— Пара недель.
— Неприемлемо! — отрезал Лютц. — Я хочу, чтобы Руди играл уже на следующей неделе, доктор Блэкмэн. Или постройка вашего нового стадиона не получит должного финансирования.
Блэкмэн сглотнул.
— Этот стадион — не моя личная прихоть, мистер Лютц. Он нужен всей школе.
— Чепуха! — улыбнулся Лютц, заметив, что Блэкмэн занервничал еще сильнее. — Исключительно благодаря обещанию построить новый стадион ваш контракт продлен до следующего года. Потерять свое место — все потерять… — Он покачал головой и добавил: — …для человека, который зарабатывает на жизнь управленческой работой, но совершенно не умеет распоряжаться деньгами. И на работе, и дома. — Блэкмэн спал с лица от испуга, и Лютц хрипло засмеялся. — Я зарабатываю на жизнь тем, что получаю информацию и использую ее максимально эффективно. Блэкмэн, я знаю о тебе все, вплоть до цвета спортивных трусов, которые прикрывают твой костлявый зад. — Он надел шляпу. — И тебе лучше об этом не забывать. — Он поднял палец. — Одна неделя. В следующую пятницу Руди должен вернуться на поле.
Блэкмэн нервно кивнул.
— Одна неделя.
Удовлетворенный, Лютц ушел, осторожно прикрыв за собой дверь.
Пятница, 30 сентября, 16.40
Стивен помог доктору Маршалл сесть на стул, стоящий у обшарпанного стола, занимавшего главное место в учительской, и молча пододвинул второй стул, чтобы она могла положить ногу. Она поморщилась от боли, пристраивая ногу на стул.
— Нужно приложить лед, — посоветовал он.
Она посмотрела ему в глаза, гримаса боли смягчилась в улыбку, и в очередной раз он почувствовал разлившееся в груди тепло. Мужчина может привыкнуть к подобному умиротворению. К сожалению, Стивен Тэтчер не из таких.
— У нас есть пакет со льдом, — сказала она, жестом указывая на холодильник в углу.
Он сразу же нашел лед в дверце холодильника. Она пробормотала слова благодарности и пригласила его присесть на свободный стул.
— Прошу, присаживайтесь, мистер… простите, агент Тэтчер.
Он пожал плечами.
— Не обязательно так официально.
Он присел в ожидании.
Целую минуту она таращилась на его руки, прежде чем поднять взгляд.
— Вы видели контрольную Брэда, — отрывисто произнесла она.
Стивен в ответ лишь кивнул. Казалось, голос застрял у него в горле.
Она подалась вперед.
— В прошлом году он посещал мои занятия по основам химии, мистер Тэтчер. Благодаря ему я этот год никогда не забуду. Он любил учиться. Всегда был подготовлен. Был вежливым, живо на все реагировал. А сейчас он в корне изменился.
Стивен прикрыл глаза, помассировал заломившие виски.
— Когда вы заметили, что он изменился?
Он почувствовал, как ее пальцы обхватили его запястье и убрали руку от лица. Он открыл глаза и встретился со встревоженным взглядом прищуренных глаз.
— Мистер Тэтчер, с вами все в порядке? Вы так побледнели.
— Голова разболелась. Все будет хорошо. Это стресс. Правда, — добавил он, когда понял, что не убедил ее. — Когда вы впервые заметили изменения в поведении моего сына?
Она откинулась на стуле.
— Четыре недели назад. Когда в августе начались занятия, я очень обрадовалась, что он будет посещать мои уроки химии. Но после Дня труда он резко изменился.
Стивен нахмурился.
— Как именно?
Она пожала плечами.
— Во-первых, он стал беспокойным. Не отвечал на простые вопросы. В пятницу после Дня труда у нас была контрольная. Он получил «Д». Я была ошарашена. Я решила дать ему пару недель на то, чтобы он исправил оценку. — Дженна опять пожала плечами. — Но сегодня я проверила его последнюю контрольную. Брэд ее провалил. С каждым днем он становится все более замкнутым. Я больше не могла ждать. Я обязана была позвонить и поставить вас в известность.
Стивен заставил себя задать вопрос, который вот уже четыре недели не давал ему спокойно спать по ночам:
— Доктор Маршалл, вы думаете, что мой сын начал употреблять наркотики?
Она прижала кончики пальцев к губам и минуту, показавшуюся Стивену вечностью, молчала. Когда он решил, что она вообще не ответит, учительница вздохнула.
— Хорошие дети могут подсесть на наркотики, агент Тэтчер. — Она встретилась с ним взглядом, в глазах читалось сочувствие. — Вам и самому это известно. На самом деле я не знаю. Надеюсь, что нет, но мы не можем исключать такую возможность.
Стивен смотрел, как она кусает губы, и на его плечи опустился удивительный покой. Мы. Она сказала «мы». Он все еще не имел ни малейшего понятия, что делать с Брэдом, но осознание того, что эта женщина разделяет его тревогу и, кажется, искренне волнуется за его сына, придавало уверенности, являлось некой точкой опоры — даже если всего на несколько минут, пока он сидит напротив нее.
— И что нам делать?
От ее нежной улыбки сердце Стивена сжалось.
— Неплохо было бы начать со школьного психолога. Он мой друг, очень опытный специалист. — Она достала из портфеля листок бумаги и написала имя и номер телефона. — Позвоните в понедельник доктору Бондиоли. Он ждет вашего звонка.
Стивен сложил листок и спрятал в карман.
— Вы были так уверены, что я захочу с ним общаться?
— Брэд — хороший мальчик. Хорошие дети редко вырастают такими сами по себе.
— Спасибо. Можете не верить, но мне стало немного спокойнее.
Доктор Маршалл встала, балансируя на одной ноге, и протянула руку.
— Я очень рада.
Он тоже встал со стула, пожал ей руку, которую не хотелось отпускать, — незнакомое для него чувство. Незнакомое, глупое, нежелательное. Он тут же выпустил ее ладонь.
— Спасибо, что согласились сегодня встретиться со мной. Как ваша нога?
Она перенесла вес тела на поврежденную ногу и поморщилась.
— Уже лучше.
Стивен замер в нерешительности.
— Есть кому проводить вас домой?
Он невольно опустил взгляд на ее левую руку. Кольца нет. Значит, и мужа нет. «Ни в коем случае! — подумал он. — Не смотри туда!» Но он посмотрел. Интересно, а ее лицо так же зарделось, как и его? Он перевел взгляд на ее ноги.
— Боюсь, что некому, — пробормотала она практически себе под нос, и он испугался, что обидел ее. Но когда девушка подняла глаза, на ее лице играла улыбка. — Никого, заслуживающего доверия. Только мои верные собаки. — Она поспешно стала собирать свои вещи. — Не волнуйтесь. У меня коробка-автомат, а правая нога работает нормально. Но я бы не отказалась, если бы вы проводили меня до машины. Если вам не сложно.
— Нисколько. — Он взял ее портфель, предложил ей руку, а сам напрягся, как струна, от ее теплого прикосновения.
«Она не замужем». Сцепив зубы, Стивен прогнал эту мысль, а вместе с ней погасил и искорку, которая загорелась у него внутри. Он должен сосредоточиться на том, чтобы проводить ее к машине, а потом отправиться домой выяснять, что, черт возьми, случилось с его сыном. Вот об этом он должен думать. Если он хороший отец, то думать должен только об этом. Наверное, отец из него никудышный, потому что сейчас он мог думать только о том, как соприкасаются их плечи, пока доктор Маршалл, хромая, идет по кафельному полу школьного вестибюля.
Она отлично смотрится рядом с ним. Высокая, выше его жены — от этого сравнения тут же нахлынули мучительные воспоминания. Он попытался их подавить, запихнуть в самый дальний уголок сознания, чтобы притвориться, что их вообще не существует, но они накатили, как снежный ком. Было время, давным-давно, когда мальчишки были еще маленькими и Мелисса терлась щекой о его грудь… Он наклонял голову, вдыхал аромат ее волос… Сердце пронзила острая боль. Он не может позволить себе жить воспоминаниями.
Мелиссы больше нет, она умерла и унесла с собой покой. «Черт бы тебя побрал, Мэл!» — подумал он. На смену жалости пришла злость.
Стивен так резко выпрямился, что доктор Маршалл удивленно взглянула на него.
— Я наступила вам на ногу? — спросила она.
Он видел, как ей больно. На губах играла улыбка, но улыбалась девушка исключительно из вежливости.