Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Тут в кармане его брюк завибрировал мобильный телефон: пришло сообщение. В папке обнаружилось еще одно послание с номера, который он узнал далеко не сразу. Оно пришло рано утром, похоже, Миллнер пропустил его.

Самых красивых девушек Америки, Павла Вейша и похищенную Мэйделин Морган вы найдете в Коюка-де-Бенитес, Мексика. Поспешите!!!

Миллнер уставился на текст. Телефонный номер отправителя показался ему смутно знакомым. Точно. Патрик Вейш. Вчера он звонил ему по этому номеру. Сообщение пришло с телефона Патрика Вейша! На миг он задумался, затем набрал номер, но наткнулся только на голосовую почту без указания имени. Агент прочел сообщение еще раз.

С момента его поступления на телефон прошло уже добрых часов шесть. Миллнер был ужасно зол на самого себя. Как он мог пропустить его? Работая в ФБР, Миллнер знал, что от одного-единственного текстового сообщения может зависеть чья-то жизнь. На миг он задумался, не права ли была Вайола, пытавшаяся отправить его в отпуск, но затем отогнал эти сомнения прочь и набрал номер Келлера. Миллнер огляделся по сторонам. Похоже, на него никто не обращал внимания. Стулья вокруг него были пусты, Монье и след простыл, все рабочие занимались своими делами.

— Самое время, — мрачно отозвался директор ФБР.

— У меня есть новости, — без обиняков произнес Миллнер.

— У меня тоже, — ответил Келлер. — Из Милана сообщили еще об одном теракте. Сожгли Амброзианскую библиотеку.

Миллнер оторопел.

— Амброзианскую библиотеку?

— Да, я тоже о ней не знал. Она считалась одной из самых крупных библиотек Европы. Более 850 000 трудов, более 40 000 рукописей… Итальянцы уверены, что это был поджог и…

— «Da Divina Proportione», — перебил его Миллнер.

— Я не говорю по-итальянски.

— Один из двух последних экземпляров. Он находился в Амброзианской библиотеке.

— Ни слова не понимаю, — с раздражением ответил Келлер.

— Не важно. Коюка-де-Бенитес, — сменил тему Миллнер.

— Что, черт побери, это означает?

— Коюка-де-Бенитес в Мексике. Там должны находиться похищенные девушки. И Мэйделин, дочь миссис Морган. Вероятно, и Павел Вейш.

— Кто это сказал? — Внезапно в голосе Келлера послышалось волнение.

Миллнер задумался, пытаясь вспомнить, доводилось ли ему слышать нечто подобное прежде.

— Патрик Вейш.

— Он признался?

— Нет, он прислал мне сообщение.

— Только что?

Миллнер помолчал.

— Да. — Еще один прокол он не мог себе позволить, только не теперь. — Кроме того, в сообщении было сказано, что нам следует поторопиться. Так что давайте не будем терять времени.

— Вы с ним говорили?

— Включается голосовая почта.

На миг в трубке повисла тишина, Миллнер слышал лишь стук по клавишам компьютера.

— Коюка-де-Бенитес — это крохотный поселок неподалеку от Акапулько. Вроде сходится. Там практически ничего нет. Если они действительно там, мы быстро найдем их. Я отправляю кавалерию.

— Свяжитесь со мной, когда найдете их.

Келлер положил трубку.

В голове у Миллнера роились вопросы. Почему Патрик Вейш послал ему это сообщение? Почему дочь миссис Морган содержали вместе с похищенными королевами красоты?

— Месье Монье сказал, что я должна помочь вам со списком гостей сегодняшнего вечера. А вот ваш билет на показ.

Рядом с ним стояла светловолосая женщина, которая прежде наверняка работала моделью.

Через десять минут Миллнер бегом поднимался по витой лестнице. Музей уже наполнялся туристами, поэтому на лестнице ему пришлось прижаться к поручням из плексигласа, чтобы протиснуться мимо них. Еще раз поглядев на происходящее сверху, он заметил дизайнера, похожего на пляшущее розовое пятно. В ребра Миллнеру ткнулся острый край огромной сумки.

— Нельзя ли поосторожнее? — крикнул он вслед ее хозяйке, но увидел только раскачивающуюся взад-вперед косу.

Наконец он снова оказался снаружи, перед стеклянной пирамидой. Он уже собирался уйти, когда в поле его зрения попало составленное на нескольких языках объявление, на которое он поначалу не обратил внимания.

В связи с реставрационными работами доступ к «Моне Лизе» сегодня закрыт. Кроме того, в связи с мероприятием в музее мы завершаем свою работу в 15:00. Приносим свои извинения за доставленные неудобства.

Миллнер замер, перечитывая объявление. Он все прекрасно понимал.

Глава 72

Коюка-де-Бенитес

Днем в маленькой хижине без окон было чуть светлее, чем ночью. Свет заставлял ее нервничать, поскольку она думала, что днем ей угрожает бо́льшая опасность, нежели ночью. Днем дверь открывалась дважды. В первый раз один из охранников, невысокий мужчина с черными усами и беззубой улыбкой, заглянул к ней, а потом молча закрыл дверь. Затем другой надсмотрщик принес миску с кашей и новую бутылку с водой.

К еде Мэйделин не прикоснулась, она только пила воду. У нее было много времени для того, чтобы исследовать свое тело, и она с удовлетворением нащупала под кожей ребра и другие кости. Если ей повезло, она похудела здесь уже на два, а может быть, даже на три килограмма.

Она представила себе, что ее освободят, ее фотографии напечатают в газетах, и она будет выглядеть на них потрясающе стройной. Мэйделин до сих пор не понимала, чего от нее хотят. Линии, которые нарисовал на ее коже тот странный врач, наверное, все еще были на месте. В царившем в хижине полумраке она с трудом их различала. Возможно, все дело в выкупе. Она знала, что в Мексике часто похищают людей.

Окружавшая ее темнота свидетельствовала о том, что, должно быть, уже наступила ночь. Она лежала на полу и смотрела прямо перед собой. В сотый раз представляла себе, как накажет Брайана за его предательство. В своих первых фантазиях на эту тему она лишь злорадно наблюдала за тем, как полицейские уводят его прочь в наручниках, наклоняют его голову, чтобы посадить в автомобиль, и как он просит прощения, умоляюще глядя на нее. Но вскоре она начала мысленно причинять ему боль. Сначала несильную, отвешивая ему пощечину, однако позднее она уже осыпала его пинками. В данный момент она подвергала его средневековым пыткам, и даже они не удовлетворили ее потребность в мести. Если она еще поживет на свете, то Брайану, по крайней мере в ее фантазиях, стоит опасаться за свою жизнь.

Всякий раз, когда ее захлестывал страх, который становился все сильнее, на ум приходили слова матери: «Все будет хорошо!» Так она говорила, когда Мэйделин переживала из-за чего-нибудь в детстве и в раннем подростковом возрасте: «Все будет хорошо, мое сокровище!»

Мэйделин начала повторять эти слова вслух тем же тоном, что и мать, и действительно сумела немного успокоиться.

Чаще всего она находилась на грани между сном и бодрствованием, больше напоминавшей транс. В памяти всплыло посещение гипнотизерши, специализировавшейся на лечении нарушений пищевого поведения. О сеансе договорилась ее мать, хотя, будучи неврологом, очень скептически относилась к медицинской эффективности гипноза.

— Я предпочла бы, чтобы ты сознательно попыталась справиться со своей болезнью, — сказала она и тем самым снова невольно переложила ответственность за этот недуг на нее. Так бывало всякий раз, когда она смотрела на нее вроде бы сочувствующим и в то же время укоризненным взглядом.

За последнее время в клинике Мэйделин научилась прощать мать.

То, что она долго считала недостатком любви, оказалось просто чрезмерной нагрузкой. Ее мать, вундеркинд, успешная модель, гениальный ученый, просто не справлялась с душевными страданиями дочери. Жизнь ее матери всегда была идеальной, за исключением истории с ее отцом, о котором мать никогда не рассказывала. И до того момента, когда ее дочь перестала функционировать. С этим Хелен не могла справиться. Она решилась исследовать человеческий мозг, чтобы научиться контролировать его, но совершенно не могла поставить себя на место дочери.

2135
{"b":"813630","o":1}