Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Понятно, — ответил хор голосов.

— Тогда вперед.

Альберкомб-террас представляла собой заурядную улицу с очень узкими тротуарами и большим количеством припаркованных около них машин. Единственное, что отличало дом номер 72 от всех остальных, — шторы на всех окнах были плотно задернуты.

Рей и Кейт остановили машину на соседней улице и стали дожидаться подтверждения, что два человека команды поддержания правопорядка находятся позади дома Петерсена. Кейт заглушила двигатель, и они сидели молча под ритмичное жужжание продолжавшего крутиться вентилятора системы охлаждения.

— Ты в порядке? — спросил Рей.

— Да, — сдержанно отозвалась Кейт. Лицо ее было угрюмо-сосредоточенным и не позволяло понять, что происходит у нее внутри.

Рей чувствовал, как по жилам растекается горячая волна. Через несколько секунд этот адреналин понадобится для работы, но пока что ему не было выхода. Он постучал ногой по педали сцепления и снова взглянул на Кейт.

— Защиту надела?

Вместо ответа Кейт ударила себя кулаком в грудь, и Рей услышал глухой стук от спрятанного под курткой бронежилета. Нож можно легко спрятать и быстро достать, а Рей видел слишком много опасных ситуаций, чтобы рисковать. Под курткой он нащупал кнопку и ремешок нательной кобуры, и ее присутствие добавило ему уверенности.

— Держись поближе ко мне, — сказал он. — И если он вытащит оружие, вали оттуда к чертовой матери.

Кейт удивленно приподняла бровь.

— Потому что я женщина? — насмешливо фыркнула она. — Уйду оттуда, когда уйдете вы.

— К черту политкорректность, Кейт! — Рей хлопнул ладонью по рулевому колесу, но вдруг умолк и уставился через ветровое стекло на пустынную улицу. — Просто не хочу, чтобы ты пострадала.

Прежде чем она успела что-то сказать, рация ожила:

— Ноль шесть, босс.

Команда была на местах.

— Принято, — ответил Рей. — Если он выходит через заднюю дверь, вяжите его. Мы идем с главного входа.

— Вас понял, — послышалось в ответ, и Рей взглянул на Кейт.

— Готова?

— Я всегда готова.

Они пешком обогнули угол и быстро подошли к парадному входу. Рей постучал в дверь и, встав на цыпочки, попытался заглянуть в маленькое застекленное окошко выше дверного кольца.

— Видно что-нибудь?

— Нет.

Он снова постучал, и эхо подхватило этот звук, разнеся его по пустой улице.

Кейт заговорила в свою рацию:

— Танго Чарли четыре-шесть-один, ответь Главному, есть связь с Браво Фокстрот[698] два-семь-пять?

— Движемся вперед.

Сейчас она говорила напрямую с офицерами позади дома.

— Есть какое-то движение?

— Ответ отрицательный.

— Принято. Пока оставайтесь на месте.

— Есть.

— Главный, благодарю, конец связи. — Кейт сунула рацию в карман и повернулась к Рею. — Пришла очередь большого красного ключа.

Они видели, как группа экстренного доступа по дуге взмахнула красным металлическим тараном. Раздался мощный удар, в стороны полетели щепки, и дверь распахнулась, с размаху стукнувшись в стену узкой прихожей. Рей и Кейт отступили в сторону, а внутрь бросились офицеры группы захвата, разбиваясь на пары для проверки каждой комнаты.

— Чисто!

— Чисто!

— Чисто!

Рей и Кейт прошли за ними в дом, держа друг друга в поле зрения и ожидая сообщения, что Петерсен обнаружен. Не прошло и двух минут, как к ним по лестнице, качая головой, спустился сержант из группы захвата.

— Ничем не порадую, босс, — сказал он Рею. — В доме пусто. Из спальни все вынесено — в шкафу пусто, в ванной нет туалетных принадлежностей. Похоже, он сбежал.

— Черт! — Рей с досадой стукнул кулаком по перилам лестницы. — Кейт, звони Дженне на мобильный. Выясни, где она находится, и скажи, чтобы оставалась на месте.

Он направился к машине, и ей пришлось бежать, чтобы не отстать.

— Ее мобильный отключен.

Рей сел за руль и завел двигатель.

— Куда теперь? — спросила Кейт, пристегиваясь ремнем безопасности.

— В Уэльс, — мрачно ответил Рей.

На ходу он отрывисто давал Кейт инструкции.

— Свяжись с КИЦ, — сказал он, — пусть поднимут все, что смогут, по Петерсену. Свяжись с полицией округа Долины Темзы, пусть от них кто-то съездит к Еве Мэннингс в Оксфорд: он ей уже однажды угрожал, и есть вероятность, что он заявится туда снова. Свяжись с округом Южный Уэльс и зарегистрируй заявление об угрозе жизни в отношении Дженны Гр… Дженны Петерсен, — поправил себя Рей. — Я хочу, чтобы кто-то съездил в тот коттедж и убедился, что с ней все в порядке.

Кейт спешно записала все и начала звонить, после каждого звонка докладывая о результатах.

— В самом Пенфаче сегодня вечером никто не дежурит. Они послали бы туда человека из Суонси, но сегодня там домашняя игра с «Сандерлендом», город на ушах, и все люди брошены к стадиону.

Рей раздраженно вздохнул.

— Они знают нашу историю насчет жестокого обращения?

— Да, они сказали, что отдают ей приоритет, просто не могут гарантировать, что смогут сейчас туда добраться.

— Господи, — прошептал Рей, — анекдот какой-то.

Пытаясь дозвониться до Патрика, Кейт нетерпеливо постукивала ручкой по стеклу окна.

— Он вне зоны.

— Нужно кого-то найти. Кого-то из местных, — сказал Рей.

— А как насчет соседей?

Кейт подключилась через свой мобильный к интернету.

— Нет там никаких соседей…

Рей вопросительно посмотрел на Кейт.

— Ну конечно, парк трейлеров!

— Звони туда.

Кейт нашла номер и быстро набрала его.

— Ну же, давай, давай…

— Включи громкую связь.

— Алло, это парк трейлеров в Пенфаче. Бетан у телефона.

— Здравствуйте, вас беспокоит детектив-констебль Кейт Эванс из Бристольского ОКР. Я разыскиваю Дженну Грей. Вы ее сегодня видели?

— Нет, дорогая, сегодня не видела. Она же в Бристоле, разве нет? — В голосе Бетан появилась нотка настороженности. — А что, что-то не так? Что случилось в суде?

— Она была оправдана. Послушайте, очень не хочется вас тревожить, но Дженна уехала отсюда три часа назад, и мне необходимо убедиться, что она добралась благополучно. Ее повез Патрик Мэтьюз.

— Я не видела никого из них, — сказала Бетан, — но Дженна точно вернулась и даже уже успела побывать на берегу.

— Откуда вам это известно?

— Я прогуливала собак, недавно только вернулась, и видела на песке одну из ее надписей.

Рей почувствовал, как на него наползает волна тревоги.

— Что там было написано?

— В чем вообще дело? — резко спросила Бетан. — Чего вы не договариваете?

— Так что там все-таки было написано?

Рей не хотел кричать, но так уж вышло, и он подумал, что Бетан бросила трубку. Когда же она снова заговорила, по нерешительности в ее голосе он сразу догадался, что дело плохо.

— Там было всего два слова: «Меня предали».

Глава 49

Спать я не собиралась, но, когда раздается стук в дверь, сердце испуганно подскакивает, и я потираю затекшую шею. Секунда уходит на то, чтобы вспомнить, что я нахожусь дома, после чего слышится более настойчивый стук. Интересно, сколько времени я заставила Патрика ждать на пороге? Я с трудом поднимаюсь на ноги и морщусь, потому что икру свело судорогой.

Поворачивая ключ в замке, я слышу испуганный шепот внутреннего голоса, но среагировать на него не успеваю — дверь от удара распахивается и с размаху бьет в стену.

Иен весь красный и дышит прерывисто. Я сжимаюсь, ожидая удара кулаком, но его нет, и пока он медленно закрывает за собой дверь на щеколду, я считаю удары своего сердца.

Один, два, три…

Оно бьется в моей груди часто и гулко.

Семь, восемь, девять, десять…

Наконец он справляется с замком и поворачивается с улыбкой, которая знакома мне, как своя собственная. С улыбкой, которая не касается его глаз, которая намекает, что он для меня что-то припас. С улыбкой, которая говорит мне, что хотя конец и близок, быстрым он не будет.

вернуться

698

Танго, Чарли, Браво, Фокстрот — условные обозначения отдельных букв в фонетическом алфавите НАТО для радиотелефонных переговоров: А — Альфа (Alpha), B — Браво (Bravo), С — Чарли (Charlie) и т. д.

2561
{"b":"813630","o":1}