Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Снимок МРТ мозга миссис Морган, к которому он получил доступ с помощью своего вируса, предоставил ему последнее доказательство ее способностей. Некоторые люди могут видеть больше других.

Он обвел взглядом ряды сидящих. Все вокруг подиума разнесет на куски. Этот теракт вырвет сердце модельному бизнесу — бизнесу красоты. Он потрогал жилет под пальто, нащупал цилиндр со взрывчаткой, кабели.

Из огромных колонок зазвучала громкая музыка, и модели, выстроившись в длинный ряд, двинулись по подиуму. Их размалеванные лица выглядели поистине устрашающе. Гримаса красоты. По замыслу хореографа они будут расхаживать по подмосткам взад-вперед, до великого конца шоу.

Отойдя от перил, он преодолел последние ступеньки. Вниз в ад или вверх в небо, это уж как посмотреть. Не ему судить об этом.

Публика как зачарованная глядела на моделей. Узкий коридор вел между стульями к краю подиума. Лишь несколько метров отделяли его от американки, он уже видел ее спину, когда что-то вдруг коснулось его плеча. Он испуганно повернул голову и увидел на плече серебряную голову барана.

— Не так быстро, друг мой, — раздался гнусавый голос.

Обернувшись, Павел Вейш оказался лицом к лицу с мужчиной в черном костюме и галстуке. Из кармана его пиджака торчал уголок платка, в руках у него была прогулочная трость, причудливый набалдашник которой все еще тяжело давил ему на плечо. Мужчина весело смотрел на него. Его длинные волнистые волосы совершенно не сочетались с изысканной одеждой.

— Вы кое-что обронили! — Незнакомец протянул ему какой-то предмет.

Вейш не сразу понял, что это такое.

Глава 86

Париж

Миллнер ловил ртом воздух. Он стоял на краю сцены, за занавесом, и вместе с двумя французскими агентами наблюдал за моделями на подиуме. Прикрыв рукой глаза, чтобы его не ослепляли яркие прожекторы, он разглядывал их тела. В обычной ситуации его интересовало бы нечто совсем иное, но сейчас он осматривал их жилеты в поисках чего-то подозрительного. Ближайшая модель находилась всего лишь метрах в четырех от него.

— Кабель, вижу! — произнес его коллега, указав на одну из девушек, но ее уже заслонила другая, закрыв им обзор.

Даже если модели несли на себе взрывчатку, у агентов не было возможности вмешаться. Миллнер исходил из того, что преступник или преступники наблюдают за девушками и сразу же нажмут на кнопку взрывателя, как только агенты бросятся на подиум и остановят представление. Единственная возможность предотвратить катастрофу заключалась в том, чтобы схватить того, кто должен был привести в действие пусковое устройство. Однако если это собираются сделать по мобильному телефону, издалека, то шансов у них нет.

Он скользнул взглядом по рядам зрителей, среди которых была и Хелен Морган. Она сидела в первом ряду, рядом с ней стояла большая сумка, знакомая ему еще по видеозаписям из музея Прадо. «Возможно, сегодня внутри лежит «Мона Лиза»», — подумал он. Миссис Морган казалась напряженной и оглядывалась по сторонам, словно чего-то ждала. Ее руки беспокойно двигались, она покусывала ногти. Под усталыми глазами лежали черные круги. Волосы были небрежно заплетены в косу. Выглядела она встревоженной и несчастной. И очень испуганной.

— Что будем делать? — прошипел стоящий рядом агент.

Миллнер все еще смотрел на миссис Морган, когда заметил движение неподалеку от нее. Прямо за сидящими возле подиума гостями в конце небольшого прохода стоял пожилой мужчина в кепке с широким козырьком и в пальто. В данный момент он обернулся к другому мужчине, который, судя по всему, только что остановил его. Козырек отбрасывал тень на лицо старика, и опознать его было нелегко. Другой же сразу бросался в глаза. Его ярко освещали прожекторы, он был роскошно одет. Длинные распущенные волосы придавали ему несколько эксцентричный вид. И вот теперь он что-то поднял вверх — и мужчина в кепке в ужасе отступил от него на шаг.

Увлеченный этой сценой, Миллнер на миг упустил из виду Хелен Морган. Когда он снова обернулся, чтобы посмотреть на нее, то заметил, как она что-то прячет в руке. Маленький черный предмет, которого совсем недавно у нее не было. Дистанционный взрыватель! Он инстинктивно опустил руку под пиджак и нашел оружие. Одним-единственным плавным движением он выхватил его и прицелился.

Глава 87

Париж

Она просто позвонит этому агенту ФБР. Он должен знать, находится ли среди освобожденных королев красоты и Мэйделин. Если ее дочь в безопасности, она может не следовать плану. Хотя это было не важно, она все же постаралась достать телефон незаметно. Хелен опустила руку в карман пальто и вынула оттуда мобильник Патрика Вейша, который нашла в боковой дверце лимузина во время поездки из Мадрида в Париж. Из туалета в доме художника с Монмартра она отправила этому агенту послание, в котором сообщила ему, где Павел Вейш держит в плену королев красоты и ее дочь. Она была уверена: если не ради Мэйделин, то ради освобождения похищенных девушек ФБР непременно отправит туда целую армию. Хелен слышала, как агент ФБР звонил Патрику Вейшу в Мадриде. По совету Ральфа Вейш сразу же выключил мобильник, чтобы никто не смог отследить его местоположение. Возможно, потом он просто оставил его в автомобиле и забыл о нем.

Пока на подиуме двигались хорошо вышколенные модели, она включила телефон. Один — два — три — четрые. Пин-код, который сообщил ей Патрик в подвале дома своего отца в Варшаве, был принят, и телефон негромко звякнул, однако музыка на подиуме заглушила этот звук. Телефон был готов к работе. Открыв список входящих, она выбрала верхний номер. Только бы агент ФБР ей ответил!

Глава 88

Париж

Хорошо одетый незнакомец, стоявший перед ним, протягивал ему дистанционный пульт взрывного устройства. Чтобы убедиться в этом, Вейш сунул руку в карман пальто и обнаружил, что там пусто. Должно быть, он действительно потерял этот пульт. Когда он потянулся, чтобы взять его, стоявший напротив мужчина молниеносно отдернул руку.

— Не так быстро! — с широкой ухмылкой произнес он. Лицо его показалось Павлу знакомым, но припомнить, где он видел этого мужчину прежде, он не мог.

— Отдайте мне это! — нетерпеливо потребовал Павел и оглянулся на подиум.

У него за спиной модели прохаживались по кругу, то одна, то другая выходила из ряда и показывалась публике. Казалось, они чего-то ждали, и он здесь был единственным человеком, который знал, чего именно. Со своего места он видел лишь затылок миссис Морган.

— Может быть, мне нажать на кнопочку? — Мужчина взмахнул тростью с большим серебряным набалдашником и сделал вид, что нажимает на маленькую красную кнопку на конце компактного взрывателя.

Вейш растерялся, не зная, что ответить. Казалось, этому человеку было известно, что он задумал. На него спикировала муха, и он отогнал ее взмахом руки.

— Вы действительно думаете, что небольшой взрыв может остановить это? Признаю, я очень привязан к картине, это ведь самое настоящее произведение искусства. Но таких картин много. Вам с ними не справиться.

Павел в недоумении уставился на собеседника. Этот человек в изящном костюме, с треугольником платочка в кармане и волнистыми волосами, не был похож на полицейского или агента ФБР. Скорее он напоминал дворянина из давно минувших времен. «Может быть, он антиквар», — подумалось ему. Но больше всего его поражала приветливая улыбка незнакомца.

— Кто вы? — пробормотал Павел.

— Он, — ответил мужчина.

Павла словно сковал холод.

— Так вперед! — Незнакомец протянул ему дистанционный взрыватель и требовательно кивнул. — Берите же!

Старик медленно протянул руку.

Глава 89

Париж

Стрелять по цели в огромной толпе гражданских было нелегко. Поступить так он мог лишь в том случае, если кому-то угрожала непосредственная опасность, например, во время террористического акта. Слишком велик риск навредить ни в чем не повинным людям. Даже если агент попадет в того, в кого целится, пуля может пройти навылет и ранить или даже убить посторонних. Сейчас у него не было иного выбора, и обычно он стрелял очень хорошо. Что и доказало дело в Бразилии. Он прицелился ей в живот.

2146
{"b":"813630","o":1}