Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Деб заехала на автозаправку и резко затормозила у колонки самообслуживания.

— Чего вы не поделили с Лайзой? — спросила Деб, заливая бак.

— Я как раз собиралась забрать Эйшу себе, а тут Лайза взяла и смылась.

— Пора нам поговорить с этой подстилкой, — заметила Деб, закручивая крышку бака.

— Ну ее! Я просто хочу забрать малышку. Кстати, а что твой старик делал в Лос-Анджелесе? — спросила Манч, когда они поехали дальше.

Деб покосилась на Роксану.

— У него там дела. Мне не велено говорить какие.

Роксана выглянула в окно.

— Что за дела? — спросила Манч.

— Дела клуба. Он член «Цыганского жулья», — гордо объявила Деб.

Манч присвистнула.

— А мне казалось, «Ангелы» их всех прикончили.

— Не всех, — ответила Деб. — Оклендское отделение перебралось сюда.

— Добро пожаловать в деревню! — объявила Роксана.

Манч поплотнее запахнула куртку.

Блэкстон добрался до Каньонвиля во взятом напрокат седане только через два часа. В городке оказалась всего одна центральная улица, заканчивавшаяся стоянкой грузовых машин. На бульваре находились два бара, один из которых и был «Гадюшник». Еще там имелись продовольственный магазин, магазин с ковбойской одеждой и тату-салон.

Он полюбовался витриной продовольственного магазина, отметив, что в нем помимо продуктов продаются патроны и наживка для рыбалки. Потом его внимание привлекла замшевая куртка на меху, выставленная в витрине соседнего магазина. Муди не предупредил его, насколько здесь холодно. Его габардиновая ветровка была явно не по сезону.

Блэкстон вошел в продовольственный магазин. Его появление вызвало живой интерес и у покупателей, и у продавцов.

— Чем могу служить? — спросила крупная женщина, стоявшая за прилавком.

— У вас есть телефон-автомат?

— Конечно, милок. — Она махнула рукой, указывая в дальнюю часть магазина. — А если еще что понадобится, то спрашивай, не стесняйся.

Он достал записную книжку и набрал номер Тома Муди. Ожидая, пока снимут трубку, он поднял взгляд на доску объявлений, висящую над автоматом, и стал читать вывешенные на ней листовки. Первая предупреждала о заговоре еврейских банкиров. Вторая настаивала, чтобы он гордился своим наследием истинного арийца.

Наконец Муди снял трубку.

— Шериф слушает.

— Я приехал, — объявил Блэкстон. — Отмораживаю задницу в продовольственном магазине.

Муди рассмеялся.

— Придется вам проехать пару миль к западу. Увидите желтый дом, перед которым стоит белый «джимми». Я вас жду.

— Есть что-то новое насчет…

— Давайте поговорим при встрече, — сказал Муди, не дав ему закончить. — Приезжайте скорей.

Муди, как и большинство шерифов маленьких городков, работал прямо у себя дома. Никакого штата у него не было.

Блэкстон быстро нашел дом шерифа — простое одноэтажное здание, окруженное участком размером с пол-акра. Оставив машину у обочины дороги, он пошел по тропинке, расчищенной в зарослях кустарника. Две большие ели нависали над задним двором. Осторожно обходя лужи грязи, Блэкстон добрался до крыльца. На стук дверь открыл толстый мужчина в форме.

— Значит, вы — Блэкстон, — сказал мужчина, быстро пожимая ему руку. — А я — Муди.

Шериф провел Блэкстона в дом и пригласил садиться. Передняя комната дома была как две капли воды похожа на все полицейские кабинеты: письменный стол, заваленный деловыми бумагами, доска объявлений с портретами и фотографиями разыскиваемых преступников. С кухни доносился запах кофе.

На Муди была темно-коричневая форма со светло-коричневыми лампасами. На левом нагрудном кармане висела серебряная звезда, а на правом — табличка с фамилией. Когда он сел, брюки поехали вверх и оказалось, что он обут в темно-коричневые сапоги. Блэкстон с завистью смотрел на его обувь, ощущая, как сквозь его носки и полуботинки просачивается холод.

Муди отодвинул в сторону ковбойскую шляпу, лежавшую на письменном столе, и извлек из стопки какую-то бумагу. Это оказалась копия бюллетеня ФБР об ограблении арсенала.

— Как я вам уже говорил, я связался с ними три недели назад и сообщил, где находится это оружие. Они явились сюда и первым делом поставили на прослушивание все платные телефоны. — Муди посмотрел на Блэкстона. У него было румяное лицо с ярко-голубыми глазами. Рассказывая, он постоянно приглаживал жидкие пряди пепельных волос. Портупея едва виднелась из-под его круглого живота. — Им так хочется раскрутить это дело, что прямо слюнки текут, — добавил он.

— Похоже, вы хорошо информированы о том, что происходит за сценой, — заметил Блэкстон.

Муди пожал плечами и закурил сигару.

— У меня есть источники. — Он выдвинул ящик стола и вытащил оттуда фотографию Джонатана Гарилло. — Этот тип мог здесь бывать, — сказал он. — Точно сказать не могу. Насмотришься на этих хиппи, так перестаешь их различать. Но глаза какие-то знакомые. Думаю, когда он приезжал сюда, у него была борода — и не было этой неаккуратной дырки в голове. Говорите, у него в бумажнике был номер «Гадюшника»?

— Точно. — Блэкстон налил себе чашку кофе. — Моя э-э… — Он запнулся, подыскивая слово. Как назвать Манч? «Осведомительницей» — противно, а слова «сознательная гражданка» тоже как-то не годились. — Некая Манчини, Манч, подтвердила, что Гарилло контактировал с местными жителями. У нее были и вещественные доказательства, увязывавшие в одну цепочку операцию федералов, украденное оружие и здешних байкеров.

— Были? — переспросил Муди.

— Тут появилось осложнение, — сказал Блэкстон.

Муди глубокомысленно кивнул.

— Так вы хотите закрыть свое дело об убийстве, — проговорил он, проводя рукой по голове.

— Отчасти, — согласился Блэкстон. — А еще я хочу отвести обвинение от нашей полиции.

— И вы не рассчитываете на то, что фэбээровцы позаботятся об интересах вашей полиции?

Блэкстон рассмеялся:

— Было бы странно на это рассчитывать.

— С чего вы хотите начать? — спросил Муди.

— Эта Манчини с нами свяжется, как только доберется до телефона-автомата, — сказал Блэкстон.

— Вы дали ей мой номер? — осведомился Муди.

— Да.

— Возможно, это была ошибка, — заявил Myди. — Федералы, как я уже сказал, установили ловушки на все автоматы. И кстати, давайте выясним, что они поделывают.

— Вы собираетесь поговорить с вашим… источником? — догадался Блэкстон.

Шериф улыбнулся.

— Можно сказать и так.

Муди повел Блэкстона по коридору вглубь дома. Миновав одну спальню, Муди отпер дверь второй. Блэкстон потрясенно воззрился на массу сложных электронных приборов. На столе стояло три магнитофона с автоматической сменой кассет; на двух кассеты медленно вращались. Потрескивал коротковолновый радиоприемник. На столике поменьше разместились телетайп и электронная пишущая машинка. У Муди нашлась даже видеокамера.

Зажегся красный огонек на третьем магнитофоне. С тихим щелчком прибор ожил — и кассета начала вращаться.

— Голосовое включение! — гордо сообщил Блэкстон.

— На чей голос он реагирует? — поинтересовался Блэкстон.

— А почему бы нам это не выяснить? — сказал Муди, садясь перед магнитофонами. — Давайте послушаем, чем занимаются наши правительственные служащие.

Он покрутил верньер, увеличив громкость, и комнату наполнили звуки и голоса — знакомые голоса. Они услышали, как двигают стулья и кто-то прочищает горло.

— Как вы провели отпуск, сэр?

Блэкстон узнал низкое контральто Клер.

— Чудесно, — ответил мужской голос. — Каковы последние новости?

— Это начальник — директор отделения в Сакраменто, — объяснил Муди. — Он только что приехал — хотел присутствовать при облаве. Они ждали его возвращения.

— Мы приготовились к сегодняшнему вечеру, — ответил голос Клер. — Болт сообщает, что все главные участники съедутся на ежемесячное собрание.

— Что известно насчет денег? — спросил директор.

— Брайан Таксфорд везет их из Лос-Анджелеса. Мы рассчитываем, что он появится около полуночи, и тогда можно будет действовать.

1391
{"b":"813630","o":1}