Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Кто эта женщина? — упорствую я.

— Моя мать, — тихо отвечает он.

— Я встречалась с твоей матерью.

— Нет, вы… вы ошиблись. — Он мотает головой. — Вы не понимаете, что говорите. Так… — Он на миг умолкает. — Так сказал мой папа, — заканчивает он.

Папа. Опершись руками о пол, я с трудом поднимаюсь.

— Так все говорят. Даже мои друзья. — Я проглатываю комок. — Даже муж. Но я уверена в том, что видела это.

— Папа считает, что вы сумасшедшая.

Я ничего не отвечаю.

Он отступает назад.

— Пора идти. Мне не следует быть здесь.

Я делаю шаг вперед.

— Где твоя мама?

Он молчит, смотрит на меня широко открытыми глазами. «Старайтесь найти деликатный подход к пациенту», — советовал нам Уэсли, только я уже прошла эту точку.

— Твоя мама умерла?

Ничего. Вижу, как в его глазах отражается пламя. Зрачки как крошечные искорки.

Потом он беззвучно шевелит губами.

— Что?

Наклонившись, я слышу, как он шепчет:

— Я боюсь.

Я не успеваю ответить. Он уже бросается к двери в прихожую, распахивает ее. Потом слышится скрип входной двери, и она с шумом захлопывается.

Я стою у камина, который обдает мне спину теплом, а из прихожей на меня веет холодом.

Глава 64

Закрыв дверь в прихожую, я поднимаю с пола стакан с водой и выплескиваю в раковину. Наливаю мерло, и горлышко бутылки звенит, ударяясь о стеклянный край. У меня дрожат руки.

Жадно пью и думаю, думаю. Чувствую себя обессиленной, но настроение приподнятое. Я отважилась выйти на улицу — и вышла на улицу — и осталась жива. Интересно, что скажет доктор Филдинг? Интересно, что следует ему рассказать? Может быть, ничего. Я хмурюсь.

Теперь я узнала больше. Самозванка паникует. Итан напуган. Джейн… ну что ж. Я ничего не знаю про Джейн. Но это больше, чем я знала раньше. Такое чувство, что я взяла пешку. Я — Мыслящая Машина.

Продолжаю жадно пить. Я еще и Пьющая Машина.

Я пью до тех пор, пока не успокаиваются нервы, — проходит час по дедушкиным часам. Наблюдаю за ходом минутной стрелки по циферблату. Воображаю, как мои вены наполняются вином, густым и бодрящим. Оно освежает меня, придает мне сил. Потом я плыву наверх. Замечаю на площадке кота. Увидев меня, он шмыгает в кабинет. Я следом за ним.

На столе вижу телефон, экран светится. Номер незнакомый. Ставлю бокал на стол. После третьего звонка провожу пальцем по экрану.

— Доктор Фокс. — Голос доносится, как из-под земли. — Говорит детектив Литл. Если помните, мы встречались в пятницу.

Я молча усаживаюсь за стол. Отодвигаю от себя бокал.

— Да, помню.

— Отлично, отлично. — У него довольный голос. Представляю себе, как он потягивается в кресле, закинув свободную руку за голову. — Как поживает добрый доктор?

— Хорошо, спасибо.

— Я полагал, вы захотите мне позвонить.

Я молчу.

— Узнал ваш номер в «Морнингсайд» и решил поинтересоваться, как вы. У вас все нормально?

Я только что сказала ему, что нормально.

— Да, спасибо.

— Отлично, отлично. Семья в порядке?

— В порядке. Все хорошо.

— Отлично.

К чему он клонит?

Затем тон его голоса меняется.

— Дело вот в чем — только что нам позвонила ваша соседка.

Ну конечно. Сука. Что ж, она меня предупредила. Честная сука. Протянув руку, я хватаю бокал с вином.

— Она говорит, вы преследовали ее по пути в кафе, что находится в вашем квартале. — Он ждет моего ответа. Я молчу. — Полагаю, вряд ли вы пошли туда сегодня, чтобы заказать себе кофе с молоком. Должно быть, вы не случайно столкнулись с ней.

Вопреки желанию я ухмыляюсь.

— Понимаю, сейчас у вас тяжелые времена. Плохая неделя.

Невольно киваю головой. Он такой приятный. Из него получился бы хороший психоаналитик.

— Но подобное поведение никому не поможет, и вам в том числе.

Он еще не произнес ее имени. Назовет ли?

— Сказанное вами в пятницу кое-кого сильно смутило. Только между нами. Миссис Рассел очень нервничает.

Вот оно, назвал-таки! Еще бы ей не нервничать. Она выдает себя за другую женщину.

— Думаю, ее сын тоже от этого не в восторге.

Я открываю рот:

— Я говорила…

— Значит, я… — Он умолкает. — Что вы сказали?

Я морщу губы:

— Ничего.

— Уверены?

— Да.

Он хмыкает.

— Хотел попросить вас — постарайтесь не волноваться. Приятно слышать, что вы выходите из дому.

Это шутка?

— Как там ваш кот? Такой же своенравный?

Я не отвечаю. Похоже, Литл не придает этому значения.

— А ваш съемщик?

Я кусаю губы. Внизу стремянка подпирает дверь в цокольный этаж. Я видела там около кровати Дэвида сережку мертвой женщины.

— Детектив! — Я сжимаю телефон. Мне необходимо снова это услышать. — Вы действительно мне не верите?

Долгое молчание, затем он глубоко и шумно вздыхает.

— Простите, доктор Фокс. Наверное, вы убеждены в том, что, по вашим словам, случилось у вас на глазах. Я же… поверить в это не могу.

Ничего другого я и не ждала. Прекрасно. Все прекрасно.

— Знаете, если вы захотите с кем-нибудь переговорить, у нас есть хорошие консультанты, которые смогут вам помочь. Или вы просто выслушаете их.

— Спасибо, детектив. — Голос у меня напряженный.

Очередная пауза.

— Не принимайте все близко к сердцу, ладно? Я сообщу миссис Рассел о нашем разговоре.

Я вздрагиваю. И быстро даю отбой.

Глава 65

Прихлебывая вино, я хватаю телефон, выхожу в коридор. Мне хочется забыть о Литле. Хочется забыть о Расселах.

«Агора». Посмотрю, нет ли сообщений. Спускаюсь, ставлю бокал в кухонную раковину. Вхожу в гостиную, набираю свой пароль на экране телефона.

«Пароль неверный».

Я хмурюсь. Промахнулась неловкими пальцами. Во второй раз долблю по клавиатуре.

«Пароль неверный».

— Что такое? — удивляюсь я.

В гостиной становится темно, я включаю лампу. Еще раз аккуратно и осторожно набираю: 0214.

«Пароль неверный».

Телефон подергивается. Он заблокирован. Ничего не понимаю.

Когда я в последний раз набирала свой пароль? Чтобы ответить на звонок Литла, он не был мне нужен. До этого я звонила в Бостон по скайпу. В голове у меня туман.

Я в раздражении возвращаюсь в кабинет к компьютеру. Наверняка электронная почта не заблокирована. Ввожу пароль для компьютера, захожу на домашнюю страницу Gmail. Мой псевдоним предварительно введен в адресное поле. Медленно набираю пароль.

Да — я вошла. Восстановление доступа в мой телефон достаточно простое — через шестьдесят секунд во входящих сообщениях появляется код замещения. Я ввожу его на экране телефона, потом изменяю на 0214.

И все-таки, какого черта? Может, истек срок действия пароля — такое бывает? Или я его изменила? Или все дело в неловких пальцах? Грызу ноготь. Память моя уже не та, что прежде. Как и двигательные навыки. Смотрю на бокал с вином.

В моем почтовом ящике меня ожидает несколько писем. Обращение от нигерийского принца, остальное — депеши от моей команды «Агоры». Я посвящаю ответам час. Митзи из Манчестера недавно поменял препараты для подавления тревожности. Кала88 помолвлена. А БабуляЛиззи, похоже, сумела сегодня днем в сопровождении сыновей сделать несколько шагов по двору. Пожалуй, и я тоже.

После шести на меня неожиданно наваливается усталость. Обмякнув, я падаю вперед, словно подушка, после того как ее хорошо взбили, и кладу голову на стол. Мне надо поспать. Вечером приму двойную дозу темазепама. А завтра смогу заняться Итаном.

Один из моих пациентов, не по годам развитой, начинал каждый сеанс словами: «Это очень странная вещь, но…» — а затем принимался описывать совершенно ординарные события. Сейчас я чувствую то же самое. Это очень странно, но то, что минуту назад казалось таким важным — что казалось важным с четверга, — вдруг съежилось и погасло, как пламя на ветру. Джейн. Итан. Та женщина. Даже Алистер.

2350
{"b":"813630","o":1}