Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Он услышал шаги за входной дверью. Раздался нерешительный стук, будто кто-то и не надеялся застать хозяина в офисе в воскресенье. Кто бы это мог быть? Точно не Велма — у нее есть свой ключ. Тогда кто? Братья Верноны — что-то больно быстро. А может, это, не дай бог, Лили?

Ворча себе под нос, Сэл вылез из-за стола и на цыпочках, держа пистолет наготове, пошел в сторону приемной.

Он прошел мимо стола Велмы, вжался в стенку и стал мелкими шажками приближаться к двери. В двери было маленькое зарешеченное окошко, и за ним никого не было видно. Он вздохнул с облегчением, но тут снова послышались шаги. По звуку было похоже, будто кто-то швыряется четвертаками в окошко.

С пистолетиком в забинтованной руке он подошел вплотную к двери. За ней по-прежнему никого не было видно. Тогда он взялся за ручку и стал медленно ее поворачивать.

Но тут дверь распахнулась и в комнату, пригнувшись, ввалился Джо Райли. Палец Сэла дернулся, раздался выстрел, но Райли уже успел навалиться на него всем телом, дал подзатыльник, заломил назад руку и вырвал пистолет. Эхо выстрела еще гуляло по комнате, а Сэл был уже обезоружен. Он попятился, споткнулся и упал.

Он приземлился прямо на свою объемистую задницу. Насквозь промокший от пота тренировочный костюм хорошо скользил по деревянному полу, и он отъехал немного назад. Часто моргая, он снизу вверх глядел на Райли — тот стоял прямо над ним, направив ему в лицо его же пистолет.

— Господи, Сэл, ты же меня пристрелить пытался.

Джо посмотрел через плечо на дверной косяк, на котором ярким пятном выделялся след от случайной пули.

— Ты посмотри только. Чуть не задел. Хорошо, что я знал, чего от тебя ждать.

«Что ж в этом хорошего?» — подумал Сэл, но промолчал.

Райли усмехнулся:

— Я присел на корточки, чтобы ты не разглядел меня в окошко. Я знал, ты непременно подойдешь посмотреть, кто там.

Сэл судорожно вздохнул. Сначала братья Верноны, теперь снова этот маньяк. Решение вернуться в офис было большущей ошибкой.

— Давай-ка, вставай, — сказал Райли. — У нас с тобой есть одно незавершенное дело.

Сэл встал на четвереньки и с трудом поднялся. «Что ж, могло быть и хуже. Райли всего-навсего надо поговорить. У него одного нет никаких причин желать моей смерти. Может, расскажу ему быстренько, что там ему нужно знать, и еще успею смыться из города».

Он подтянул штаны, чтобы прикрыть вылезший наружу живот. Тяжело как-то сохранять чувство собственного достоинства, когда жирок на всеобщем обозрении. Он зашел обратно в кабинет и уселся за стол. Райли вошел вслед за ним и остановился посреди комнаты — держал дистанцию. Пистолет он по-прежнему держал направленным в сторону Сэла.

— Я вовсе не хотел тебя пристрелить, — Сэл постарался говорить спокойно. — Я просто услышал шаги за дверью. Откуда мне было знать, кто это — может, Лили.

— Что-то мне подсказывает, что у Лили совсем другой стиль. Сомневаюсь, что она стала бы ждать, пока ты откроешь дверь. Она бы просто вломилось сюда с пушкой наперевес.

Сэл попытался пожать плечами, но вышло не очень убедительно, — слишком он был зажат.

— Тут не угадаешь. Она никогда не убивает одним и тем же способом дважды.

— Ой, да ладно, неправда. Один раз она точно повторилась. Макса Вернона в «Тропической Бухте» и Бенни Барроуза в Чикаго она пришила совершенно одинаково. Так я и узнал, что она в Вегасе.

Сэл поерзал на своем кресле. Он уже чувствовал себя гораздо уверенней. Раз Джо что-то от него нужно, значит, можно будет и поторговаться. Сэл знал, что это его конек. Сейчас он будет ходить вокруг да около.

— Тебя так и заклинило на этом убийстве в Чикаго — думаешь о нем даже после всего, что произошло. Забудь ты про это — дольше жить будешь.

Райли нахмурился:

— В этом-то, видишь ли, и есть вся проблема. Жить я, может, и буду дольше, но такая жизнь меня не устроит. Если не выйдет вернуть все в моей жизни на свои места, я и смысла продолжать ее не вижу.

Сэл уперся пухлыми ручками об округлый край стола и стал возить по нему ладонями вверх-вниз.

— Я что, по-твоему, похож на психолога горячей линии для склонных к суициду?

Райли слегка приподнял пистолет, так что он оказался ровнехонько напротив носа Сэла.

— Ты бы не умничал. Не то у тебя положение. Я ведь сказал, мне и жизнь-то может уже не дорога. А это значит, мне ничего не стоит пристрелить тебя и просто уйти.

Сэл громко сглотнул и протер потный лоб уже изрядно засаленной повязкой.

— Тебе нет смысла меня убивать.

Райли пожал мускулистыми плечами:

— Ты говорил, вся информация у тебя в кабинете, в папках. Вот убью тебя, а потом спокойненько все осмотрю.

— Толку-то, — ухмыльнулся Сэл, — там все зашифровано.

Райли резко вскинул пистолет и проговорил:

— Папки по Бенни Барроузу на стол, быстро.

— Ну хорошо, хорошо, — Сэл медленно поднялся, — они должны быть вот здесь, в нижнем ящике.

Он опустился на корточки, покопался в ящике и наконец выудил папку с данными на Барроуза. Папка была тоненькой — всего-то пара документов — только самое необходимое для самозащиты, чтобы было что предложить полиции в обмен на сделку о признании вины[124]. И вот теперь результатами его предусмотрительности воспользуется какой-то бывший полицейский, отступник и изгой.

Сэл отошел вместе с папкой обратно к столу. Он годами использовал один и тот же код, основанный на простейшей подстановке, так что сложностей с расшифровкой не возникло. Он мог прочесть этот текст с такой же легкостью, какой человек, владеющий французским, читал бы «Ле Монд». Одного взгляда на документы хватило, чтобы понять, что его неприятности только начинаются. Он плюхнулся в кресло.

— Что?

— Я не знаю, кто заказал этого человека, — сказал Сэл. — Заказ пришел из Чикаго, через тамошнего брокера. А я не знаю, кому понадобилось убивать твоего Барроуза.

— Как зовут этого чикагского брокера?

— Майк Вилетти. Жутко осторожный тип.

Райли замер на какое-то время, как бы просматривая в уме досье на всех известных ему жуликов и пытаясь отыскать среди них Майка Вилетти. Потом он снова обратился к Сэлу:

— Стало быть, Вилетти тебе позвонил. Вы обсудили детали. А с заказчиком ты сам не встречался.

Сэл кивнул.

— Мне кажется, тебе срочно надо позвонить. — Райли махнул рукой с пистолетом в сторону телефона.

Сэл стал судорожно соображать. Майку Вилетти звонить никак нельзя. У него связи с мафией. Этот, если узнает, что Сэл проболтался о нем полицейскому, пусть даже бывшему, долго думать не станет: ноги в таз с цементом — и в воду.

— Ты сию минуту возьмешь трубку и позвонишь в Чикаго, — прошипел Джо, — или я в тебе сейчас дырок понаделаю.

— Да с этого не будет никакого…

— Считаю до трех.

— Ты же просто не знаешь, что это за…

— Раз.

— Он ведь ничего не скажет…

— Два.

— Все, все. Звоню. Но это все равно что надеяться на чудо. Вилетти ни черта мне не скажет.

— А ты используй всю свою силу убеждения. А не то худо будет.

Сэл набрал номер Вилетти и стал ждать, пока один из его громил, ответивший на звонок, подзовет шефа к телефону. Господи, только бы он был на месте. Райли, судя по всему, слово «нет» вообще не воспринимает.

— Алло, Майк? Да, это Сэл Вентури. Слушай, у меня тут, э-э, такое к тебе дело.

Глава 47

Джо сидел в кресле и слушал реплики Сэла. Вилетти, очевидно, не хотел делиться информацией, но Сэл так его обхаживал, так умалял, что тот сдался. Мерзавец повесил трубку и широко улыбнулся.

— Готово дело! — отрапортовал он. — Представляешь, оказалось, что это коп.

— Брешешь!

— Так Вилетти сказал. Сам Майк нигде не распространялся, что заказчиком был полицейский, да и полицейский тот постарался на славу — уже после того все дело аккуратно замял. Тот еще жук — спрятался так, что и не отыщешь.

вернуться

124

Сделка (соглашение) о признании обвиняемым вины заключается между обвинением и защитой в ходе судебного процесса, в результате чего процесс прекращается, а обвиняемому выносят более мягкий приговор.

547
{"b":"813630","o":1}