— Стивен, если ты само терпение, то я артист-сатирик.
— Очко в твою пользу. На сей раз. — Стивен схватил стул и развернул так, чтобы оседлать его. — А ты что здесь делаешь так рано? Я собирался звонить тебе с новостями часов в девять.
Ленни тяжело опустился в кресло.
— Вчера вечером мне звонил губернатор.
Стивен вздохнул. В деле, которое обещало иметь такой резонанс, вмешательство властей — вопрос времени.
— Мы знали, что к этому все идет. И что?
— Губернатор, конечно, озабочен, хотел знать, что у нас есть. Я обещал ему перезвонить после сегодняшнего утреннего совещания.
— По крайней мере, пока не предлагают помощи федералы и пресса.
Ленни приподнял бровь.
— Пусть все так и остается.
— Вчера я разговаривал с Кентом Томпсоном.
Стивен достал из портфеля папку — под пристальным взглядом Ленни, оценивающим каждое его движение. Стивен прекрасно знал, почему начальник так смотрит, и злился. Ленни выискивал признаки переутомления. Стресса. Какую-нибудь деталь, указывающую на то, что Стивен готов взорваться, прийти в ярость, потому что это его первое дело о похищении после исчезновения Ники. Стивен все эти полгода чувствовал себя, как рыбка в аквариуме, и сейчас Ленни только подливал масла в огонь. Коп глубоко вздохнул.
— Ты же знаешь Кента, верно?
Ленни кивнул.
— Новенький. Работает в отделе Дианы.
— Да. Похоже, он знает свое дело. Как бы там ни было, он сидел на работе до полуночи, проводил какие-то экспертизы улик, которые мы обнаружили в шприце на опушке. Сказал, что образцам необходимо ночь отлежаться, а потом уже можно проводить хроматографию. Он с минуты на минуту будет здесь.
— Жаль, что Диана в отпуске, — задумчиво произнес Ленни. — Для новичка это слишком сложное дело. Может быть, стоит подключить кого-то из отдела Шарлотты, пока Диана не вернется из круиза.
Стивен покачал головой.
— Дай парню шанс, Ленни. Посмотрим, что он нароет. Вот и кофе наконец. Хочешь?
— Подожду, пока придет Нэнси. Не забывай, я уже пробовал твой кофе.
Стивен скорчил рожу.
— Пристрастие к кофеину может плохо закончиться?
Ленни ухмыльнулся уголком рта.
— В котором часу назначено совещание?
Стивен взглянул на часы.
— Через десять минут. Сейчас все придут сюда.
Ровно через десять минут в комнате для совещаний собралась вся команда, которую Стивен уже созывал в четверг утром, через несколько часов после того, как узнал об исчезновении Саманты Иглстон. Последним явился Кент Томпсон с пухлой папкой в руках. У него был такой вид, будто он спал одетым. Стивен заметил брошенный на парня взгляд Ленни: в нем сквозило сомнение, не совершил ли он ошибку, не попросив помощи в отделе Шарлотты.
— Прошу прощения, — пробормотал Кент, занимая свободный стул.
Нэнси поставила перед молодым человеком чашку кофе — тот настороженно уставился на нее.
— Это Стивен делал кофе? — поинтересовался Кент, и Стивен закатил глаза — в кабинете раздались смешки.
— Не бойся, дорогой, — успокоила Нэнси и по-матерински похлопала Кента по плечу. — Я вылила чашку Стивена и сделала новый кофе.
— А я вызвал слесаря, чтобы он залатал проржавевшие от этой бурды трубы, — с улыбкой добавил Гарри.
— Идите вы, — пробормотал Стивен. — Готовы начинать? — громко спросил он, и разговоры мгновенно стихли. — Спасибо. — Он оглядел собравшихся. Вместе с ним семеро мужчин и женщин. Все — крепкие оперативники. Кент Томпсон — эксперт-криминалист, Гарри Граймс и Сандра Кейтс — его коллеги-агенты, Мэг Доннели займется созданием психологического портрета убийцы, которого они ищут, а Нэнси Паттерсон будет оказывать информационную поддержку. Он пригласил еще и Лиз Джонсон, помощницу окружного прокурора, чтобы гарантировать, что каждый их шаг будет признан в суде законным.
Он прекрасно осознавал, что понадобится весь талант каждого из группы, чтобы остановить убийцу, пока изувеченное тело Саманты Иглстон не обнаружили на лесной опушке, как тело Лоррен.
— Хотелось бы начать с результатов экспертизы, потом ознакомимся с результатами поиска по базам данных аналогичных преступлений. — Он поднял взгляд на Мэг, штатного психолога. — А затем, Мэг, я хотел бы, чтобы ты описала нам того, кого мы ищем. — Стивен повернулся к Кенту, надеясь, что эксперту есть что сказать, иначе еще до обеда Ленни пригласит из отдела Шарлотты кого-то более опытного. — Твой выход, Томпсон. Посмотрим, что у нас есть.
Кент открыл свою папку, набитую бумагами.
— Сегодня я хочу доложить о ряде результатов. Пожалуйста, останавливайте меня, если я буду говорить слишком быстро. — Он застенчиво улыбнулся. — Я немного нервничаю, но уверен, что справлюсь с волнением. — Все, включая Ленни, ободряюще улыбнулись в ответ. — Начнем с белья, которое вчера утром обнаружил под деревьями на опушке леса Бад Клэри, — произнес Кент, доставая фотографию с двумя увеличенными волосками. — Трусики того же размера и марки, что носила Саманта, и я обнаружил в волокнах ткани два лобковых волоса. Мы можем сравнить ДНК этих волос с волосами с ее расчески и клетками эпителия с зубной щетки.
— Значит, мы пока не можем утверждать, что на месте происшествия нашли белье девочки, — прокомментировала Сандра Кейтс, опытный агент, специализирующаяся на сексуальных отклонениях. Вот уж наверняка не позавидуешь тому, что она видит во сне. Стивену и самому снились кошмары.
Кент кивнул.
— Именно. Я облазил примятую траву в поисках волос с головы Саманты, но ничего не обнаружил, а это странно.
— Почему? — спросил Ленни, немного подаваясь вперед.
— Потому что у Саманты были очень длинные вьющиеся волосы. — Кент достал из пачки бумаг очередную фотографию, изображение было увеличено под микроскопом. — Вот травинка с опушки в пятидесятикратном увеличении. Видите, по всей длине листовой пластины структура шипообразная? Эта трава подобна липучке.
— А значит, если бы девочка лежала на траве, в ней застряли бы, по крайней мере, одна-две волосинки, — закончил Стивен, и Кент опять кивнул.
— Совершенно верно, особенно учитывая, насколько сейчас сухая трава.
Стивен оглянулся на Мэг.
— Он побрил ей голову? Как Лоррен Раш.
Мэг пожала плечами.
— Предполагаю, что да.
Стивен оглянулся на Кента.
— А как же тот черный волос, который ты обнаружил?
— Этот волос на кончике обрезан, как будто срезан бритвой или любым другим лезвием. Но я могу вас уверить, это волос не Саманты. Что касается анализа ДНК, на волосе отсутствует волосяной мешочек, как я уже докладывал вчера, поэтому придется использовать митохондриальные клетки, чтобы выделить ДНК, а не ядерные клетки. Цепочка ДНК окажется неполной, поскольку содержит только генетический материал, полученный от матери.
Стивен повернулся к помощнице окружного прокурора.
— Суд примет эту улику?
Лиз кивнула.
— Да, я раньше использовала подобные доказательства. Нечасто, но прецедентов достаточно.
— Что мы еще имеем? — резко спросил Ленни, и Стивен понял, что Кенту удалось произвести впечатление на начальника.
Лицо парня посуровело.
— В шприце обнаружены следы кетамина.
Плечи Стивена опустились. За столом зашептались.
— Черт. Ты уверен?
— К сожалению, да. Я трижды провел анализ, поэтому сегодня утром и опоздал. Все совпадает.
Стивен взглянул на Гарри.
— А на самом шприце что-нибудь обнаружили?
Гарри покачал головой.
— Ни единого отпечатка. Ублюдок был в перчатках.
Нэнси подняла руку.
— Я тут одна непосвященная. Что такое кетамин?
— Близкий родственник галлюциногенных наркотиков, — мрачно ответила Сандра. — Широко используется как анестетик, особенно ветврачами. Ветеринарами, — уточнила она. — Доступен в большинстве ветеринарных каталогов.
Мэг встала из-за стола и подошла к окну.
— Используется легально, эффективный заменитель большинства анестетиков, особенно вне стен больницы.
— Врачи благотворительных миссий в Африке используют кетамин, когда оперируют прямо в поле, — продолжил Кент. — Кетамин полностью обездвиживает пациента.