Свет в гостиной Расселов. Я выглядываю из-за края монитора и вижу, как в комнату входит та женщина. Оказывается, я не думала о ней больше часа. Сессия с Лиззи — благо для меня.
БабуляЛиззи: Уильям вернулся из магазина. По моей просьбе купил донатсы!
БабуляЛиззи: Пойду отвлеку его, а то ведь он все съест.
ВрачПришел: Уж вы постарайтесь!
БабуляЛиззи: Вам удалось выйти на улицу, кстати?
Я растопыриваю пальцы, машу ими над клавиатурой. Да, мне удалось выйти на улицу. По сути дела, дважды.
ВрачПришел: Боюсь, неудачно.
Не стоит распространяться на эту тему.
БабуляЛиззи: Вскоре вы сможете сделать это, ИМХО[673].
ВрачПришел: Мы обе сможем!
ИМХО. Ишь ты, быстро она осваивает компьютерный сленг.
Лиззи выходит из чата, и я осушаю бокал. Ставлю его на письменный стол.
Отталкиваясь ногой от пола, я заставляю кресло медленно вращаться. Стены кружатся перед глазами.
«Клянусь делать все возможное для исцеления и поддержания здоровья…» Сегодня это получилось.
Закрываю глаза. Я помогла Лиззи подготовиться к дальнейшей жизни, помогла сделать ее более полной. Облегчила ее трудности.
«Клянусь… ставить интересы других людей выше собственных». Что ж, все так — но я тоже извлекла из этого пользу. Почти полтора часа Расселы не занимали мои мысли. Алистер, та женщина и даже Итан.
Даже Джейн.
Кресло останавливается. Открыв глаза, я смотрю через дверной проем в холл, в библиотеку Эда.
И думаю о том, что́ я не успела рассказать Лиззи и чего ей рассказывать не надо.
Глава 53
Оливия отказалась вернуться в номер, поэтому Эд остался с ней, а я пошла паковать вещи. Мое сердце билось как сумасшедшее. Потом я потащилась обратно в фойе, где в камине еле теплился огонь, и Мэри провела мою кредитную карту через считывающее устройство. Она пожелала «народу» приятного вечера, широко улыбаясь и выкатив глаза. Это выглядело нелепо.
Оливия потянулась ко мне. Я взглянула на Эда, он взял сумки, перебросив одну через плечо. Потом я стиснула маленькую горячую руку дочери, и мы вышли из отеля.
Наша машина стояла в дальнем конце парковки. По пути нас с головы до ног облепили снежные хлопья. Эд открыл багажник, запихал туда вещи, а я в это время сметала снег с лобового стекла. Оливия вскарабкалась на заднее сиденье, захлопнув за собой дверь.
Мы с Эдом стояли по разные стороны от машины, а снег все падал, и белая пелена разделяла нас.
Я увидела, что у Эда шевелятся губы.
— Что? — спросила я.
Он снова заговорил, громче:
— Ты поведешь.
Я села за руль.
Мы выехали с парковки, шины скрипели на морозе, в окна бились хлопья снега. Вскоре я вырулила на шоссе, в ночь, в белую мглу.
Кругом было тихо, только шумел двигатель. Сидевший рядом со мной Эд уставился перед собой. Я посмотрела в зеркало заднего вида. Оливия сползла на сиденье, склонив голову к плечу, — глаза ее были полузакрыты, она дремала.
Поворот на спуске. Я крепче ухватилась за руль.
И вдруг рядом с нами открылась бездна, эта необъятная пустота, выдолбленная в земле. Под луной деревья светились, как привидения. Таинственные серебристые хлопья снега падали в ущелье, вниз, вниз, и навсегда пропадали, как моряки, тонущие на глубине.
Я сняла ногу с педали газа.
В зеркале я видела, как Оливия всматривается в окно. Щеки ее блестели, она снова плакала в одиночестве.
У меня защемило сердце.
И тут загудел мой телефон.
За две недели до этого меня с Эдом пригласили на вечеринку Лорды, соседи с той стороны сквера. Гостям предлагали праздничные коктейли в красивых бокалах, дом был украшен веточками омелы. Пришли Такеда и Греи. Вассерманы, по словам хозяина, отклонили приглашение. Ненадолго появился один из взрослых сыновей Лордов с девушкой. Набежали коллеги Берта из банка — целый легион. Дом превратился в район боевых действий, в минное поле; на каждом шагу вас норовили подстрелить воздушным поцелуем; ничего не стоило нарваться на убийственно фамильярное похлопывание по плечу; раскаты смеха звучали вокруг, подобно канонаде.
В середине вечера, когда я допивала четвертый бокал, ко мне подошла Джози Лорд.
— Анна!
— Джози!
Мы обнялись. Она похлопала меня по спине.
— Посмотрите только на ее платье, — сказала я.
— Нравится?
— Да.
— Посмотрите на нее в этих слаксах!
Я указала на свои слаксы:
— Посмотрите на меня.
— Мне пришлось только что снять шаль — Берт пролил… о-о, спасибо, Анна, — сказала она, когда я сняла с ее перчатки волосок. — Пролил вино мне на плечо.
— Гадкий Берт! — резюмировала я, потягивая вино.
— Я сказала ему, что у него будут неприятности. Уже во второй раз… о-о, спасибо, Анна, — молвила она, когда я сняла с ее платья нитку. Эд называл меня практичной пьяницей. — Уже во второй раз он проделывает это с моей шалью.
— Той же самой?
— Нет-нет.
У нее были закругленные, не совсем белые зубы. Это напомнило мне о тюлене Уэдделла, о котором я недавно узнала из программы о природе. Оказывается, он своими клыками проделывает дырки в ледяных полях Антарктики. «Его зубы, — говорил ведущий, — быстро изнашиваются». В подтверждение показали тюленя, вонзающего зубы в снег. «Тюлени Уэдделла умирают молодыми», — скорбно произнес ведущий.
— Скажи, кто это весь вечер названивает тебе? — спросил стоящий передо мной тюлень Уэдделла.
Я замерла. Пока шла вечеринка, мой телефон то и дело вибрировал в кармане моих слаксов. Я доставала его, опускала глаза на экран и набирала ответ. Мне казалось, я делаю это незаметно.
— Это по работе, — объяснила я.
— Но что может в такое время понадобиться ребенку? — удивилась Джози.
Я улыбнулась:
— Это конфиденциально, пойми.
— Ну конечно, конечно. Ты настоящий профессионал, дорогая.
Даже среди шума и хохота, легко перебрасываясь бессмысленными вопросами и ответами, бубня слова рождественских гимнов и ощущая, как у меня по жилам разливается вино, я могла думать лишь о нем.
Телефон загудел снова.
Мои руки на миг оторвались от руля. Телефон лежал в углублении между передними сиденьями и постукивал о пластик.
Я покосилась на Эда. Он следил за телефоном.
Еще гудок. Я заглянула в зеркало. Оливия упорно смотрела в окно.
Мы ехали дальше в тишине.
Опять гудок.
— Угадай кто, — сказал Эд.
Я не ответила.
— Держу пари, это он.
Я не стала спорить.
Эд взял телефон, уставился на экран. Вздохнул.
Спуск. Поворот.
— Хочешь ответить?
Я не могла смотреть на него. Не отрываясь, я глядела на дорогу. Покачала головой.
— Тогда отвечу я.
— Нет!
Я потянулась за телефоном. Эд схватил его.
Телефон продолжал гудеть.
— Хочу ответить, — упорствовал Эд. — Хочу кое-что ему сказать.
— Нет!
Я вышибла мобильный из руки Эда. Он с лязгом упал к моим ногам.
— Перестаньте! — прокричала Оливия.
Я опустила глаза, увидела дрожащий на полу экран, увидела его имя.
— Анна, — выдохнул Эд.
Я подняла взгляд. Дорога исчезла.
Мы взмыли над краем пропасти. Мы уплывали во мрак.
Глава 54
Стук в дверь.
Видимо, я отключилась. Одурманенная, сажусь в постели. В комнате темно, за окнами поздний вечер.
Снова стук. Внизу. Это не входная дверь, а дверь цокольного этажа.
Подхожу к лестнице. Дэвид, чтобы зайти ко мне, почти всегда пользуется входной дверью. Наверное, к нему кто-то пришел.
Но, включив свет в кухне и открыв дверь цокольного этажа, я вижу самого Дэвида, который со ступеней лестницы смотрит на меня снизу вверх.