Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Кейси помолчала, поглаживая ее по руке. Потом обратилась к Неду:

— Пойди узнай, есть ли у Эллисон что-нибудь покрепче, чем чай со льдом. А если она ответит, что нет, спроси у Сета, где он прячет свои запасы.

Дженна захлюпала носом.

— Мне нельзя спиртного. Я принимаю болеутоляющее.

— А это не тебе, — ответила Кейси. — Это мне, чтобы успокоиться, иначе я пойду и убью Стивена Тэтчера.

Пятница, 14 октября, 15.30

Нейл стоял посреди спальни Келли, раздосадованный, как сто чертей. Он несколько часов обыскивал здесь каждый сантиметр, но ничего нового не обнаружил. «Должно же быть хоть что-то», — убеждал себя он, подходя к окну. Посмотрел на аккуратный круг скошенной травы, представляя себе, как убийца пробрался в дом. Судя по состоянию одеяла, Келли отчаянно сопротивлялась, но нападавший был намного больше и сильнее. Наверное, он прижал ей к лицу маску, заставил вдохнуть порошок кетамина, от которого она через пять-десять секунд отключилась. Но эти пять-десять секунд она боролась за жизнь.

Она молода и раньше, до того как стала выступать в группе поддержки, занималась гимнастикой. На стене в гостиной Темплтонов висели ее ленты и трофеи. Она была отличной спортсменкой, а раз так, то должна обладать значительной физической силой и ловкостью. Но роста она невысокого, как ее мама.

— Миссис Темплтон, — позвал Нейл, и в комнату поспешила измотанная тревогой женщина. — Мне нужна ваша помощь.

Миссис Темплтон настороженно смотрела на Дэвиса.

— Что?

— Я хочу воссоздать сцену борьбы вашей дочери с нападавшим. Вы с ней одного роста. Вы не могли бы мне подыграть?

На лице хозяйки появилась решимость.

— Куда мне стать?

Нейл улыбнулся.

— Прямо здесь, рядом со мной. — Он мягко развернул ее к себе спиной и ладонью зажал рот. — А теперь вырывайтесь. Изо всех сил. — Он поморщился, когда она легко пихнула его локтем и застыла. — Нет, мадам, вырывайтесь сильнее.

Она вывернулась из его рук, схватила его за грудки — неожиданно одна из пуговиц оторвалась и полетела в другой угол комнаты. Он отпустил женщину — щеки ее раскраснелись, она тяжело и прерывисто дышала.

— Хорошо?

Нейл открыл было рот, потом закрыл, когда какая-то пушистая тень поползла в угол, куда полетела его пуговица. Он прижал палец к губам, призывая женщину молчать, и они вместе наблюдали за тем, как кот Темплтонов осторожно взял пуговицу зубами.

Они молча последовали за котом, который залез под кресло в свободной комнате, где пока никто не жил. Нейл отодвинул кресло, кот зашипел и убежал. Оставив вместо себя горку блестящих пуговиц.

У миссис Темплтон округлились глаза.

— Вы думаете…

— Я буду молиться, мадам, — серьезно ответил Нейл. — Изо всех сил молиться.

Пятница, 14 октября, 15.30

— К тебе гости, — сообщил Сет, и Дженна застонала. Кейси ушла, и Дженна хотела поспать.

— Папа, уходи. Мне сейчас не до гостей.

— Этому парню ты обрадуешься, — ответил Сет и открыл дверь в ее комнату, куда тут же, виляя хвостом и высунув язык, заскочил Джим. Здоровый и веселый. Хорошая новость. — Уэнди сказала, что Жан-Люк еще на пару дней задержится в клинике, пока раны не заживут, но Джима можно уже забирать домой.

Дженна посмотрела на счастливое лицо Сета, на виляющего хвостом Джима и расплакалась.

Пятница, 14 октября, 15.30

— Стивен! — возбужденно позвал Кент.

Тот оторвал взгляд от бумаг.

— Что там? — спросил он, вставая. — Что там у тебя?

— Новая информация, — ответил Кент.

Напряжение юноши было почти осязаемым. И таким интригующим. Поверх бумаг, которыми был завален письменный стол Стивена, Кент положил два листа бумаги с результатами анализа ДНК. Один был немного выцветшим, и на нем была ярко-желтая наклейка, сообщающая о том, что это секретные материалы, принадлежащие штату Вашингтон. Второй был совсем новым.

— Пришел ответ для Лиз? — предположил Стивен.

Кент кивнул.

— Это ДНК Уильяма Паркера из секретных архивов Сиэтла, — возбужденным голосом сообщил он. — А это ДНК волоса, обнаруженного на опушке у Клэри.

Стивен подался вперед и прищурился.

— И…

— Они не совпадают, — торжественно возвестил Кент.

Стивен непонимающе смотрел на Кента.

— И что? Нам уже известно, что Руди в тот день был на занятиях. Значит, он либо не Уильям Паркер, либо его не было на опушке, либо и то, и другое.

— Погоди, он все еще может быть Паркером, — возразил Кент. — ДНК образца, обнаруженного на опушке Клэри, не совпадает с ДНК Паркера, но между ними прослеживается близкая связь. Настолько близкая, что можно говорить о том, что образцы получены от близких кровных родственников. И это не родство отец-сын, потому что образец с опушки получен из митохондриальной ДНК, в которой закодированы только материнские гены. Уильяма Паркера на опушке не было, но был его кровный родственник, и мать у них одна.

— Его братец, — прошипел Стивен. — Брат, которого все считают слишком отсталым, чтобы вообще замечать.

В кабинет как раз вошла Лиз.

— Пришла, как только ты позвонил, Кент. Что случилось?

— Это младший сын Лютцев! — скорчил гримасу Стивен и ударил кулаком по столу. — О котором все говорили, что он слишком отсталый, чтобы его подозревать. Черт, Дженна его даже защищала. Бедный мальчик, которого избивает деспот отец.

— Возможно, и избивает, — сказала Лиз, все еще пытаясь отдышаться. Она пробежала глазами анализы ДНК, прочла аккуратно напечатанное Кентом заключение, кивнула. — Но это нас не остановит. Тебе нужен ордер на обыск дома Лютцев?

— Перевязанный большим красным бантом, — сквозь зубы ответил Стивен.

— Я за ним, — сказала Лиз. — Отличная работа, Кент. Стивен, позвони Нейлу. Он захочет об этом узнать.

Пятница, 14 октября, 15.45

Нейл разложил пуговицы на листе алюминиевой фольги, которую миссис Темплтон расстелила на кухонном столе. Надев перчатку, он по одной отделял пуговицы от общей кучи и возносил себе под нос благодарственную молитву за привычку кота — мистера Вискаса — воровать пуговицы. И за внезапное озарение. Он взял оловянную пуговицу и поднес к свету, наблюдая за игрой теней на каждой грани.

— Узнаёте? — с надеждой спросила миссис Темплтон.

Он повернулся к ней.

— Да, мадам. — Дэвис бросил пуговицу назад в кучу. — У вас есть полиэтиленовый пакет с застежкой — абсолютно новый, неиспользованный? — спросил он, завернул пуговицы в алюминиевую фольгу и положил в протянутый пакет. — Закройте спальню и не приближайтесь к креслу, — велел он. — Эксперты соберут там всю пыль, чтобы убедиться, что кот больше ничего не вынес из спальни вашей дочери.

Нейл поспешил к машине, зажав в руке драгоценный пакет с уликой. Он молился так, как никогда раньше.

Глава 32

Пятница, 14 октября, 16.30

В комнату Дженны заглянула Чарли.

— Тетя Дженна…

Дженна села в кровати и зарычала.

— Знаю. Ко мне гости. Кто бы это ни был, отошли его домой.

— Ну, не знаю, тетя Дженна, мне кажется, вы обрадуетесь.

Дженна вытащила себя из кровати, непрерывно бормоча что-то себе под нос. И замерла как вкопанная, когда увидела в гостиной Эллисон неловко мнущегося Брэда Тэтчера. Он посмотрел на ее лицо и закрыл глаза.

— Мне очень жаль, доктор Маршалл.

— Все не так плохо, как кажется, — солгала она, устраиваясь на диване. — Присаживайся, Брэд. Что ты хотел?

Он сел, недоуменно заморгав от ее официального тона. Облизал губы, открыл рот. Закрыл.

Дженна вздохнула.

— Брэд, ты хочешь что-то сказать? Или просто так пришел?

— Речь идет об отце, — сказал Брэд и опустил глаза. — Он вчера вечером был не прав, но вы должны понять почему.

2468
{"b":"813630","o":1}