Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Флайт закинула сумку на плечо и теперь выглядела так, словно уже мысленно перешла к новой работе.

Кэсси вновь почувствовала глубокую неприязнь к сержанту.

— Я думаю, у вас просто нет детей, — огрызнулась она и посмотрела на безукоризненный черный шерстяной жакет, застегнутый на все пуговицы; на волосы, уложенные в шиньон, из которого не выбилось ни одного волоска; на безупречную матово-розовую помаду. И все это в три часа ночи.

Кэсси уловила дрожь уголков рта Флайт и пожалела о сказанном. Может, сержант пыталась иметь детей, но потерпела неудачу? Это была обычная история для женщины лет тридцати пяти — сорока.

— Так или иначе, — продолжала Кэсси. — Если мы закончили, мне нужно уложить эту молодую женщину в постель, а потом я вернусь к себе.

Девушка уложила тело обратно в мешок, но тут остановилась — она вдруг что-то заметила. Кэсси ощупала воротник футболки девушки и затем коснулась ее волос до плеч, лежащих на пластике.

— Что вы делаете? — удивилась Флайт, стоя уже на полпути к двери.

— Футболка. Вот здесь, на спине. Она влажная. Волосы под ней тоже влажные.

— Вы уверены?

— Дождя не было уже несколько дней, — Кэсси пыталась представить себе последние минуты жизни этой совсем юной девушки. — Не думаю, что у нее случился передоз. В помещении с ней что-то произошло, и кто-то пытался привести девушку в чувство.

— Хотите сказать, ей плеснули в лицо водой?

Кэсси кивнула. Ее лицо потемнело, когда она представила себе этот сценарий.

— Когда они не смогли ее разбудить, эти люди вытащили девушку на лестничную клетку и оставили там.

— Господи! — лицо Флайт исказилось от отвращения.

Кэсси почувствовала тошноту. В те времена, когда она жила в сквоте, существовало нерушимое правило: если у кого-то случалась передозировка, всегда вызывали скорую, даже если могли нагрянуть полицейские.

Флайт задержалась и внимательно посмотрела на девушку.

— Я приму во внимание ваши догадки, — наконец произнесла она. — Если мы вообще когда-нибудь узнаем, кто эта несчастная.

Флайт остановилась у полуоткрытой двери главного входа. Кэсси заметила, что женщина ковыряет кутикулу, кожа на которой стала еще краснее, чем раньше.

— Спасибо, что позволили мне увидеть труп. Я хочу, чтобы ее семье рассказали о случившемся как можно скорее, — добавила Флайт и принялась натягивать черные замшевые перчатки, подчеркивающие ее длинные пальцы. — Кассандра, что касается дела Харольда Хардвика… Мы исследовали все возможные версии, но строго неофициально, это дело больше не находится под активным следствием.

— Значит ли это, что я больше не подозреваемая?

— Я бы сказала, это разумное предположение, — заметила Флайт.

Сержант подняла глаза. Кэсси была ошеломлена — Флайт смотрела на нее с некоторой долей извинения. По-видимому, женщине было не по себе от того, что в первую очередь она подозревала Кэсси.

Облегчение сменилось чувством вины: похоже, полицейские не собирались выделять больше ресурсов на разгадку исчезновения старого джентльмена без родственников.

Кэсси поняла, что в выражении лица Флайт было не только раскаяние, но и сожаление, что люди, похитившие тело Харри Хардвика, теперь никогда не предстанут перед судом.

Глава 22

Солнечный свет уже поднимался по кварталу Кэсси, окрашивая его окна в дурацкий золотой свет, когда она подъехала к дому на «Убере».

Как следует выспаться после этих ночных дежурств было непросто. Девушка задремала. Она видела зловещие сны и дрожала, не просыпаясь. В одном из них девушка-наркоманка пришла в себя и колотила изнутри по холодильнику морга. Оживший мертвец создавал адскую какофонию, которая наконец-то разбудила Кэсси.

Девушка моргнула и в тусклом свете различила очертания женщины. Стройная спина в шелковой комбинации. Она наносила помаду у туалетного столика. Женщина обернулась. Ее губы казались ярко-алыми на фоне белой, как кость, кожи. Миссис Э. От выреза на груди вниз тянулась цепочка черных швов, исчезая под комбинацией.

— Нельзя терять время, Кассандра, — произнесла она.

Кэсси проснулась как от толчка. Простыня слишком туго обернулась вокруг нее — как влажный саван. Комната была пустой, если не считать Макавити. Он сидел на краю кровати и умывался. Холодный дневной свет и шум уличного движения просачивались сквозь тонкую занавеску. Бойлер с грохотом ожил на кухне. У Кэсси Рэйвен был выходной, и обычно она пыталась побольше поспать, но с приближением похорон миссис Э. время словно исчезало.

Она накормила кота и приняла душ. Девушка насухо вытерлась полотенцем и уже знала, что надо делать дальше.

Не давая себе времени обдумать риск, на который идет, Кэсси натянула жакет и брюки — наряд со встречи с Кристианом, сняла весь пирсинг и уложила волосы, чтобы скрыть подрез. Девушка наложила достаточно косметики, чтобы скрыть последние следы синяка, посмотрела на себя в зеркало и удовлетворенно кивнула. У нее все получится.

На берегу канала утренний туман окутал ее лицо. Девушка чувствовала себя неловко, поскольку разбудила нескольких спящих. Они выглядели так, словно были родом с Балкан или из стран Ближнего Востока, почти не говорили по-английски, и никто из них, похоже, не знал Кирана. Наконец Кэсси все-таки нашла местного жителя Кэмдена, который предположил, где тот мог бы прилечь.

Через десять минут она наткнулась на знакомый синий спальный мешок, свернувшийся в дверном проеме заброшенного офисного здания.

— Киран? — пробормотала Кэсси Рэйвен и опустилась на корточки.

На мгновение Кэсси подумала, что он мертв. Она видела слишком много бездомных на своем столе в морге. Затем из мешка появилась широкополая шляпа. Девушка различила знакомые затуманенные глаза.

— Кэсси Рэйвен? — сонно спросил Киран. — Что же это такое? Обслуживание номеров?

Молодой человек с трудом принял сидячее положение и забрал у старой знакомой испачканный жиром бумажный пакет, а Кэсси открыла термос, чтобы налить ему кофе.

— Бекон с соусом НР, — сказал он с набитым ртом. — У тебя хорошая память!

— Сейчас, наверное, уже холодновато. Я искала тебя у канала.

— Нет, я уже переехал. Какой-то румын занял мое любимое место. Не то чтобы я жалуюсь. Ему, бедняге, было намного хуже, чем мне. В любом случае, у канала становится прохладно, — пояснил он и взглянул на ее брючный костюм. — Ты очень хорошо выглядишь, Кэсси Рэйвен. Похороны или явка в суд?

— Очень смешно. Послушай, Киран, я прошу тебя об одолжении.

— Давай, — сказал он и сделал глоток кофе. — О, бренди! Ты пытаешься меня напоить? — с намеком пошевелил он бровями.

— У тебя были какие-то штуковины для вскрытия замков, когда мы… жили в сквоте? Ты научил меня ими пользоваться.

Молодой человек отложил бутерброд с беконом, залез в спальный мешок, пошарил в нем, но извлек лишь тонкий пластиковый футляр.

— Ну, вот и все. Я уже пару лет не пользуюсь этими приспособлениями. Я же не в сквоте.

Однако он вытащил висячий замок и провел для Кэсси курс повышения квалификации по отмычкам. Девушка немного подзабыла, но уже через несколько минут пощупала, пошевелила слесарным инструментом и попробовала разные по размеру отмычки. Теперь она снова начала его чувствовать. Наконец, замок щелкнул и открылся.

— Вот это да! Ты — прирожденный взломщик, — подмигнул Киран.

— Я могу одолжить их хотя бы на сегодня?

— Конечно. Только не попадайся легавым, а если уж они тебя разыщут, то скажи, что ты купила их на Amazon в качестве хобби.

— Значит, они незаконны?

— Да. Просто таскать их с собой — значит «быть вооруженным для ограбления», — засмеялся мужчина, сверкнув коллекцией редких зубов. — Ты снова вне закона, Кэсси Рэйвен.

В конце улицы Кэсси Рэйвен обернулась: она хотела помахать Кирану рукой. Тот поднял вверх большой палец. Кэсси поразило, что он даже не спросил, как она собирается воспользоваться его отмычками. Это было отчасти приятно, словно ее вновь временно приняли в уличное братство. Несмотря на все трудности, период, который она провела в сквоте, все еще казался единственным временем, когда девушка действительно принадлежала чему-то.

1485
{"b":"813630","o":1}