Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— В половине восьмого.

— Тогда я приготовлю завтрак.

— И кофе?

— Если хочешь, я попробую.

В утреннем свете его глаза затуманились.

— Мы говорим о кофе, Дженна?

Она мягко убрала ладонь от его лица.

— Мы говорим о том, чего ты хочешь. Прямо сейчас — это кофе. — Она встала и накрыла его губы своими, и это показалось таким естественным, что стало больно.

Он смотрел, как она выходит из спальни, потом перевернулся на живот. Он чувствовал ее запах на подушке и думал о том, как здорово до конца жизни видеть по утрам ее лицо.

Просто божественно. Настоящее счастье.

Он еще раз вдохнул запах ее духов. А что еще ему нужно знать, прежде чем доверить ей своих сыновей? «Ничего, — решил он. — Абсолютно ничего».

Глава 22

Пятница, 7 октября, 08.00

— Всем доброе утро, — приветствовал Стивен свою команду.

Вместо радостных возгласов — тишина.

— Пожалуйста, взгляните на новые фотографии.

Его коллеги с задумчивыми лицами уставились на доску.

— Пропала Алев Рахрух. Мы предполагаем, что она сейчас у него и он ее убьет, если мы не найдем его раньше. Гарри, что удалось выяснить касательно знака, который он оставил рядом с телом Саманты?

Гарри высморкался. У него была аллергия на сосновые деревья.

— Клеевая фанера хорошего качества, краску можно приобрести в любом магазине хозтоваров. На этом все, Стивен. — Он покачал головой. — Ни тебе отпечатков пальцев, ничего.

— Возьми. — Мэг положила на стол белую таблетку. — Мне от аллергии помогает.

— Так дерзко, Мэг? — улыбнулась Сандра. — И прямо на глазах у офицеров полиции?

— У меня в полиции связи, — сухо ответила Мэг. — Думаю, мне ничего не грозит. Значит, наш мальчик убивает Саманту, потом кладет рядом с телом стрелку со словом «Тело».

— Аккуратно написанным под трафарет, — продолжал чихать Гарри. — А я от нее не засну? — поинтересовался он, глядя на таблетку.

— Нет, — заверила Мэг. — Просто прими. Значит, у нас есть записка, в которой он над тобой, Стивен, потешается, а теперь еще и знак. Такое впечатление, что наш мальчик невысокого о тебе мнения.

— Я это уже понял, — признался Стивен. — Он у меня вызывает те же чувства. Сегодня у меня еще одна пресс-конференция. Может быть, мне стоит тоже над ним поиздеваться?

Мэг задумчиво пожевала нижнюю губу.

— Может быть, только осторожно. Он считает себя очень умным, и с этим не поспоришь. Мне кажется, есть только один способ его поймать — заставить по неосторожности совершить ошибку.

— Хорошо. Надеюсь, вы прочли досье, которое собрал на Паркера детектив Дэвис. Мы должны носом землю рыть, но найти зацепку, чтобы помочь Лиз получить постановление на взятие у Руди образца ДНК. — Он пристально взглянул поочередно на каждого из собравшихся. — Мы должны быть очень осторожны. Дело Уильяма Паркера, которое рассматривалось в суде по делам несовершеннолетних, засекречено. Предполагается, что мы не знаем о его существовании. Мы ни в коем случае ни единым своим действием не должны скомпрометировать себя, когда поймаем этого маленького ублюдка. Я организовал наружное наблюдение за домом Лютцев — посменно там дежурят две неприметные машины. Мы будем знать, когда Руди выходит из дому, куда идет и когда возвращается. Сандра, я хочу, чтобы ты поплотнее занялась старшеклассниками. Теми, у кого уже были приводы в полицию. Теми, кто слишком быстро укладывает девушек в постель. Заставь этих ребят разговориться. Они наверняка знают, кто у них главный покоритель девичьих сердец.

— Школьные раздевалки, — вздрогнула Сандра. — Жду не дождусь.

Стивен улыбнулся.

— Понимаю. Теперь ты узнаешь, как пахнет у меня в ванной. Составь довольно большой список, чтобы в него естественно вошел и Руди. Не хочу, чтобы говорили, будто мы подозреваем только его. Кент, что у нас там с анализом места преступления?

Кент вытащил снимки тела Саманты Иглстон.

— Это дал мне вчера патологоанатом вместе с предварительным заключением. Причина смерти — множественные колото-резаные раны. В области сердца, почек, легких. Он нанес ей пятнадцать ножевых ударов.

— Столько же раз он бил ножом и девушек из Сиэтла, — сказал Дэвис. — Мы тогда решили, что пятнадцать — по количеству исполнившихся ему лет. Он — раб привычек.

— Насчет привычек я бы поспорил, — пробормотал Кент. — Между убийствами Саманты и Лоррен есть важное отличие. Саманту он убил не на поляне, а где-то в другом месте, а потом перевез тело. — Он замолчал, посмотрел на свои записи, тяжело сглотнул, и Стивен вспомнил, что это первое дело Кента об убийстве на сексуальной почве. — Саманта была изнасилована. Спермы не обнаружено. На верхнем предплечье множественные следы от уколов. Патологоанатом сейчас проводит анализ на наличие в крови кетамина, но результат будет только к вечеру.

— У меня есть свежая информация по кетамину, — сказал Гарри, доставая из кармана конверт. — Сегодня утром нашел у себя в почтовом ящике. От одного из поставщиков ветеринарных препаратов, которым я посылал запрос. За последние три месяца они выписали счет более чем сотне ветеринаров и фермерских хозяйств в радиусе ста километров. Они не сразу мне ответили, потому что возникло недоразумение с одним из покупателей. — Он бросил письмо Стивену на стол. — В августе Джордж Ричардс заказал упаковку из двенадцати пузырьков. На прошлой неделе заказал еще одну. — Гарри чихнул. — Его имя всплыло, когда на складе провели аудиторскую проверку неоплаченных счетов. Мистер Ричардс не оплатил счет за август, но, поскольку у него была хорошая платежная история, они приняли и выполнили следующий заказ, приложив к нему вежливое напоминание. Через два дня раздался гневный звонок.

— От кого? — удивился Стивен.

— От возмущенной миссис Ричардс, — пояснил Гарри. — Ее муж умер полгода назад.

— Очень интересно. — Стивен взял письмо и бегло просмотрел его. — А куда доставили кетамин?

— На ферму Ричардса. Миссис Ричардс уверяет, что она ничего не получала.

— Навести-ка ты ее сегодня, — задумчиво сказал Стивен. — Узнай, кто еще знал о том, что у ее мужа есть счет в компании поставщика ветеринарных товаров. И осторожненько прощупай, не был ли знаком ее супруг с Руди Лютцем.

— Хорошо. — Гарри в очередной раз высморкался. — Все, что угодно, лишь бы подальше от сосновых деревьев.

— Отличная работа, Гарри, — похвалил Стивен. — Кент, еще что-нибудь есть?

Кент не сводил глаз с фотографии, на которой было запечатлено тело Саманты Иглстон.

— Только то, что ее обрили наголо, как и Лоррен. И, как я и предполагал, у нее такая же татуировка.

Дэвис встал, подошел к доске информации, пристально вгляделся в фото Иглстон, такое же как держал Кент.

— Пытаюсь вспомнить, где видел такую татуировку раньше.

— Ты видел ее раньше? — спросил Стивен, не на шутку рассердившись. — Почему ты ничего не сказал вчера, когда мы осматривали тело?

— Потому что ни тогда, ни сейчас я этого не помню, — отрезал Дэвис. — Нашим девочкам он наколок не делал — это новенькое в его репертуаре. Но я точно видел ее раньше. Уверен, что видел. У вас есть рисунок?

Нэнси достала из папки листок бумаги, протянула Дэвису увеличенное изображение символа.

— Я пробила по всем базам, — сказала она. — Ничего.

Дэвис с учтивым поклоном принял рисунок.

— Пошлю его своему старому напарнику. Он покажет его остальным, посмотрим, возможно, кто-нибудь что-нибудь вспомнит.

Стивен приподнял бровь.

— Не поднимая лишнего шума.

Дэвис нахмурился.

— Я все понял, Тэтчер. Буду сама осторожность.

— Отлично. По коням, ребята. И помните лозунг дня. Ну-ка, все вместе.

— Осторожность! — пробормотали, прошептали, проворчали все присутствующие.

Пятница, 7 октября, 13.15

В зале ожидания реанимации Дженна ждала начала пресс-конференции. Вскочив с места, она встала перед бормочущим экраном телевизора, пытаясь расслышать, что говорит Стивен.

2443
{"b":"813630","o":1}