Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Глава 22

Мне не нравилась эта игра. Он слишком серьезно воспринимал ее. Настолько серьезно, что игра уже и не походила на игру. Я рассмеялась, чтобы разрядить неловкость. Когда была с Натом, я все равно не могла долго ощущать неловкость.

А он все не унимался. Мы все-таки еще многого не знали друг о друге. Например, ему еще предстояло узнать, что я люблю спокойствие и гармонию и терпеть не могу ссор. Что я порой плачу по пустякам. Что часто бываю не уверена в себе. И у него, разумеется, есть странности. Вот как сейчас.

— Ютта, это для меня очень важно, — сказал он, останавливаясь. Свет и тень сменялись на его лице. — Ты…

Я поцеловала его и обняла под футболкой. «Не надо слов, — молча попросила я, — просто чувствуй меня».

Было очень тихо, только пели птицы. И даже их голоса звучали приглушенно. Идеальное место, идеальное время. Мы так долго ждали…

— Позволь мне показать тебе, как много ты значишь для меня, — прошептала я.

Он на мгновение замер, а затем крепче меня обнял.

Имке очень хорошо помнила, как Ютта была маленькой. Это было словно вчера. И даже запах детского крема, шампуня и присыпки щекотал ей ноздри. Вечерами Имке сидела у кроватки дочери и слушала, как та дышит, чуть не плача от умиления. Чисто животные инстинкты. Он чувствовала, что нужно ее ребенку, и старалась удовлетворить эти нужды. Если что, за Ютту она дралась бы как львица. А теперь что? Теперь львица стала старой и беззубой? Почему она сидит и ждет вместо того, чтобы помочь? Но как? Ребенок вырос и жил своим умом. Имке частенько не знала, что у дочери на уме.

Ей захотелось срочно позвонить мужу, хотя и бывшему. Он был единственным человеком, который мог понять и разделить ее страхи.

Она позвонила ему на работу. Услышав его голос, она чуть не разрыдалась. Рассказав ему вкратце, что произошло, попросила:

— Будь у телефона. Вдруг Ютта позвонит.

— О боже, — пробормотал опешивший бывший муж.

После их разговора Имке забегала по кухне, спрашивая себя, попали бы они сейчас в такую переделку, если бы им удалось сохранить семью. Ей пришлось зажать уши руками, чтобы не слышать голосов, звучащих в голове.

Он не хотел, не хотел, чтобы так получилось. Он совсем не хотел этого. Слишком скоро. Он не был готов. Она была не лучше, чем другие. Такая же, как все… Слезы брызнули из глаз и побежали по лицу. Он не вытирал их. Скорбь сменилась гневом. Яростным, бешеным, лютым гневом. Ее пальцы вцепились ему в волосы. Она шептала ему нежные слова, которых он не слышал. Он любил ее. Как она могла нанести ему такой подлый удар? Убить все его мечты? Растоптать его чувства, его тело, его мысли? Издалека донесся крик. Крик, полный муки и ярости.

— Ютта, — шепнул он, — почему?

Кошки в обнимку спали на диване в кухне. Имке стояла, прислонившись к оконной раме, и смотрела на улицу. Она так долго не двигалась, что Мерли почти забыла о ее присутствии.

Вещи, что лежали на столе, она убрала. Она не нуждалась в постоянном напоминании. Она и без того никогда о них не забудет. На столе она расставила тарелки и чашки, достала торт. Свечи были готовы. Не хватало только Ютты.

— Хорошо, что сейчас не зима, — вдруг проговорила Имке, — зимой ждать труднее.

— Наверное, — осторожно согласилась Мерли, которой не хотелось спорить, хотя она и сомневалась, что время года играет здесь какую-то роль.

— Я всегда боялась за Ютту, — призналась Имке, — боялась, что ее уведет от меня какой-нибудь незнакомец. — Она горько рассмеялась. — И вот теперь, когда она стала взрослой, мой кошмар осуществился.

— Но она-то его знает, — возразила Мерли.

— Едва ли! Никто о нем ничего не знает.

— Полиция найдет его, я уверена. С ней ничего не случится.

Мерли тоже подошла к окну и встала рядом с Имке. За окном было лето, полуголые прохожие, не подозревающие, что на самом деле они ходят по стеклу, готовому в любой момент разбиться вдрызг.

Когда он закричал, птицы с вершин деревьев взмыли в воздух. Его крик взрывом отозвался в тишине и у меня в голове. Но это был вопль не оргазма, а отчаяния. И злости. Я не пошевелилась.

— Почему? Почему? Почему?

Я по-прежнему лежала неподвижно, чтобы он еще больше не разозлился. Я не понимала, о чем он. Что случилось? Страх стал распространяться с головы по всему моему телу, пока все мои члены не налились вялой тяжестью.

Нат рыдал, уткнувшись лицом мне в шею. Его слезы катились по моей коже, будто мои собственные. Плача, он ругал меня страшными словами.

Я не понимала. Я не заглядывала ему в лицо. Мысли спутались у меня в голове. Он встряхнул меня, притянул к себе, затем оттолкнул и снова обнял. Я осмелилась взглянуть ему в лицо, о чем немедленно пожалела. Я поняла, что он убьет меня. Не знаю почему, но он хотел меня убить.

— Что это было? — спросил жену Хайнц Кальбах.

Рита Кальбах опустила газету.

— Кто-то кричал. — Они жили в безлюдном месте и замечали любой шум. — Опять молодежь. — На прошлых выходных в лесу колобродила компания молодых людей.

— Должно быть.

Хайнц Кальбах снова уткнулся в спортивный раздел газеты. Выйдя на пенсию, они могли читать сколько душе угодно. После газеты его ждал недавно начатый триллер. А потом, перед ужином, они пойдут на прогулку. Их старый пес — черно-белый кокер-спаниель — становился ленив, им под стать. И неповоротлив. Хайнц Кальбах взглянул на него, лежащего на своей подстилке. Он явно не слышал крика. Или не хотел слышать. Восемьдесят четыре собачьих года. В столь почтенном возрасте сторожевые собаки давно на пенсии.

— Почему вы не носите газовые баллончики? — спросила Имке. — Или что-нибудь другое? И почему вы обе вечно отключаете мобильные?

— Мы никогда не думали, что с нами может что-то случиться, — сказала Мерли.

— А после того, что случилось с Каро? — Имке не могла выговорить слово «смерть», боясь, что накаркает. — Вам все по-прежнему нипочем?

— Да, — кивнула Мерли, — но мы были слишком злы и расстроены, и это нас вроде как защищало. Мы чувствовали себя в безопасности.

Если Имке не закричала на нее, то лишь потому, что у Мерли был слишком сникший и виноватый вид.

— Извини, не обращай внимания, — сказала Имке, — это у меня от страха. Есть люди, которых страх заставляет умолкнуть, а я же, наоборот, начинаю разглагольствовать.

Она снова позвонила на мобильный Ютте. «Если вы хотите оставить сообщение…» Имке в тысячный раз проговорила:

— Ютта, детка, немедленно позвони! Это срочно! Я вместе с Мерли. Мы тебя ждем.

Она не хотела говорить прямым текстом, чтобы маньяк не занервничал, если услышит. Не испугался. Не напал. Много ли надо, чтобы вывести психопата из себя?

Мерли пристально смотрела в окно, будто опознала среди прохожих Ютту и пыталась заманить ее домой.

Я пошарила вокруг себя, надеясь найти большой камень или палку, но под руку мне попался только мой мобильный телефон — выпал, наверное, из сумки.

Нат лежал тихо, что пугало меня сильнее, чем его ярость. Недолго думая я размахнулась и врезала ему по голове мобильником. Он застонал и схватился руками за голову. Я оттолкнула его, вскочила и бросилась бежать.

Хорошо, что я не успела снять юбку — все произошло слишком быстро. Это была пышная короткая юбка из легкой ткани. Блузка впереди была разорвана — ему не хватило терпения расстегнуть пуговицы.

Ветки хлестали меня по ногам, камни и корни ранили босые ступни. Затем я выскочила на тропинку. Я не помнила, в какой стороне проходит дорога, и у меня не было времени вспоминать, я просто ринулась влево. Бесполезный мобильник, который от удара развалился надвое, я швырнула в кусты.

Мое тяжелое дыхание заглушало все остальные звуки леса. Стоит ли звать на помощь? Нет, не стоит. Кто меня здесь услышит? Я лишь потрачу силы на крик, еще больше собью дыхание, что было мне совсем некстати.

219
{"b":"813630","o":1}