Вечером в пятницу Кейт повела его ужинать в ресторан вместе с несколькими его друзьями из «Скорой помощи», чтобы отпраздновать это событие.
На следующий день они попросили фургон у приятеля и перевезли все вещи Грега, которые стояли в коробках в квартире, в его новый офис. Они оставили машину на Форт-Вашингтон-авеню и на тележке отвезли все к зданию детской ортопедии, а затем на седьмой этаж.
Офис Грегу достался маленький, туда едва влезли письменный стол, два кресла и книжная полка, но вид из окна был впечатляющим. И удивительно приятно было видеть его имя на двери крупными буквами: «Доктор Грег Геррера».
— Итак. — Грег ногой распахнул дверь, и открылся вид на Гудзон. Под мышкой он держал стопку книг. — Твое мнение?
— Я радуюсь, что все это барахло теперь разместится здесь, а в квартире станет свободнее. — Кейт ухмыльнулась. Она держала в руке настольную лампу.
— Знал, что ты обязательно станешь мною гордиться, ласточка, — подмигнул Грег.
Грег начал разбирать коробки, а Кейт принялась развешивать по стенам медицинские дипломы и фотографии.
— Как насчет этой? — Она подняла старый снимок, который был сделан во время их поездки в Акапулько. Слегка поддатые после нескольких «Маргарит» в середине дня, они позировали рядом с шимпанзе. Заплатили пятьдесят баксов. Обезьяна, пожалуй, была единственным трезвым существом в округе.
Кейт попыталась пристроить фотографию рядом с дипломом.
— Не-а. — Грег покачал головой. — Не слишком соответствует Гиппократу. Пожалуй, стоит подождать, пока меня где-нибудь не сделают полноправным партнером.
— Ага, я тоже так думаю, — согласилась Кейт, кладя фотографию на стол. — Но сейчас, мне кажется, самое время тебе кое-что подарить…
Она наклонилась и достала завернутую в красивую бумагу коробку.
— Моему собственному доктору Ковачу, — улыбнулась Кейт. Они всегда шутили по поводу симпатичного хорвата, врача из «Скорой помощи». Кейт считала, что Грег похож на него своими неуправляемыми волосами, сонными глазами и уникальным акцентом. — Я не хочу, чтобы ты чувствовал себя одиноко в свой первый рабочий день.
Грег развязал ленту. То, что он увидел внутри, заставило его рассмеяться.
Там лежал старый черный кожаный докторский саквояж. Примерно из сороковых годов прошлого века. И в нем старинный с виду стетоскоп и молоточек для проверки рефлексов.
— Нравится?
— Невероятно, Пух. Это просто… — Грег поскреб голову, как будто не мог найти слов. — Не уверен, что я знаю, зачем эти древние вещи.
— Я купила его на распродаже, — сказала Кейт. — Не хотела, чтобы ты чувствовал себя брошенным, так сказать, с технологической точки зрения.
— Я обязательно буду брать его с собой на обходы. — Он взял стетоскоп и приложил его к футболке Кейт там, где у нее сердце. — Скажи «А-а-а».
— А-а-а, — произнесла Кейт и хихикнула.
Грег соблазнительно задвигал стетоскопом по груди Кейт.
— Так… Еще раз, пожалуйста.
— Пообещай, что пользоваться им ты будешь только со мной, — поддразнила она его. — А если серьезно… — Кейт обвила руками его шею и просунула колено между ног. — Я с таким трудом держалась эти недели без тебя. Я действительно горжусь тобой, Грег. Я знаю, что у меня в последнее время крыша поехала, но я в своем уме, когда говорю: я считаю, что из тебя выйдет великий врач.
Это был один из нечастых моментов нежности. Кейт поняла, как она по этому соскучилась. И поцеловала его.
— Знаешь, а ведь я уже доктор. — Он смущенно ей улыбнулся.
— Я знаю, — сказала она, прижимаясь к нему.
Они продолжили распаковывать коробки Грега, вытаскивая принадлежащие ему вещи, включая большой кусок дерева с надписью «СТАРАНИЕ» большими буквами. Куча старых медицинских книг. Грег залез на стол и расставлял их, а Кейт подавала ему их снизу, по две или три за раз. Большинство — сброшюрованные тексты из медицинского училища. «В основном нечитаные», — признался Грег. Были и еще более древние книги. Пара покрытых пылью томов по философии со времен колледжа. Он привез их сюда, когда переехал. На испанском.
— Зачем тебе выставлять все это старье напоказ? — спросила Кейт.
— Почему все врачи выставляют? Помогает им выглядеть умными.
Кейт попыталась передать ему сразу три книги, но одна выскользнула из ее рук, задела плечо и упала на пол.
— Ты в порядке? — спросил Грег.
— Да. — Кейт наклонилась.
Это был экземпляр книги Габриеля Гарсия Маркеса «Сто лет одиночества». На его родном испанском языке. Скорее всего Грег привез ее с собой из Мексики. Наверняка она валялась в старой коробке много лет.
Книга раскрылась. На титульном листе выцветшими чернилами было написано имя.
Кейт похолодела.
Именно в этот момент, когда время остановилось, Кейт как бы со стороны увидела свою жизнь — ту, которая, она знала, теперь осталась позади, и другую, совсем иную, какую она даже видеть не хотела. И как бы она ни старалась забыть, что произошло, все уже случилось.
Она прочитала то, что там было написано.
— Кейт!
Ей показалось, что в легких не осталось больше кислорода. Или что она в самолете, падающем в воздушную яму. Потому что написанное меняло всю ее жизнь.
Написано знакомым почерком с наклоном вправо.
Не Геррера. Кейт сразу же узнала имя. Консерга, он был одним из убийц, помощников Меркадо. Она пробежала глазами по странице и заметила еще надпись:
«La Escuela nacional, Carmenes, 1989».
Кейт подняла глаза на Грега. Его лицо было пепельным.
Словно она была в том самолете — все начало разлетаться на части.
Глава 70
Кейт попятилась назад, будто перед ней взорвалась граната и все почернело. Правильно ли она прочитала? Она снова посмотрела на книгу. Gregorio Concerga. Carmenes, 1989. Затем повернулась к Грегу. Отчаяние на его лице подтвердило, что ей ничего не померещилось.
— Кейт, я понятия не имею, откуда это взялось.
Кейт смотрела в лицо своего мужа. Внезапно она разглядела в нем человека, которого не знала.
— Господи, нет, Грег… — Она покачала головой.
— Кейт, послушай, ты не понимаешь…
Он спрыгнул со стола.
Она не понимала.
Внезапно все начало проясняться.
— Откуда мой отец узнал про Тину? — спросила она.
Грег не сразу сообразил.
— Что?
— Про Тину. Он знал, что в нее стреляли. Откуда он мог это узнать? Все же случилось после того, как он исчез. Как мог он об этом узнать, черт побери?
— Я не знаю! — Он шагнул к ней. — Послушай, детка, все не так, как ты думаешь…
— Как я думаю?.. — В ушах гудело от шока. — О Боже, Боже, как же я думаю?
Кейт уронила книгу на пол. Пальцы онемели, ничего не держали. Она попятилась к двери.
— А где он мог узнать, что Маргарет Сеймор пытали, Грег?
Грег сделал шаг к ней.
— Кейт, пожалуйста…
— Нет! О Господи, Грег, что же ты натворил!
Она поняла, что ей нужно поскорее уйти. Продолжала пятиться к двери. Глаза Грега скользнули на книгу, валявшуюся на полу. Кейт побежала. Прежде чем она распахнула дверь, она мельком увидела, как он наклонился и поднял книгу.
— Кейт, куда ты идешь? Пожалуйста…
Кейт выбежала в холл, протиснулась мимо тележки, которая загораживала ей путь. Ей нужно уйти, нужен свежий воздух.
— Не ходи за мной, — умоляюще сказала она. У лифта она ладонью нажала на все кнопки сразу.
Она слышала голос Грега:
— Кейт, подожди, пожалуйста.
Она слышала, как он бежит за ней. Она беспомощно огляделась в поисках лестницы, снова и снова нажимая на кнопки. Пожалуйста!
Случилось чудо, дверь лифта открылась, и Кейт ворвалась внутрь. Она торопливо нажала на кнопку закрытия двери. Грег как раз выбежал из-за поворота и попытался сунуть руку между дверями, но, слава Богу, не успел.
Она нажала на кнопку «Вестибюль».