Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Не могла бы ты перестать угорать надо мной?

Лиза хихикнула, проезжая через перекресток.

— Ты — большой надутый шар. В чем, блядь, твоя проблема?

— Я устал.

Она фыркнула.

— Точно. Конечно. Это просто оправдание, которое ты используешь, когда не хочешь обсуждать реальную проблему.

Она была права, но Чип решил не обращать на это внимание. В этом случае это было то же самое, что согласиться с ней, и они оба это знали.

Лиза повернула направо и проехала несколько кварталов субсидированного жилья. Эти особые единицы имели безукоризненно благоустроенную территорию и были окрашены в яркие пастельные тона. Это было частью усилий, направленных на то, чтобы район казался менее похожим на место, где умирают мечты. Чип подумал, что это неплохая идея. Эти кварталы, конечно, выглядели лучше, чем их трейлерный парк, который был довольно странным, изношенным. Но пастельные апартаменты были примечательны и по-другому. Они казались знакомыми, как и несколько других зданий, проносившихся мимо слева, в том числе запоминающееся название: «Авто Гараж Кривого Джонсона».

— Твой брат живет здесь, да?

— Ага.

Чип подождал.

— Это то место, куда мы едем?

Она стрельнула в него странно осторожным боковым взглядом.

— Ага.

— Зачем?

Она не уточнила, по крайней мере, не сразу. Она включила прикуриватель.

— Дай мне сигарету.

Кошелек Лизы лежал на полу у его ног. Это была большая кожаная штука с мягкими ремешками, застегивающаяся как большая сумка. Он был новый. Чип был почти уверен, что покойный Кен МакКензи купил его для нее. Он открыл его и на несколько мгновений заглянул внутрь, прежде чем обнаружил почти пустую пачку «Dorals». Он вытащил одну и сунул в уголок ее открытого рта. Загорелся прикуриватель, сигнализируя, что он достаточно нагрелся. Чип приложил к сигарете пылающую красную катушку, и она затянулась. Она кивнула, и он вернул зажигалку в щель приборной панели.

Она пустила в него дым, улыбаясь тому, как он махнул рукой.

— Дуэйн может помочь нам с девушкой.

Чип кашлянул и отмахнулся от дыма.

— А? Как это?

Она снова глубоко вдохнула, но на этот раз она выпустила дым в открытое окно на своей стороне, очевидно, чувствуя, что достаточно насмеялась над ним в первый порыв.

— Я думаю, что могу продать ее ему.

Глава 9

Прошло немного времени. Вскоре они въехали на почти пустую стоянку в здании, где жил странный брат Лизы.

Он вышел в ошеломленной тишине, когда она припарковала машину и заглушила двигатель.

— Останься здесь. Просто подожди минутку, — Лиза уже положила руку на ручку дверцы. Она посмотрела на Чипа с глубоким нетерпением. — Что такое?

— Ты думаешь, что сможешь продать девушку Дуэйну?

Лиза закатила глаза.

— Это то, что я только что, блядь, сказала, — она открыла дверцу и поставила ногу на асфальт. — Это все?

Чип положил руку ей на плечо, сдерживая.

— Подожди. Пожалуйста.

Лиза посмотрела на руку, держащую ее, и уставилась на Чипа.

— Отпусти меня.

Чип выпустил ее руку.

— Извини. Я просто… — он разочарованно покачал головой. — Пожалуйста, найди минутку, чтобы объяснить это мне. С чего ты взяла, что твой брат купит у тебя девушку?

Уголок рта Лизы презрительно скривился, словно она не могла поверить, что он такой тугодум.

— Потому что я продавала ему девушек раньше. Почему же еще?

Вдобавок ко всему остальному, что произошло, эта новая дезориентирующая часть информации была чем-то большим того, c чем он мог бы справиться. Он никогда не подозревал, что у Лизы есть что-то похожее на этот уровень тьмы, даже после убийств.

— Значит, твой брат — торговец людьми, или белыми рабами, или что-то в этом роде?

Лиза хихикнула.

— О, Чип…

Он нахмурился.

— Что тут смешного?

— Ты такой наивный, это мило — вот и все, — она скользнула назад за руль и наклонилась к нему, слегка похлопав его по колену. — Дуэйн действительно кажется парнем, который может заниматься торговлей людьми?

Чипу не нужно было долго обдумывать это. Дуэйн был слишком странным человеком, чтобы делать что-то подобное. Он вообще не общался с другими людьми. У него были социальные навыки бешеной ласки. Он был скрытным и своенравным, недоверчиво относился почти ко всем, кто не был его сестрой, и обычно проводил все время взаперти в своей загроможденной подвальной квартире. Благодаря ежемесячной оплате по инвалидности, которую он получал от государства, ему не нужно было работать. Этот человек был самым жутким одиночкой, таким парнем, который иногда появляется в новостях после того, как полиция совершала рейд в его дом и обнаруживала кучу тел, штабелями набитых в подвале.

Чип попытался сохранить ровный голос, когда задал Лизе следующий очевидный вопрос. Это было нелегко.

— Так что же он делает с девушками, которых ты ему привозишь?

— Он экспериментирует с ними. Что-то вроде научных исследований.

Чип уставился на нее.

— Научных исследований?

Ебать!

— Верно.

— И ты нормально к этому относишься?

— Увлечения Дуэйна — его личное дело. У меня нет права голоса, так или иначе. Слушай, не беспокойся об этом. Девушка все равно умрет, ты это знаешь. Таким образом, мы получим немного больше денег.

— Сколько?

— Он дал мне три штуки за последнюю, но это была отвратительная старая шлюха. Этот цыпленок — более симпатичный. Я думаю, что могу получить пять штук за нее. В совокупности с нашей добычей у МакКензи это сделало бы эту ночь довольно прибыльной, ты согласен?

Чип ничего не сказал.

Ничего не могу сказать.

Лиза вышла из машины и захлопнула дверцу. Затем она наклонилась, чтобы посмотреть на Чипа через открытое окно.

— Сиди здесь. Лучше, если я сама с ним договорюсь.

Чип судорожно кивнул ей в ответ.

Она пошла к зданию. За тротуаром шла бетонная лестница, спускающаяся в квартиру Дуэйна. Лиза исчезла из виду вскоре после спуска по ступенькам. Когда она скрылась из виду, что-то внутри Чипа заметно расслабилось. Он чувствовал, как будто его сердце крепко сжато, и теперь, наконец, он снова смог свободно дышать. Он уставился на старое здание и подумал: Как долго она может пробыть там, как долго может длиться это легкое чувство. Но на этот вопрос был простой ответ: Только до тех пор, пока ей придется вести дела с братом и вернуться, чтобы забрать девчонку.

Теперь, когда ее больше не было рядом с ним, его мысли вернулись к тому, что она сделала с МакKензи, на этот раз с более нормальным уровнем отвращения. Порочный — и все же, очень хладнокровный — способ (большой нож), который она использовала на них, был, триндец каким, поводом для беспокойства. Чип не мог совместить свои давние представления о женщине, которую он любил, с таким отвратительным поступком. Любой, кто мог бы сделать что-то подобное без видимых колебаний… ну, трудно было поверить, что это был его первый случай убийства кого-то. И эта мысль заставила его задуматься над тем, что она ему рассказала о снабжении Дуэйна девочками для его «научных исследований». Он не мог не задаться вопросом, как она добывала их? Привозила ли она ему только тех, кто как бы попался, как Вайолет, или она активно охотилась за жертвами? Он не хотел верить, что последний вариант может быть верным, но он не мог позволить себе роскошь скрываться от правды. Она была хладнокровной, беспощадной убийцей, ясно, что она была способна на это.

Он также не мог не задаться вопросом, насколько он был в безопасности с ней. Его девушка была социопатом. Это поставило под сомнение многие вещи, в том числе ее чувства к нему. Были ли они вообще реальны? Или она имитировала эмоции, поддерживающие отношения, основанные только на физическом влечении?

Чип был совсем не уверен в ответах на эти вопросы.

И только мысли о них испугали его до усрачки.

703
{"b":"813630","o":1}