Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Пойдемте со мной. — Он развернулся на каблуках и бодро зашагал вверх по лестнице.

Дженна и Кейси переглянулись и последовали за ним.

У двери ее класса собралось пять-шесть учеников, которых сдерживал, не давая пройти, Лукас; он был так зол, что… от одного его вида внутри у Дженны все сжалось. Как говорится, злой как черт.

— Что там, Лукас? — пробормотала она.

— Ничего не трогай, — прорычал он и поднял руку, чтобы она могла войти внутрь. Потом обхватил ее за плечи, чтобы она не упала.

— Боже! — Ужас тут же сковал ее сердце. — Лукас! — Вскрик был больше похож на всхлип. Она зажала рот рукой и… просто смотрела. Наверх.

Туда, где на веревке, привязанной к крюку в потолке, свисала тушка какого-то животного. Гротескная пиньята.

Она раскачивалась.

Раскачивалась.

Зрелище было почти гипнотическим.

Дженна почувствовала, как Кейси обхватила ее за талию, когда она с трудом сглотнула завтрак, который грозил задушить ее.

— Что это? — прошептала Дженна, не в силах оторвать взгляд от ужасающего сюрприза.

Комната закружилась перед глазами. Кейси крепче обняла подругу.

— Давай, дорогая, — пробормотала Кейси, — пойдем отсюда.

Она позволила направить свое безвольное тело к двери, но взгляд оставался прикованным к бедному животному, голова развернулась, как у совы, пока она всем телом не налетела на кого-то. Тогда она нашла взглядом родные черные глаза Лукаса. И уже не отрывалась от них, пока кабинет не перестал вращаться перед глазами. Лукас крепко схватил ее за подбородок большим и указательным пальцами.

— Ты не пропустишь этого парня, — горячо зашептал он сквозь стиснутые зубы. — И не важно, что говорит Блэкмэн. Ты не позволишь им одержать верх.

Оцепеневшая, Дженна покачала головой.

— Нет, не позволю. — Она обернулась, взглянула через плечо на раскачивающуюся тушку. — Лукас…

Он опять схватил ее за подбородок, заставил посмотреть себе в глаза.

— На сегодня я перенесу твои занятия в актовый зал. Ребята смогут заниматься там, пока мы все не уберем. — Он повернулся к Блэкмэну, который был мрачнее тучи. — Кейт, на этот раз вы вызовете полицию, или это сделаю я. — Он прищурился. — А потом я позвоню в газеты.

— Я вызову полицию, — спокойно ответил Блэкмэн. — Не нужно угрожать, Лукас.

— И примете дисциплинарные меры против Руди Лютца и его приятелей. — Лукас так скривился, как будто от этого имени у него во рту остался противный привкус.

— Если полиция найдет улики, указывающие на виновников, я незамедлительно приму соответствующие меры.

Дженна взгляда не отвела.

— Улики, доктор Блэкмэн, под большим вопросом. А что произойдет, когда эти ребята перейдут к более решительным действиям?

Он вздрогнул.

— Не верю, что они зайдут настолько далеко, — осторожно заметил он, и у Дженны сорвало крышу.

Сорвало и унесло.

Она шагнула к директору, высвободившись из крепких объятий Кейси.

— Вы не верите?

Изнутри поднималась ярость, сжигающая оцепенение. Дженна сделала еще один шаг, уперла руки в бока, смерила директора уничижительным взглядом. Он ответил ей дерзким взглядом снизу вверх. Она, не веря, покачала головой.

— Блэкмэн, вы что, черт побери, идиот? — спросила она, не обращая внимания на то, что у него открылся рот, как у попавшей на крючок рыбы.

Она ткнула кончиком пальца в его цыплячью грудь.

— Вы серьезно верите, что эти… животные остановятся по собственной воле? — Она сильнее ткнула его в грудь. — Вы что, настолько глупы?

Блэкмэн закрыл рот, поджал губы.

— Доктор Маршалл, вы забываетесь! На сей раз я вас прощаю, потому что понимаю ваше состояние, но…

Перед глазами Дженны вспыхнули красные огоньки.

— Вы не слышали, что я говорю? Я сказала: они не остановятся. Они будут продолжать. В следующий раз вместо этого несчастного животного может пострадать человек, любой из нас. — Она, не оборачиваясь, махнула на свисающую тушку. — И что вы скажете тогда, Блэкмэн? «Простите, мне очень жаль! Зато мы выиграли этот проклятый чемпионат!»? — Дженна все повышала голос, последнее слово она почти провизжала.

Лукас схватил ее за руку.

— Сейчас не время, Дженна. Не волнуйся. Я прослежу, чтобы он сделал все, что полагается.

Блэкмэн смерил всех троих взглядом: нависшую над ним Дженну, Лукаса и Кейси у нее за спиной.

— Мы обсудим все позже. Пойду вызову полицию.

— Позвоните Элу Пуллману из отдела расследований, — сказала Дженна дрожащим голосом. — Именно он составлял протокол о моих порезанных колесах.

— Если смогу дозвониться, — решительно ответил Блэкмэн и развернулся на каблуках, чтобы уйти.

— Блэкмэн! — Дженна вновь почувствовала на плечах надежные руки. Лукас. И лапку, которая успокаивающе гладила ее по спине. Кейси. Блэкмэн остановился, но оборачиваться не стал. — Позвоните Пуллману. Я обязательно узнаю, если вы этого не сделаете.

Блэкмэн медленно развернулся всем телом, нахмурился.

— Вы мне угрожаете, доктор Маршалл?

Дженна выдержала его взгляд, не шелохнувшись, большим пальцем указала через плечо на висящую тушку.

— Я — нет. Они — да.

Что-то мелькнуло в его глазах, он взглянул поверх ее плеча на… ЭТО… отвернулся и покинул кабинет. Дженна вздохнула и выглянула в коридор — теперь здесь были все тридцать учеников.

Она совсем о них забыла. Черт!

Дженна закрыла глаза. Все слышали, как она назвала директора идиотом. Это против всех правил. Но Блэкмэн и есть идиот. Ни для кого из ребят ее слова не стали откровением.

Но все же… Она произнесла их вслух. Дженна открыла глаза и оглядела школьников. На нее смотрело тридцать пар встревоженных глаз. Ни упрека, ни ликования. Только тревога.

Довольно долго все молчали. Потом побледневшая Келли Темплтон произнесла:

— Мне очень жаль, доктор Маршалл. Нам всем очень жаль.

По толпе собравшихся пронесся одобрительный гул. Лукас вышел в коридор и стал теснить учеников к лестнице.

— Ребята, пойдемте-ка. Давайте дадим доктору Маршалл прийти в себя. Сегодня у вас занятия не будет. Мисс Райен, я найду вам замену на этот урок, чтобы вы могли остаться с доктором Маршалл, пока не приедет полиция. — Он пошел первым, за ним потянулись остальные.

Не двинулся с места только Джош Лютц. Джош, замкнутый брат Руди, который с самого первого урока сидел в заднем ряду и усердно все записывал. Джош, который не решался встречаться с ней взглядом после того, как стали происходить акты вандализма. Джош, который был еще бледнее Келли. Он опустил глаза, потом вновь поднял взгляд. В нем была смесь вины и смирения.

— Мне очень жаль, доктор Маршалл, — негромко произнес он. — Если бы я мог хоть чем-то помочь…

Дженна заставила себя улыбнуться и постаралась не думать о том, каково жить такому ранимому парнишке, как Джош, с такими отморозками, как Руди и Виктор.

— Спасибо, Джош. От того, что ты сопереживаешь, — уже легче.

Казалось, он хотел добавить что-то еще, но передумал. Забросил на плечо рюкзак и размашистым шагом отправился догонять свой класс.

Кейси дернула ее за руку.

— Джен, пошли. Дождемся офицера Пуллмана.

Дженна в последний раз оглянулась и тут же пожалела о своем поступке, понимая, что теперь перед глазами еще долго будет стоять тушка несчастного животного.

Среда, 5 октября, 09.15

Брэд выполз из спальни. Наконец берег был чист. Хелен ушла за покупками. Мэтт и Ники в школе. Отца дома не было, он не появлялся со вчерашнего утра.

Брэд остановился у двери отцовской спальни, заглянул внутрь, презрительно скривившись. Отец не приходил ночевать. Брэд поджал губы. Отец приглашал доктора Маршалл на ужин.

На ужин. Ха-ха. Вчера отец не пришел ночевать. Не нужно быть доктором наук, чтобы это понять. Брэд был о докторе Маршалл лучшего мнения. Но его отец… В настоящий момент он уже даже не знал, на что способен его отец. На какие поступки. На какие слова. В душе всколыхнулась злость. Ники вчера ночью опять не спал, как и все ночи до этого, но отца нигде не было видно. Его не было дома, чтобы успокоить и уложить малыша.

2425
{"b":"813630","o":1}