Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Но вам же предлагают выкуп, а вы отказываетесь. Значит, дело не в деньгах.

— Вы ошибаетесь, — сказал Пендер. — Последние два года мы провернули много похищений, чтобы скопить деньги. Если бы полиция нам не помешала, мы до сих пор могли бы работать. По моим расчетам, нам оставалось самое большее два года, а потом мы могли бы уехать и навсегда завязать с работой. Но мы напортачили, нас засекла полиция, деньги кончились, так что этот последний выкуп нам нужен позарез.

— Если бы дело обстояло так, как вы говорите, вы бы не сидели здесь, — возразил Кардинал. — Вы бы взяли деньги и уехали. Но вы похитили меня, чтобы обменять на вашу подругу, которую ФБР вам не отдаст, и вы это знаете. Они лучше позволят вам меня убить.

Пендер пожал плечами:

— ФБР известны мои требования. А будут они их выполнять или нет — зависит от них.

— Вот именно, — кивнул Кардинал, — так что надеяться не стоит.

Пендер взял автомат и подошел к заложнику.

— Мне плевать на ваши надежды, — сказал он. — Мне они безразличны. Но что бы ни случилось со мной или с вами, моя девушка не будет до конца жизни сидеть в тюрьме. Понятно?

— Да, да, — пробормотал Кардинал, косясь на автомат и судорожно сглатывая, — хорошо, я понял.

Глава 87

— Нет, — говорил Стивенс, — это моя идея, и я не могу позволить вам рисковать.

Они находились на своем командном пункте и ждали Холла, который должен был привезти бронежилет. Женскую модель.

— Не беспокойтесь, все будет в порядке, — отвечала Уиндермер.

— Нет, я вас туда не отпущу.

Взяв его лицо в ладони, Уиндермер внимательно посмотрела ему в глаза и сказала:

— Как мило с вашей стороны, Стивенс. Я вам очень признательна, но у вас семья.

— А у вас Марк.

— Ой, забудьте. Он, наверное, себе уже другую нашел. Словом, Стивенс, волноваться тут не о чем. К тому же самое трудное достается вам. Я-то что? Я только войду к нему в номер с видом жертвенной овцы, а вы остаетесь тут за командира.

— Хорошо, а если он будет стрелять?

— А бронежилет мне зачем?

Холл как раз выходил из машины с бронежилетом в руках. Уиндермер сняла пиджак, надела жилет и шутливо повела плечами, чтобы они оценили.

— Ну, как вам?

— Мне просто не верится, что мы это делаем.

— Пусть лучше я, чем Кардинал. Какой-никакой, а прогресс.

— Кстати, насчет прогресса, — сказал Холл. — Из Буффало передали, что найден отправитель бандероли. Это парень по имени Род Стирзакер.

Стивенс сморгнул, на мгновение отвлекшись от текущей проблемы.

— Выходит, это…

— Да, брат Бена. Его изловили в подвале, полном компьютеров и оборудования для печати поддельных документов. Во время задержания он визжал, как резаный поросенок.

— Что он рассказал?

— Все. Выдал номера паспортов, кредиток, номера социального страхования. Потом какой-то идиот сболтнул, что его брата убили, он и сразу заткнулся, не сказал больше ни слова.

— Отличные новости, — одобрительно кивнула Уиндермер. — Наши ребята далеко не убегут, если даже выберутся из этой заварухи живыми. — Она надела пиджак, застегнулась и расправила его поверх жилета. — А вам приходилось стрелять на поражение, Стивенс?

— Да, было дело в Дулуте, — не сразу ответил он. — Один тип, вооруженный обрезом, грабил магазин.

— И вы застрелили его?

Стивенс кивнул:

— Едва успел — иначе в следующую секунду он бы грохнул продавца.

— Знаете, а вам придется стрелять в этого парня, в Пендера. Даже если это будет означать, что он застрелит меня.

— Ну нет. Мы так не договаривались.

— Стивенс… — Уиндермер выразительно посмотрела на него, наклонилась и поцеловала в щеку. — Вы сделаете все, чтобы этот мерзавец не сбежал. — Она обернулась к Холлу: — Ну что, вперед? Звякнем клиенту и по коням.

Холл стал набирать номер.

— Ну а я приведу Макаллистер, — почесал в затылке Стивенс. — Пусть снова попробует его образумить.

* * *

Стоя с телефонной трубкой, Мэри вслушивалась в гудки на той стороне. Пендер не спешил отвечать. Наконец в трубке раздался щелчок, и он сказал:

— Что?

— Артур, это я.

— Мэри… ты знаешь про Сойера?

— Знаю. Артур, послушай, ты не должен рисковать жизнью. Пусть лучше мы оба, живые, сядем в тюрьму, чем один из нас умрет.

— Нет, лучше мы будем свободны.

— Меня все равно не отпустят. Бери деньги и уезжай.

— Без тебя я не уеду. У меня есть одна идея. Ты все сказала?

— Нет. — Мэри посмотрела на Стивенса, он кивнул, и она продолжала: — Они предлагают обменять заложников — агент ФБР Уиндермер вместо Кардинала. Как тебе это?

Помолчав, Пендер ответил:

— Хорошо. Только пусть приходит безоружной.

Мэри покосилась на Стивенса — он снова кивнул.

— Конечно.

— Проверь сама.

— Да.

— Идет, договорились, но у меня есть несколько условий. Дай им трубку. И… что бы ни случилось, я люблю тебя, Мэри.

— Знаю, я тоже люблю тебя. Береги себя.

Передав трубку Стивенсу, Мэри рухнула на стул, уверенная, что это было последнее прости. Когда Стивенс заговорил, она подцепила его наушники и кое-как надела их на голову скованными руками. Уиндермер злобно зыркнула в ее сторону, но ей было плевать. Она снова слышала голос Артура, диктующего свои условия.

— …вы должны это заслужить, — говорил он. — Вы подстрелили моего лучшего друга, ребята, и потому не рассчитывайте на мое доверие.

— Вы только не обижайтесь, — отвечал Стивенс, — но ваш лучший друг похититель и убийца. Он знал, что его ждет.

— Если у вас такое отношение, то я вышлю вам Сойера вместе с телом Кардинала. А потом входите и попробуйте меня взять.

— Да, да, — спешно вмешалась Уиндермер, — мы поняли. Вы оба крутые парни, в этом нет сомнений. Выкладывайте ваши условия.

— О’кей. Мне нужен самолет Кардинала, заправленный топливом и готовый к вылету. Пять миллионов долларов должны быть немедленно переведены на счет, который я укажу. Вы даете мне деньги, мы обмениваем Кардинала на Уиндермер. Затем обсуждаем вопрос Мэри.

— Что-нибудь еще?

— Еще мне нужна еда. Любая. Но помните, что Уиндермер будет есть вместе со мной, поэтому не вздумайте подсунуть какую-нибудь отраву. Она должна прийти без оружия. Взамен я выдаю вам Кардинала и Сойера, которому вы окажете помощь. Таковы мои условия. Вы согласны?

Уиндермер и Стивенс переглянулись.

— Согласны, — сказал Стивенс.

— Отлично. Берите ручку, диктую номер счета.

Под его диктовку Стивенс записал номер счета в иностранном банке, а потом повторил вслух во избежание ошибок.

— Все верно, — сказал Пендер. — Пусть Уиндермер захватит кресло-каталку для Сойера.

Глава 88

Завершив звонок, Пендер обернулся к Сойеру — тот лежал, чуть дыша, на кровати.

— Все это не обязательно, — сказал Пендер. — Если ты уверен, что продержишься еще немного, я тебя им не отдам. Я просто не хочу, чтобы ты умер.

— Нет, отпусти меня, — ответил Сойер, поразмыслив не дольше секунды. — Иначе я точно умру.

— Они бросят тебя за решетку.

— Знаю.

— Может быть, все-таки попробуем? Потерпи немного, а?

— Нет, босс, я не могу. И потом — ведь это я во всем виноват, мне и отвечать. Да и вам без меня проще будет — тебе и Мэри.

Пендер молча уставился на друга. Боже, вот и конец. Он и подумать не мог, что они так закончат. Зазвонил телефон. Пендер взял трубку:

— Да?

— Артур, это я. Я проверила — оружия нет. Но она в бронежилете. Я говорю им, что тебе это не понравится, но они меня не слушают.

Пендер грязно выругался.

— Ладно, я разберусь. А деньги?

— Перечислили. Центральный банк Люксембурга.

— Понял, спасибо.

— Они идут, будь осторожен, Артур.

— До скорого, — сказал Пендер и положил трубку.

Он подошел к Кардиналу, держа автомат в левой руке, а правой стал развязывать бечевку, стягивающую его запястья.

692
{"b":"813630","o":1}