Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Где ты рос? — спрашиваю я.

— До Бостона?

— Да.

— В Сан-Франциско. Родители взяли меня оттуда.

Я борюсь с желанием прикоснуться к нему. Беру у него телефон, кладу на стол.

— Однажды она меня нашла, — продолжает он. — Когда мне было двенадцать. Приехала в Бостон. Появилась около нашего дома и спросила папу, можно ли ей увидеть меня. Он сказал «нет».

— Значит, тебе не дали поговорить с ней?

— Нет. — Он умолкает. Ему нужно отдышаться. Глаза у него горят. — Родители очень бесились. Велели сказать им, если она попытается снова увидеть меня.

Я киваю, прислоняюсь к подушкам. Теперь Итан говорит более свободно.

— А потом мы переехали сюда.

— Но твой отец потерял работу.

— Ага. — Он явно насторожился.

— А почему?

Итан беспокойно ерзает.

— Было что-то, связанное с женой его босса. Не знаю. Родители часто ссорились из-за этого.

«Все это весьма таинственно», — злорадствовала Алекс. Теперь я знаю. Небольшая интрижка. Ничего особенного. Интересно, стоило ли оно того.

— Сразу после переезда мама вернулась в Бостон по какому-то делу. И для того, думаю, чтобы улизнуть от отца. Тогда он тоже поехал туда. Они оставили меня одного на одну ночь. Они и раньше так делали. И она появилась.

— Твоя биологическая мать?

— Да.

— Как ее зовут?

Он сопит. Вытирает нос.

— Кэти.

— И она пришла к вам домой.

— Угу.

Снова сопит.

— Когда, если точно?

— Не помню. — Итан качает головой. — Нет, постойте, был Хеллоуин.

Вечер нашей встречи с Джейн…

— Она сказала мне, что… завязала, — говорит он, выжимая из себя слова, как воду из мокрого полотенца. — Что больше не принимает наркотики.

Я киваю.

— Она прочитала в Сети о переводе отца и узнала, что мы переезжаем в Нью-Йорк. Взяла и отправилась за нами. А когда родители уехали в Бостон, решила воспользоваться моментом.

Он умолкает, потирая ладони.

— А что произошло потом?

— А потом… — Он прикрывает веки. — Потом она пришла в дом.

— И ты с ней разговаривал?

— Угу. Я ее впустил.

— Это было на Хеллоуин?

— Угу. В тот день.

— В тот день и я с ней встретилась, — говорю я.

Он кивает, опустив голову.

— Она пошла в гостиницу за фотоальбомом. Хотела показать мне старые снимки. Детские фото и всякое такое. А на обратном пути увидела вас.

Вспоминаю, как она помогала мне подняться, придерживая за пояс, а ее волосы касались моей щеки.

— Но она назвалась твоей матерью. Джейн Рассел.

Он снова кивает.

— Ты знал об этом.

— Угу.

— Зачем? Зачем ей было выдавать себя за другого человека?

Наконец он поднимает на меня взгляд:

— Она сказала, что не делала этого. Утверждала, что это вы назвали ее именем мамы, и она не сразу придумала отговорку. Не забывайте, ей не следовало находиться там. Да и здесь тоже. — Он обводит рукой комнату. Молчит, снова чешет ладонь. — Кроме того, ей нравилось делать вид, что она… ну, вы понимаете… моя мама.

Раскат грома, словно небеса раскололись. Мы оба вздрагиваем.

Минуту спустя я продолжаю давить на него:

— Так что же случилось потом? После того, как она мне помогла?

Он переводит взгляд на свои руки.

— Она вернулась в дом, и мы поговорили еще. О том, каким я был в раннем детстве. О том, чем она занималась с того момента, как отказалась от меня. Показывала мне снимки.

— А потом?

— Ушла.

— Вернулась в гостиницу?

Он медленно качает головой.

— Куда она направилась?

— Ну, тогда я не знал.

У меня падает сердце.

— Куда она пошла? — добиваюсь ответа я.

Он вновь поднимает на меня глаза:

— Сюда.

Тиканье часов.

— В каком смысле?

— Она познакомилась с тем парнем, который живет внизу. Или жил.

Я цепенею.

— С Дэвидом?

Итан кивает.

Я вспоминаю утро после Хеллоуина, шум воды в трубах внизу, когда мы с Дэвидом рассматривали дохлую крысу. Вспоминаю серьгу на тумбочке. «Она принадлежала леди по имени Кэтрин». Кэти.

— Она была у меня в цокольном этаже, — говорю я.

— Я узнал об этом не сразу, — настаивает он.

— Долго она здесь пробыла?

— До… — Его голос еле слышен.

— До какого времени?

Он сплел пальцы.

— Она вернулась на следующий день после Хеллоуина, и мы немного пообщались. Я говорил, что скажу родителям: мол, хочу видеться с ней официально. Потому что мне без малого семнадцать, а когда исполнится восемнадцать, я смогу делать что захочу. Так что я позвонил маме и папе и сказал им. Папа стал ругаться, — продолжает он. — Мама будто помешалась, а отец просто рассвирепел. Он скоро приехал и стал допытываться, где она, а я не хотел говорить, и он…

Из глаза у него выкатывается слезинка.

Я кладу руку ему на плечо.

— Ударил тебя? — спрашиваю я.

Он кивает. Мы сидим молча.

Итан судорожно вздыхает раз, другой.

— Я знал, что она была у вас, — дрожащим голосом говорит он. — Я видел вас здесь… — Он смотрит в кухню. — Из моей комнаты. В конце концов я признался отцу. Простите. Мне так жаль.

Теперь он плачет.

— О-о… — Я не решаюсь снова положить руку ему на плечо.

— Просто чтобы он отвязался…

— Понимаю.

— В смысле… — Итан чешет нос пальцем. — Я видел, что она вышла из вашего дома. И знал, что он не найдет ее. Вот тогда отец и явился к вам.

— Да.

— Я наблюдал за вами. Молил Бога, чтобы он не разозлился на вас.

— Нет, не разозлился.

«Просто хотел узнать, были ли у вас сегодня гости, — объяснил Алистер. А позднее заявил: — Я искал сына, не жену». Ложь!

— Потом, сразу после его возвращения, она… она появилась вновь. Она не знала, что отец уже дома. Он должен был приехать на следующий день. Она позвонила в дверь, и он заставил меня открыть и пригласить ее. Я очень испугался.

Я ничего не говорю, слушаю.

— Мы пытались поговорить с ним. Мы оба.

— В гостиной, — бормочу я.

Он моргает.

— Вы видели?

— Видела.

Помню, как они сидели там, Итан и Джейн — то есть Кэти — на маленьком диване, Алистер в кресле напротив. «Кто знает, что происходит в чужой семье?»

— Ничего хорошего не вышло. — Он дышит неровно, начинает икать. — Отец сказал ей, что, если она снова придет, он вызовет полицию и ее арестуют. И больше она нам докучать не будет.

Я продолжаю думать об этой картине в окне: ребенок, отец, мать… «Кто знает, что происходит…»

А потом я вспоминаю кое-что еще.

— На следующий день… — начинаю я.

Он кивает, уставившись в пол. Сплетает пальцы на коленях.

— Она пришла снова. И отец сказал, что убьет ее. Он схватил ее за горло.

Тишина. Эти слова будто звучат эхом. «…Убьет ее. Он схватил ее за горло». Вспоминаю, как Алистер прижал меня к стене и его пальцы сомкнулись на моем горле.

— И она пронзительно закричала, — тихо говорю я.

— Ага.

— Вот тогда я позвонила вам домой.

Он снова кивает.

— Почему ты не рассказал мне о том, что происходит?

— Он был там. И мне было страшно, — тонким голоском говорит Итан. У него мокрые щеки. — Я хотел это сделать. Когда он ушел, я бросился сюда.

— Знаю. Знаю об этом.

— Я пытался…

— Знаю.

— А на следующий день из Бостона вернулась мама. — Он сопит. — И Кэти опять пришла. Тем же вечером. Наверное, она думала, что с мамой легче будет говорить.

Он опускает лицо в ладони, трет щеки.

— Так что же случилось?

Какое-то время он молча косится на меня, почти подозрительно.

— Вы правда не видели?

— Нет. Я видела только, как твоя… как она на кого-то кричит, а потом увидела ее с… — Моя рука трепещет у груди. — С чем-то в… И это все. — Я умолкаю.

Он начинает рассказывать, и теперь его голос звучит более низко и ровно:

— Они пошли наверх поговорить. Папа, мама и она. Я был в своей комнате, но все слышал. Папа хотел вызвать полицию. Она… моя… все твердила, что я ее сын и надо дать нам возможность встречаться: мол, родители не должны этому мешать. А мама кричала на нее, говорила, что добьется того, чтобы она меня больше не увидела. А потом все стихло. Минуту спустя я пошел вниз, и она была…

2368
{"b":"813630","o":1}