Передо мной стоят двое мужчин.
Я пытаюсь закричать, но какой смысл? Никто меня не услышит. Я делаю шаг назад. Кровь во мне леденеет. Все, на что я способна, — это смотреть в их глаза.
Я знаю, они пришли убить меня.
Одного я не знаю — кто их прислал: мой отец, колумбийцы или ФБР.
Часть I
Глава 1
В то утро, когда жизнь Бенджамина Рааба начала разваливаться, цена на золото поднялась на два процента.
Он откинулся в кресле в своем роскошном офисе, глядя вниз на Сорок седьмую улицу и прижав к уху телефонную трубку.
— Я жду, Радж…
У Рааба был контракт на две тысячи фунтов золота. Более миллиона долларов. Индийцы были его самыми крупными клиентами, одними из самых крупных экспортеров драгоценностей в мире. Два процента. Он взглянул на экран. Тридцать тысяч долларов. Еще до ленча.
— Решайся, Радж, — настаивал Рааб. — Моя дочь сегодня выходит замуж. Я бы хотел успеть…
— Кэти выходит замуж? — Казалось, индиец обиделся. — Бен, ты никогда не говорил…
— Это я пошутил, Радж. Если она выйдет замуж, ты будешь среди приглашенных. Но давай, Радж, решайся… речь ведь идет о золоте, не пастрами. Оно никогда не портится.
Это было его работой. Рааб торговал золотом. Уже двадцать лет он владел торговой компанией, расположенной рядом с алмазным районом Нью-Йорка. Начал он много лет назад, скупая остатки у семейных компаний, которые переставали существовать. Теперь он поставлял золото половине дилеров Нью-Йорка, а также большому числу экспортеров драгоценностей во всем мире.
Все в этом бизнесе его знали. Ему никогда не удается купить индюшачью ногу в магазине деликатесов без того, чтобы наглый, толстый хасид не влез в его кабинку и не сообщил потрясающие новости о великолепном бриллианте, который он хочет продать. (Хотя они всегда утверждали, что являются только посредниками.) Или чтобы к нему не подошел один из курьеров-пуэрториканцев, чтобы поблагодарить за присланные на свадьбу цветы. Или китаец, жаждущий немного заработать на колебаниях курса доллара. Или австралиец, надоедающий ему своими необработанными камнями, годными только для промышленных целей.
«Мне повезло», — всегда говорил Рааб. У него были жена, которая его обожала, трое прекрасных ребятишек, которыми он гордился. У него был дом в Ларчмонте (куда больше, чем простой дом) с видом на Лонг-Айленд, «феррари», на котором Рааб однажды участвовал в гонке в Лайм-Роке, занимающий почетное место среди других пяти машин в гараже, не говоря уже о ложе на стадионе «Янки».
В офис вошла Бетси, секретарша, работавшая у него уже двадцать лет, с подносом, на котором стоял специальный салат и лежала салфетка. Рааб считал, что салфетка — лучший способ защитить галстуки от Гермеса от жирных пятен. Она закатила глаза:
— Все еще Радж?..
Бенджамин пожал плечами, взглядом показывая ей на блокнот, где он уже написал окончательную сумму сделки — $648.50. Он знал, что покупатель согласится. Радж всегда соглашался. Они этими танцами занимались уже много лет. Но неужели ему еще долго придется разыгрывать такие спектакли?
— Ладно, друг мой. — Покупатель-индиец вздохнул, сдаваясь. — Будем считать, что мы договорились.
— Bay, Радж. — Рааб сделал вид, что вздохнул с облегчением. — «Файнэншиэл таймс» уже у дверей, надеется на эксклюзивное интервью.
Индиец тоже рассмеялся, и они заключили сделку: $648.50, как и было написано в блокноте.
Бетси улыбнулась.
— Он повторяет это каждый раз, не правда ли? — заметила она, кладя на стол рядом с тарелкой две яркие брошюры туристических агентств.
Рааб заткнул салфетку за ворот своей розовой рубашки фирмы «Томас Пинк».
— Пятнадцать лет.
Достаточно зайти в плотно заставленный офис Рааба, чтобы узнать все о нем. Все стены там увешаны грамотами и портретами Шарон, его жены, и детей — Кейт, старшей, которая окончила Университет Брауна, шестнадцатилетней Эмили, известной в стране спортсменки, и Джастина, двумя годами младше, а также фотографиями, привезенными из многочисленных семейных путешествий.
Вилла в Тоскане. Сафари в Кении. Катание на лыжах в Куршевеле во французских Альпах. Бен в водительском костюме с Ричардом Петти в школе вождения «порше».
Именно этим он и занимался во время ленча. Планировал их следующее путешествие. Может, в Анды? Затем замечательный тур пешком по Патагонии. Скоро двадцать пятая годовщина их свадьбы. Шарон всегда мечтала о Патагонии.
— В моей следующей жизни, — сказала Бетси, закрывая дверь, — я постараюсь стать одним из ваших детей.
— В следующей жизни, — крикнул ей вслед Рааб, — я бы тоже этого хотел!
Внезапно в приемной раздался громкий треск. Сначала Раабу показалось, что это кто-то ворвался или что-то взорвалось. Он уже подумал, не нажать ли кнопку тревоги. Громкие, незнакомые голоса выкрикивали команды.
Бетси снова вбежала в офис с паническим выражением на лице. За ней вошли двое мужчин в костюмах и морских ветровках.
— Бенджамин Рааб?
— Да… — Он встал лицом к высокому лысеющему человеку, который обратился к нему и, видимо, был старшим. — Вы не имеете права вот так сюда врываться. Что, черт возьми, происходит…
— Происходит то, мистер Рааб, — сказал мужчина и швырнул на стол сложенный документ, — что у нас есть ордер от федерального судьи на ваш арест.
— Арест?.. — Внезапно люди в пиджаках ФБР оказались повсюду. Его сотрудников собрали и велели им убираться. — За что, черт возьми?
— За отмывание денег, содействие криминальным действиям и недоносительство, а также заговор с целью обокрасть американское правительство, — прочитал агент. — Что скажете, мистер Рааб? Содержимое данного офиса изымается и приобщается к делу в качестве материальных улик.
— Что?
Он не успел больше ничего сказать, как второй агент, молодой латиноамериканец, крутанул Рааба, завел его руки за спину и надел на них наручники. И это на глазах у всех его работников.
— Это безумие. — Рааб изогнулся, пытаясь взглянуть в лицо агенту.
— Ну еще бы, — фыркнул агент. Он взял туристскую брошюру из рук Рааба. — Ай-ай-ай, — насмешливо сказал он, кидая брошюру на стол, — а такое могло быть приятное путешествие.
Глава 2
— Последи как следует за этими детками, — пробормотала Кейт Рааб, глядя в мощный микроскоп фирмы «Сименс».
Тина О’Герн наклонилась над микроскопом.
— Bay!
В ярком люминесцентном свете линз с высоким разрешением хорошо были видны две увеличенные клетки. Одна была лимфоцитом, дефектной белой кровяной клеткой, у которой из мембраны тянулись волосатые частицы. Вторая была тоньше, изогнутая и с большим белым пятном в центре.
— Это у нас альфа-мальчик, — сказала Кейт, несколько увеличивая изображение. — Мы их зовем Тристаном и Изольдой. Так их Пакер назвал. — Она взяла со стола тонкий металлический щуп. — Давай теперь проверим…
Пока Кейт работала щупом, Тристан подбирался к более плотному лимфоциту. Дефектная клетка сопротивлялась, но волнистая клетка настойчиво продолжала возвращаться, как будто искала слабое место в мембране лимфоцита. Как будто нападала.
— Больше похоже на Ника и Джессику, — хихикнула Тина, наклонившись над микроскопом.
— Следи.
Как будто по сигналу волнистая клетка, казалось, начала зондировать волосатые края белой кровяной клетки, и затем прямо у них на глазах атакующая мембрана вроде как проникла за границы своей жертвы, и они слились в одну, более крупную клетку с белым пятном в центре.
— Надо же!
— Любовь причиняет боль, не так ли? — Кейт подняла голову от микроскопа. — Белая клетка — лимфобласт, их Пакер еще зовет лейкоцитами-убийцами. Они несут лейкемию. Посмотрим на следующей неделе, что произойдет с ними в растворе плазмы, сходном с кровяным потоком. Мне нужно зарегистрировать результаты.
— Ты занимаешься этим весь день напролет? — Тина скорчила гримасу.