Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Однако психолог уверяла Хелен, что все не так просто. Причины анорексии гораздо сложнее. И все же от чувства вины было нелегко избавиться. Напротив, оно было подобно ползучему растению: чем чаще его обрезаешь, тем больше побегов образуется.

На этот раз она не бросит Мэйделин, поклялась себе Хелен. До Парижа двенадцать часов пути. Значит, у нее есть двенадцать часов на то, чтобы разработать план. Выход всегда есть. Нужно только найти его.

Глава 63

Мадрид

Автомобиль — ужасное изобретение. Насколько проще следовать за лошадью или каретой, чем за одним из этих вонючих жестяных транспортных средств! Время, когда они застряли на контроле, позволило ему передохнуть. Он тревожился, не раскроют ли их, но даже это препятствие они преодолели без проблем, ему не пришлось вмешиваться. Стряхнув пыль с плеча своего пиджака, он чуть не раздавил муху. Иногда он бывает слишком неуклюж.

День у него выдался суматошный. Как давно он не видел картину Салаи! Когда он стоял перед ней в музее Прадо и рассматривал ее, он даже испытал нечто вроде тоски. И в то же время он восхищался ею. Как этому парню, этому ничтожеству, удалось скопировать картину так близко к оригиналу?

Он как раз изучал ее детали, когда появились женщина и мужчина, по всей видимости, сотрудник музея. Он никогда еще не находился так близко к ней, она была поистине прекрасна. Будь она моложе, ее стоило бы нарисовать.

Он поспешно удалился, а потом вдруг появился дым. Каким смешным кажется этот трюк, если смотреть на него из-за кулис!

Дым, сигнализация, паника. Людей так легко напугать… А потом стена опустела. Но это следовало допустить. Тот парень был довольно ловок, а он не предусмотрел этого шага.

Не настоящий противник, но достаточно одаренный для одного из них.

После кражи «Моны Лизы» в 1911 году и нелепых попыток похитить ее в 1956-м, возможно, спустя некоторое время это получится снова. Темный автомобиль остановился у пункта сбора оплаты на скоростной трассе, и он воспользовался этой возможностью, чтобы немного отдохнуть.

Сквозь тонированное стекло он видел лицо женщины на заднем сиденье. Она выглядела усталой, бледной и очень несчастной. Однако вместе с тем и весьма упрямой. Было ясно, что с ней сыграли очень злую шутку. Похоже, ее превратили в инструмент, который для начала им пришлось подчинить себе.

И столь злобный поступок совершили якобы с благими намерениями! Еще одно доказательство того, что зло без добра существовать не может.

Хотя все равно ни один человек не в состоянии понять, на чьей стороне он в данный момент сражается.

Автомобиль миновал пункт оплаты и снова набрал скорость. Все в этом мире ускоряется. Судя по всему, человечеству не терпится рухнуть в пропасть.

Глава 64

Мадрид

— Вы дали более чем щедрые чаевые.

Приветливый коридорный был готов поделиться информацией. Невысокого роста, худощавый, он зачесывал свои черные волосы назад.

— А когда именно они уехали? — поинтересовался Миллнер.

Коридорный посмотрел на свои наручные часы.

— Примерно в пять часов пополудни. Я знаю наверняка, поскольку хотел дать поручение Изабелле, горничной, убрать в номерах. Но у нее как раз закончилась смена, и она уже ушла. Я тогда обратился к Кончите, которая, однако, как раз начала уборку на верхнем этаже. Поэтому в их номерах, к сожалению, еще не наводили порядок.

— Сколько человек в них проживало?

— Четверо. Сеньор Вейш-старший, Вейш-младший, который прибыл позднее, водитель и женщина.

— Значит, старший и младший, — негромко произнес Миллнер. — Полагаю, у вас есть система видеонаблюдения? — Он окинул взглядом потолок холла в поисках ближайшей камеры, но ничего не нашел.

— В данный момент, увы, нет, — ответил коридорный. — Со стороны клиентов поступили жалобы, и мы их демонтировали. Видите ли, не всякому клиенту хочется, чтобы его снимали в отеле вместе с сопровождающими.

Это было досадно, но Миллнер не удивился. Нигде так часто не совершают адюльтеры, как в отелях. Но был в этом и положительный момент: ему не придется просматривать записи с камер наблюдения.

Они завернули за угол, и коридорный остановился напротив двери, которую открыл общим ключом.

— Это был номер мистера Вейша, — входя, пояснил он.

Миллнер прошел мимо него, окинул номер взглядом. Тот состоял из нескольких комнат, которые выглядели весьма роскошно.

— Здесь еще не убирали? — переспросил он.

— Нет, как я уже говорил, сеньор.

Миллнер вошел в соседнюю комнату, но, похоже, тут даже не расстилали постель. Все выглядело так, словно здесь только что побывала горничная. Лишь использованные стаканы на большом обеденном столе и наполовину пустая бутылка воды свидетельствовали о том, что за последние несколько часов в номере кто-то был. В мусорном ведре обнаружился огрызок яблока.

— Женщина жила в соседнем люксе, — произнес коридорный и указал на дверь, соединявшую оба номера.

Он как раз собирался открыть ее, когда Миллнер громко попросил его не делать этого. Протиснувшись мимо него, агент нажал на ручку двери, набросив на нее чистую салфетку, взятую со стола.

— Простите, сеньор, — пробормотал сотрудник отеля, похоже, весьма впечатленный увиденным.

— Пожалуйста, не трогайте здесь ничего, пока кто-нибудь не придет и не снимет отпечатки пальцев, понятно?

Коридорный кивнул.

Миллнер вошел в соседний номер, который был значительно меньше, но такой же роскошный. Казалось, в нем тоже убирали, только покрывало на кровати чуть смялось. Похоже, на ней кто-то сидел, а может быть, даже лежал. Миллнер открыл шкафы, но они были пусты.

Он уже собирался выйти из комнаты, когда обратил внимание на лежащий на ночном столике предмет.

Сначала он подумал, что это Библия, которая в большинстве отелей являлась стандартным предметом обстановки каждого номера. Но приглядевшись повнимательнее, он заметил, что эта книга слишком ветхая. Он обошел кровать и склонился над ней. «Diario di Luca Pacioli» — гласило название. На мгновение Миллнер задумался, затем спрятал салфетку и взял книгу в руки. Судя по всему, она действительно была очень старой. Несколько страниц выпали из переплета.

Он крепко сжал переплет, чтобы ничего не потерять, и снова обернулся к коридорному, который все еще стоял в проходе между номерами и молча наблюдал за ним.

— Эта книга — собственность отеля?

Коридорный покачал головой.

— Нет, я в этом уверен, сеньор. Конечно, в салоне у нас есть книги, которые могут брать посетители, но таких… — он на миг задумался, — потрепанных среди них нет.

Миллнер надеялся получить именно такой ответ.

— Пожалуйста, закройте оба этих номера, пока не придут мои коллеги, и никого не впускайте! Особенно горничных.

— Само собой, сеньор.

— Вы не знаете, куда направились оба Вейша и женщина?

Сотрудник отеля пожал плечами.

— Нет, сеньор. Обычно мы не спрашиваем клиентов, куда они собираются ехать дальше. Насколько мне известно, они прибыли на двух автомобилях и на двух же автомобилях из отеля уехали.

— Номера?

На этот вопрос коридорный тоже не знал ответа, и постепенно Миллнер начал понимать, что конфиденциальность в этом отеле ставили выше норм безопасности. Идеальная гостиница для тех, кому есть что скрывать.

Он взглянул на книгу, которую держал в руке. Хотя он не представлял себе, как она может ему помочь, его визит сюда, после того как Келлер дал ему адрес, оказался хотя бы не напрасным. Оба Вейша и их спутник регистрировались под настоящими именами, из чего он заключил, что эти господа чувствуют себя в полной безопасности. Между спокойствием и самонадеянностью грань иногда оказывается весьма тонкой. Миллнер уже сталкивался с тем, что разыскиваемые закоренелые преступники пользовались своими настоящими именами — просто из гордости.

2128
{"b":"813630","o":1}