— М-м-м. — Существо в переднике повернулось лицом к бутылкам и вытянуло перед собой верхние конечности.
Маллой снова посмотрел на Кристи.
— Это ваше настоящее имя?
— Я на него отзываюсь.
— Я люблю отзывчивость в людях. Вы живете в этом районе?
Платиновая особа нахмурилась.
— Неужели я похожа на ту, кто может жить в таком районе?
В этот момент детектив понял, что у его собеседницы имеется определенный багаж.
— Вы выглядите так, будто можете жить везде, где только захотите.
— Это комплимент?
— Надеюсь.
— Прозвучало как грязный намек.
Багаж превратился в солидный груз.
— У красивых девушек много возможностей, — попытался оправдаться Перри. — А у красивых женщин их больше раз в десять.
— Значит, вот что для вас женщины? Предмет для любования?
— Нет-нет-нет, разумеется, нет! Я предпочитаю нюхать.
— Кажется, вы сказали, что хорошо воспитаны.
— До определенных пределов.
— Получается, что вы держите женщин за вещи?
Теперь полицейский понял, что Кристи любит бывать на спортивных состязаниях и ралли.
— Любой человек, который вам незнаком, представляет собой вещь, — сказал он. — Вступая во взаимодействие вроде нашего с вами, разговаривая, начинаешь понимать, что находится внутри нее.
— Но для вас это все равно относится в основном к внешнему виду.
— Нет. Все действительно начинается с внешности, потому что именно так возникает интерес в той части мозга, которую мы не в состоянии контролировать. — Тут в голову Перри пришла новая идея. — Покажите мне фотографию вашего предыдущего бойфренда.
— Я стерла его из телефона.
Детектив достал свой мобильник, подключенный к интернету.
— Назовите имя.
— Нет.
— Могу спорить, он красавчик, — заявил Маллой, убирая телефон в карман. — А еще бьюсь об заклад, что вы не подниметесь над грубыми импульсами физической привлекательности и не станете встречаться с лысым, прыщавым коротышкой только потому, что он потрясающая личность.
— Вы не настолько привлекательны, — ухмыльнувшись, заявила платиновая особа.
Полицейский расслабился, довольный, что сумел успешно пройти по первому минному полю.
— Мне говорили, что я чертовски симпатичный.
Кружка с пивом врезалась в локоть Перри, а когда пустой бокал из-под мартини сменился полным, он достал из кармана и положил на стойку двадцатку. Схватив ее, существо в переднике отправилось в свое логово.
Кристи вежливо кивнула.
— Спасибо.
— Мне было приятно. — Детектив подвинул свою кружку с пивом к бокалу собеседницы.
— За красивые вещи.
— И за те, которым повезло меньше.
В голове Перри прозвучало два отчетливых сигнала.
В этот момент открылась дверь туалета, и белый свет пролился на барную стойку, залив парочку ярким сиянием, словно они были звездами импровизированного мюзикла. Маллой успел хорошенько рассмотреть Кристи, чье лицо оказалось немного поношенным, но в целом вполне симпатичным. Если б его спросили, он предположил бы, что перед ним моложавая и здоровая женщина сорока двух лет.
— Мне сорок два, — сказала Кристи, поставив бокал с мартини на стол.
— Никогда бы не подумал.
Дверь в туалет закрылась, яркий свет погас, и на платиновую особу вновь нахлынули тревожные мысли.
— В чем дело? — спросил детектив. — Что вас беспокоит?
Женщина вздохнула. Перри ненавидел этот звук, являвшийся главным способом коммуникации, который использовала его бывшая жена в последний жуткий год их брака, но сегодня, в баре, он решил не раздражаться.
— Я должна была кое с кем здесь встретиться сегодня вечером, — сказала Кристи.
— И вам повезло.
— С мужчиной.
— Да вы невероятно везучи.
— На прошлой неделе у нас было свидание, мы отлично провели время и договорились встретиться тут. — Женщина посмотрела на часы. — Больше часа назад.
— А потом все изменилось к лучшему.
Судя по выражению лица, платиновая особа была не согласна с Маллоем, и он понял, что зря потратил на нее силы. Потягивая пиво, полицейский огляделся по сторонам в поисках новых возможностей.
Кристи поставила бокал на стойку.
— Думаю, я вызову такси.
Одинокая звезда мигнула в черном вакууме пространства.
— У вас нет машины? — спросил Перри.
— Меня сюда подвезла подруга. У Джордана — так зовут мужчину, с которым я должна была встретиться — есть машина, и… ну…
— И снова вам повезло.
— Нет, спасибо. — Женщина покачала головой. — Извините, но я все-таки вызову такси.
— Я коп.
Платиновая особа с сомнением нахмурила брови.
Детектив поставил стакан и показал свой значок.
— Вы действительно полицейский, — с облегчением проговорила Кристи. — Если вы не против… Я бы хотела уйти прямо сейчас.
— Конечно. Где вы живете?
— На Четвертой, недалеко от Саммер.
Перри залпом выпил остатки пива.
— Времени, чтобы придумать телефонный номер, у вас будет предостаточно.
Кристи тоже допила свой мартини и вернула бокал на стойку.
— Я не стану его придумывать.
Маллой помог новой знакомой надеть пальто и повел ее на парковку, где рядом с неоновым четырехлистником клевера, выглядевшим так, будто его дважды срывали, стояла роскошная машина темно-синего цвета. Выдохнув облако пара, Перри открыл дверцу для своей пассажирки.
— Спасибо, — сказала Кристи, забираясь внутрь, и ее слова повисли в воздухе облачком, подкрашенным зеленым светом жужжащих неоновых огней.
Полицейский закрыл дверцу и обошел машину, думая о своих детях, живущих на западе (в его мыслях они постоянно оказывались младше, чем были в действительности), и о совете Хуана, которому он решил последовать. Сначала высадить платиновую особу возле ее дома, потом позвонить мальчикам и спросить, хотят ли они отправиться с ним в поход — может быть, в Каскадные горы или в Каролину… В Сан-Франциско сейчас восемь вечера, так что оба его сына наверняка дома и не спят.
Детектив забрался в машину, закрыл дверь и повернул ключ зажигания. Из-под капота послышалось ворчание на басовых нотах. Перри взглянул на свою пассажирку и увидел, что она дрожит.
— Всего пара секунд, и будет тепло, — пообещал он.
Кристи, снова погрузившаяся в размышления о своих проблемах, кивнула.
— Все хорошо? — Маллой поставил печку на максимум.
— Просто я замерзла.
Детектив промолчал. Включив передачу больной рукой, он выехал задом с парковки, свернул на пустую улицу и покатил вперед.
Тепло и молчание заполнили плюшевые внутренности машины.
— Что вы любите делать, кроме как знакомиться с копами-ирландцами? — поинтересовался рыжеволосый мужчина.
— Читать.
— Книги? Журналы? Блоги про собак, которые умеют произносить слово на букву «т»?
— Книги.
— Триллеры? Любовные романы?
— Любовные романы? — Женщина тихонько фыркнула. — С тех пор как мне исполнилось четырнадцать, я не брала в руки ни одного такого романа.
— А как насчет «Нашего последнего лета»?
— Вы его читали? — удивленно спросила Кристи.
— Да. И он показался мне совсем неплохим. — Полицейский не стал говорить, что плакал в конце.
— Поверю вам на слово, — с иронией, но без ехидства сказала пассажирка.
Повернув руль против часовой стрелки, Перри выехал на Саммер-драйв. На улице никого не было, только в переулок свернула машина с треугольными габаритными огнями.
— И какие книги вы предпочитаете? — спросил детектив.
— По большей части исторические. И шпионские романы.
— Я бы хотел, чтобы вы посоветовали мне, что из этого почитать.
— Конечно.
Кристи зевнула, но не слишком натурально, и ее собеседник понял, что это намек. Воздух внутри прогрелся еще больше, и на протяжении нескольких миль они делили между собой тишину и ухабы на дороге. Неожиданно Перри подумал, что ему нравится это состояние.
Катившая по темному и пустому городу машина тихонько урчала, а когда они проезжали мимо магазина пластинок, закрывшегося еще в восьмидесятых, Маллой включил приемник и нашел станцию, передававшую старую музыку. Банда горластых женщин пела про мальчика по имени Билли Джим, который, по их единодушному мнению, был дрянным и никчемным.