— Не знаю… — отчаянно произносит Джексон. — Но машина не тормозит… Она едет на высокой скорости.
— У меня появилось очень нехорошее предчувствие…
— Твою мать! Что происходит? Почему педаль тормоза не работает?
— О господи, господи… Мне страшно… — Элизабет начинает сильно трястись от страха и тихонько плакать от безысходности всей ситуации, в которой она внезапно оказалась с Джексоном. — Попробуй еще раз затормозить… Пожалуйста…
— Да ничего уже не помогает! — чуть громче произносит Джексон, резко ударив руками по рулю, впадая в сильную панику и довольно часто дыша. — Черт! Похоже, мы в ловушке!
— Нет…
— Машина не тормозит и несется на высокой скорости. Выпрыгивать из нее – просто безумие.
— А может, нам и правда лучше выпрыгнуть? Машина явно неисправна, раз не хочет тормозить!
— С ума сошла? — широко распахивает глаза Джексон. — А если мы разобьемся, когда будем выпрыгивать из машины, несущейся на высокой скорости?
— А так мы не разобьемся, если останемся здесь? — чуть повышает голос Элизабет, будучи взволнованной.
— Не знаю!
— Да лучше уж ободрать колени и локти до крови при падении, чем врезаться черт знает куда и разбиться на неисправной машине.
Через пару секунд взгляд Элизабет останавливается на повороте, который уже так близко.
— Вот уже поворот! — восклицает Элизабет.
— Вижу! — громко произносит Джексон.
В этот момент Джексон поворачивает машину как раз на этом повороте. Но из-за высокой скорости ее заносит в сторону, и мужчине начинает все труднее контролировать этого железного коня, что сейчас несется по дороге. Кроме того, под визг Элизабет передняя часть автомобиля за считанные секунды сносит большую часть металлического ограждения, которым ограждена дорога. И после такого столкновения на капоте остается сильная вмятина. Да и не только это. Их автомобиль едва не сшибает какого-то мужчину и какую-то женщину, которые едва успевают отскочить в сторону и не попасть под колеса.
— Что нам делать? — с ужасом во взгляде недоумевает Элизабет. — Надо как-то остановить эту штуковину! А иначе мы точно куда-нибудь врежемся и умрем!
— Скорее всего, что-то случилось с тормозным шлангом, — предполагает Джексон, будучи взволнованным, но стараясь сохранять хладнокровие и пытаться найти какое-то решение. — Из-за этого машина может отказываться тормозить.
— И что же с ним могло случиться? — недоумевает Элизабет.
— Не знаю! Возможно, он где-то оборвался.
— Вот что значит никогда не лазать в машину и всегда отвозить ее специалистам.
— Скорее всего, они и правда где-то напортачили. И если это так, я заставлю их ответить за это.
— Только если мы не умрем после того как врежемся в какую-нибудь машину… — обреченно вздыхает Элизабет.
— Прекрати нести чушь, Элизабет! — хмуро бросает Джексон. — Никто не умрет!
— Ты реально думаешь, что врезавшись куда-нибудь на такой скорости, мы останемся живы и невредимы?
— Не знаю!
— И неужели ты не мог проверить машину до того, как мы поехали на свидание?
— А я откуда мог знать, что у машины проблемы с тормозным шлангом? — громко недоумевает Джексон. — До этого я ездил на работу без каких-либо проблем. С машиной все было нормально.
— Правильно, значит, надо научиться разбираться в машинах и проверять их перед каждой поездкой, — все громче начинает говорить Элизабет. — А не надеяться на других людей!
— То есть, это я виноват в том, что эта гребаная машина отказывается тормозить? — раздраженно спрашивает Джексон.
— Проверил бы машину – мы бы сейчас не подвергали свою жизнь такому риску!
— А я откуда зна-а-ал о неисправности? — чуть повышает голос Джексон. — Думаешь, я такой безмозглый идиот и сел бы в машину, которая может врезаться на высокой скорости, вместе со своей женой?
— Значит, ты – идиот, раз мы сейчас сидим в машине и вот-вот можем пострадать!
— Ар-р-р, опять ты начинаешь психовать и обвинять меня во всех грехах? — резко поворачивается к Элизабет Джексон. — От покорной лапочки уже ничего не осталось?
— Ты можешь, мать твою, притормозить эту гребаную машину и не подвергать нас риску? — вскрикивает Элизабет, резко размахивая руками.
— ДА НЕ МОГУ Я ПРИТОРМОЗИТЬ ЕЕ! — срывается на крик Джексон. — Неужели ты меня не слышишь?
Ситуация становится настолько сложной и опасной, что Джексон и Элизабет начинают злиться и кричать друг на друга. Женщина уверена, что мужчина виноват в происходящем, а он не может терпеть ее упреки и едва сдерживается, чтобы не сделать что-то такое, о чем он бы сильно пожалел.
— Что я могу сделать, если эта железяка не хочет тормозить? — вскрикивает Джексон, не смотря на дорогу, отпустив руль и начав активно жестикулировать. — Что?
— И что нам теперь остается только лишь умереть? — раздраженно, громко спрашивает Элизабет.
— Я не знаю!
— Я вообще-то еще жить хочу! И намерена извиниться перед своей семьей.
— И что ты предлагаешь? Что ты нам предлагаешь?
— Выпрыгнуть из машины!
— Ты в своем уме? — с вытаращенными глазами Джексон стучит пальцем по виску. — Если ты сделаешь это, то точно разобьешься насмерть!
— А сейчас мы не разобьемся, да? Машина несется на высокой скорости, и ты не можешь затормозить!
— Хорошо, если ты готова умереть, то отстегивай ремень и выпрыгивай из машины. Давай, выпрыгивай!
— Вот и выпрыгну!
— Выпрыгивай!
— ВЫПРЫГНУ!
— ВЫПРЫГИВАЙ! Мне жизнь дорога! Я хочу жить! И собираюсь рано помирать! Я обязательно увижу, как…
Джексону не удается договорить, потому что в этот момент Элизабет переводит взгляд на дорогу и видит огромный грузовик, который стоит впереди, и на который надвигается их машина. Еще несколько метров – и автомобиль врежется в него на огромной скорости! А это значит, что катастрофы не миновать, и мужчине не удастся ничего сделать.
— ОСТОРОЖНО! — во весь голос с полными ужаса широко распахнутыми глазами кричит Элизабет.
Глава 15.4
Джексон не успевает отреагировать и вывернуть машину в другую сторону. Его автомобиль, в котором находится он с Элизабет, на бешеной скорости влетает в стоящий на обочине огромном грузовике, что поддается вперед и разворачивается в сторону от такого сильного удара. Машина супругов тут же отлетает на несколько метров в сторону и получает огромную вмятину. Капот разбивается вдребезги, а в нем что-то внезапно взрывается и загорается с огромной силой. Во время удара Джексон по инерции очень сильно ударяются головой об руль, а Элизабет получает не менее серьезный головной ушиб после сильнейшего удара об стекло на двери пассажира.
Вся передняя часть полностью уничтожена, а передние, боковые и задние стекла разбиты вдребезги. Из горящего двигателя машины начинает идти сильный дым. А после такого удара Джексона и Элизабет зажимает в салоне машины. Они вряд ли смогут выбраться отсюда без чьей-то помощи. Кроме того, на их лицах и некоторых частях тела выступает кровь, а в некоторые участки кожи попадают осколки стекла или какие-то железяки. Особенно сильно пострадали их носы, из которых алая струя течет рекой. Последствия такой катастрофы могут быть плачевными, если супругам вовремя не окажут всю помощь.
А резкий удар головой Джексона оказывается настолько сильными, что он сразу же теряет сознание, резко побледнев, истекая кровью и совсем не двигаясь, пока его голова лежит на руле, об который пришелся удар. Элизабет тоже вот-вот может окутать темнота, однако она пока что еще осознает происходящее вокруг. Хотя в ее теле все начинает ломить после произошедшего. В ушах стоит сильный звон, а голова готова буквально разорваться от боли. Весь лоб женщины полностью рассечен кусками стекла, которые теперь оказались в нем, а из него вытекает довольно много крови. Также в ее живот попала какая-то железяка, которая либо находилась в салоне, либо отскочила от той или иной части автомобиля, и проткнула его насквозь. Из-за этого из него сильным потоком хлещет кровь, которой вся женская одежда пропиталась за считанные секунды.