывал изумление.

— Безумие какое-то, — выдохнула Клэр.

— Тебе идет.

— Но как же ты… тебе это не по карману.

— Он дешевле, чем машина.

— И к тому же прослужит дольше, — добавила продавщица с улыбкой.

Клэр не сводила глаз с бриллианта.

— Может, все-таки не надо? — Она наклонила голову, любуясь сверкающим украшением. — Я сказала «может»?

Продавщица кивнула.

— Расплатитесь карточкой или, может быть, будете покупать в кредит?

— Заплачу наличными, — ответил Дуг, сунув руку в карман.

Клэр остановилась через несколько домов от магазина, чтобы снова посмотреть на свое отражение. На этот раз перед витриной с авторучками и спортивными ножами. Она прикоснулась к ключице точно так же, как девушка на рекламном плакате.

— Под такую красоту придется полностью обновить гардероб.

Дуг заметил, что на ее запястье ничего нет.

— А в комплекте еще был браслет, так что…

Она полюбовалась еще несколько секунд и отняла руку от шеи.

— Зря я тебе позволила купить мне его.

— Почему?

— Потому. Потому что одного твоего желания сделать мне приятное было вполне достаточно. Этот твой порыв — он меня обрадовал, независимо от его причины. В этом и есть все волшебство. Возможно, более сильная женщина сказала бы тебе это на полном серьезе — и на этом бы все закончилось. Более самоуверенная поступила бы так же. Не следовало тебе этого делать.

— Чувство вины, — удивился Дуг, — возникает незамедлительно.

— Да уж, — согласилась Клэр, улыбнувшись. Но когда она повернулась к нему, улыбки уже не было. — Дуг… я сегодня кое-что сделала. И должна тебе рассказать.

У Дуга слегка вспотел лоб.

— И что же это?

— Уволилась с работы.

Дуг медленно кивнул.

— Из банка.

— У меня выхода не было. И вообще рано или поздно они бы меня вышвырнули. — По ее губам скользнула улыбка, и лицо снова стало серьезным. — Я в последнее время особого рвения не проявляла. И все равно им от меня мало толку. А уж после ограбления… Не буду снова тебя этим мучить, просто не могу больше там работать. И не из-за того, что случилось. А из-за самой себя. Мне нужен коренной перелом. Я… поверить не могу, что решилась-таки на это.

— Неожиданно как-то, да?

— Пожалуй. А что?

— Да вот о полиции подумал. Прошло несколько недель после ограбления… и ты вдруг уходишь из банка.

Она приложила руку к открытому рту.

— Ой.

— Ну то есть, может, они и не…

— Мне такое даже в голову не приходило. Ты же не хочешь сказать…

Именно это он и хотел сказать. Это точно оживит интерес ФБР. И если они примутся за ней следить, как он сможет с ней видеться и при этом оставаться вне поле их зрения? Потому что, если они сложат два и два, то есть его и Клэр…

Дуг задумался.

— Ты общаешься с тем агентом ФБР?

Она убрала руку.

— Считаешь, он захочет снова со мной побеседовать?

Дуга вдруг обдало холодом. И почему он раньше об этом не подумал?

— Как он выглядит? Похож на кого-нибудь известного?

Они снова двинулись вперед — по торговому центру «Копли» к эскалатору. На руке Клэр болтался пакет с логотипом «Тиффани и компания».

— Он сказал, что служит агентом по расследованию банковских ограблений. Занимается именно этим.

— А внешне? Короткая стрижка, строгий костюм?

— Что-то в этом роде. И живет где-то в районе судостроительного.

— Судостроительного?

— Ростом примерно с меня, может, сантиметра на три выше. Густые каштановые волосы, волнистые такие. И еще — хотя сейчас его, наверное, уже нет — у него на коже было красноватое пятно. Он гнался за грабителем, который прихватил упаковку с краской. Знаешь, что это такое?

вернуться

249

«Эмак и Болио» — сеть магазинов мороженого в Бостоне.

803
{"b":"813630","o":1}