Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Заходя к нему в квартиру, Лили даже не стала глушить мотор украденного «олдсмобиля», чтобы потом тут же отправиться на Стрип. Там, в многоэтажном гараже за казино «Алладин», она бросила эту тачку, не забыв протереть руль и «торпеду». Пушку двадцать пятого калибра она сбросила в водосток на выходе из гаража. Теперь за поясом у нее был новый пистолет, а запасные пули в карманах. Дальше она пошла пешком — присоединилась к немногочисленным прохожим, болтавшимся по Стрипу с утра пораньше.

Ближе всего было до «Бэллис» — одного из старейших казино в этой части Стрипа. Раньше в этом здании располагалось казино «Эм-джи-эм Гранд», но теперь они построили себе новое здание с огромным львом у входа. Лили зашла сюда наобум. Она шла через холл к стойке администратора и буквально молила Бога, чтобы у них оказался свободный номер. Ей было совершенно необходимо прилечь на пару часов, прийти в себя.

Никому не придет в голову искать ее в таком огромном комплексе, как «Бэллис», — ни Сэлу, ни остальным. Даже если Сэл продолжит болтать всем подряд о ее привычках, он наверняка расскажет о ее любви к небольшим местечкам где-нибудь на отшибе — типа мотелей с неоновыми вывесками и придорожных казино. Или, может, отправит их в Скотсдейл, посоветует устроить засаду в квартире.

Она достала из кармана бумажник и взглянула на него. То, что надо, здесь у нее документы на имя Карен Маркетт. Она протянула администратору карточку «Виза» и попросила комнату. Администратором была дама лет шестидесяти. Все лицо у нее было в глубоких морщинах — сразу видно, курильщик со стажем. Высокие брови дугой, выщипаны в ниточку; алая помада на длинной верхней губе. Этот ее макияж в сочетании с тщательно причесанной рыжей шевелюрой делал ее похожей на переодетого цирковым клоуном Гринча[120] — физиономия в самый раз для Вегаса, популярной в Америке рождественской сказки д-ра Сьюза, экранизированной режиссером Роном Ховардом в 2000 году («Гринч, похититель Рождества»).

Стойка администратора находилась как раз напротив огромного, феерического зала казино, расположенного чуть ниже уровня пола в холле. Даже ранним воскресным утром там сидели игроки — кто у видеопокера, кто у автоматов. Некоторые из них выглядели такими изможденными, что было ясно — эти провели здесь всю ночь. Биип, бум, дзинь — играли свою затейливую мелодию автоматы. Но Лили не поддалась соблазну. Ей надо было поспать.

— Все готово, мисс Маркетт, — проскрипела бабулька-Гринч, как мелом по стеклу, — вам помочь с багажом?

С этими словами она подалась вперед, будто надеясь рассмотреть из-за своей высокой стойки, что там на полу.

— У меня нет багажа, — сказала Лили, — потерялся при перелете.

— Какая жалость. Мы можем вам чем-нибудь помочь?

— Нет-нет. Его ищут. Обещали доставить попозже.

— Если вам что-нибудь понадобится до того, как подвезут багаж, звоните сюда. Лифты у нас вон там.

Лили взяла магнитный ключ и побрела в направлении, указанном зеленым монстриком. Как же ей хотелось поскорей добраться до номера! Скинуть туфли. Умыться. Забраться в кровать.

Ее номер оказался на двадцатом этаже в самом конце извилистого коридора — просто за тридевять земель. Она вошла, закрыла за собой дверь и привалилась к ней спиной — отгородилась от всего света. Номер был просторным, с огромной кроватью, парой кресел и встроенным рабочим столом со столешницей из зеленого мрамора (фирменное отличие всех комнат в «Бэллис»).

Лили плюхнулась на кровать и сбросила свои спортивные тапочки. Потом сняла куртку, но не успела отбросить ее, как ожил и запищал карман.

Она выковыряла из кармана мобильный и уставилась на экранчик. Телефон продолжал звонить, и она, сама не понимая, что творит, нажала на кнопочку и ответила.

— Приветик, Лили. Это я, Джо Райли.

Глава 37

Джо ухмыльнулся и устроился поудобнее.

— Угадай, откуда я звоню?

— С Луны.

— Почти. Я сейчас на высоте девять тысяч метров над землей; тут телефоны на спинке впередистоящего кресла — первый раз с такого звоню.

— Очень за тебя рада.

Ох, и не понравился Джо этот прохладный тон. Ни нотки кокетства, которые он уже начал слышать в прошлом разговоре. Только бесконечная усталость в голосе. А может, ее просто утомили эти дурацкие телефонные звонки.

— Слушай, я вообще-то по делу, — проговорил он быстро, — у меня есть то, что тебе нужно.

— Верится с трудом.

— А ты не торопись. Ты же еще не слышала, о чем я.

— Жду не дождусь услышать.

— Погоди-ка. Тут один человек хочет с тобой поздороваться.

Телефонный шнур был коротковат, так что Джо приходилось слегка наклоняться вперед, когда он говорил. Сейчас он откинулся на спинку кресла и передал трубку Сэлу Вентури.

Сэл посмотрел на трубку так, будто это была змея. Прежде чем взять ее, он протер о рубашку мокрую от пота ладонь. За то время, пока Сэлу удавалось прятаться, он раздобыл себе новую одежду — дешевый нейлоновый костюм для бега темно-зеленого цвета, в котором этот придурок сильно смахивал на арбуз. С тех пор, как Джо подсел к нему в самолете, Сэл насквозь просолил обновку ручьями пота.

— Здравствуй, Лили. Это я.

Джо наклонился к самому уху Сэла, но так и не мог расслышать, что говорит Лили. Хотя нетрудно представить себе, что она могла сказать не в меру болтливому посреднику. Сам Сэл все время молчал, но покраснел как рак.

Прошла минута, и Сэл протянул трубку Джо:

— Она хочет с тобой поговорить.

Джо поднес трубку к уху:

— Да-да?

— Значит, Сэл все еще у тебя?

— Я было потерял его, но потом мне повезло — попали на один и тот же рейс.

На самом деле Джо едва держал себя в руках, чтобы не кричать от радости. Никогда в жизни он не забудет, какое у Сэла сделалось лицо, когда он увидел Джо на соседнем кресле.

— Так, и чего же ты хочешь за него?

— Ты думаешь, Сэл продается?

— Купить можно все — лишь бы определиться с ценой. Мне нужно, чтобы Сэл исчез. Он слишком много знает и слишком много говорит. Я готова заплатить тебе, чтобы ты отдал его мне.

Джо медлил. Пойти на такую сделку он точно не может — не может отправить этого слабака на верную гибель. Но что, если притвориться? Сделать вид, будто готов сдать Сэла, но только при личной встрече. Стоит еще один, последний раз попытаться встретиться с Лили лицом к лицу.

— Может, нам встретиться и все обсудить? — медленно произнес он.

— Что тут обсуждать? Называешь цену. Подгоняешь мне Сэла, и свободен. Возвращаешься в Чикаго с кучей денег.

— А откуда мне знать, что ты не пристрелишь меня, как только увидишь?

— Даю слово.

— Мне кажется, я не настолько хорошо тебя знаю, чтобы полагаться на это.

— Довольствуйся тем, что есть. Лучше узнать меня тебе все равно не удастся.

— А жаль. Мне бы хотелось понять, чем ты живешь.

— Хочется — перехочется.

— Не зарекайся, всякое случается.

— Но не со мной.

Они замолчали. В голове Джо промчалась мысль: «А ведь здесь, наверное, тариф — долларов пять за минуту разговора». Но все равно, оно того стоит, если только это поможет ему лучше понять Лили.

— Куда вы летите? В Вегас? — спросила она.

— А ты догадливая. Я просто подумал, ты тоже туда отправишься.

— Не исключено. С Сэлом тебе в Вегасе самое место. Продашь его тому, кто больше предложит.

— Скажу тебе честно, все совсем не так. Я в этом деле не из-за денег.

Она выдохнула в трубку. А может, вздохнула.

— Послушай, Джо Райли. В этом мире все, о чем умеют думать люди, — это деньги. Возьми, кого хочешь, приодень, подкрась, обучи хорошим манерам — снаружи будет конфетка, а внутри гниль и только деньги на уме. Не веришь мне, взгляни на Лас-Вегас. Что там, подо всей его блестящей мишурой? Только бесконечная человеческая жадность. На въезде в этот город давно пора повесить плакат: «Добро пожаловать в Вегас. Оставляйте здесь свои деньги и проваливайте».

вернуться

120

Гринч — забавный зеленый монстр, герой

539
{"b":"813630","o":1}