Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Если хотите, я могу отложить эту цепочку или что-то еще, — предлагает сотрудница. — А потом вы приедете сюда без своих подруг.

— Да, будьте добры, отложите, пожалуйста, — просит Ракель. — Мы приедем где-нибудь на той неделе.

— Хорошо.

— Э-э-э… — запинается Наталия, переводит взгляд на витрину и обращает внимание на скромный золотой браслет со знаком бесконечности и парой небольших стразиков. — И вон тот браслет со знаком бесконечности…

— Хорошо, мисс, — с легкой улыбкой кивает сотрудница.

Ракель снимает с себя цепочку и отдает сотруднице, которая достает еще и нужный золотой браслет, а после этого закрывает витрину и относит украшения в другое место. Ну а спустя минуту-полторы в торговый зал возвращаются Хелен и Анна, неся в руках подолы надетых на них платьев.

— О, боже, девочки, вы все такие красивые, — с широкой улыбкой прикрыв руками рот, искренне восхищается Наталия.

— Эти платья смотрятся на вас еще лучше предыдущих, — широко улыбается Ракель.

— Вы обе прекрасны, — уверенно говорит сотрудница.

— Мне тоже очень нравится, — с легкой улыбкой расправляя подол своего бледно-розовое платье, отвечает Анна. — По крайней мере, у этого не такой длинный подол.

— А это заставляет меня ощущать себя принцессой , — посмотрев на себя в зеркале и пару раз покружившись так, что ее шифоновая юбка красиво развивается, с восторгом во взгляде признается Хелен. — Еще надо сделать прическу и макияж и надеть украшения, и я точно буду просто неотразима.

— С красиво убранными волосами это платье будет смотреться на вас просто изумительно, — забрав наверх забранную в высокий хвост копну волос Хелен, отмечает Ракель.

— Так же, как и это, — добавляет Наталия, также приподняв волосы Анны.

— Кстати, я уже подобрала к вашим нарядам украшения, — уверенно говорит сотрудница.

Сотрудница вручает девушкам украшения, которые осторожно берет со стеклянной витрины, а две другие помогают им надеть их. Хелен приходит в восторг от серебристого колье со свисающими блестящими камнями и тонкого ободка на голову такого же цвета с лепестками. И оба этих предмета прекрасно сочетаются с маленькими серебряными сережками в ушах. А Анне очень нравятся массивные золотые серьги, красиво переливающиеся на свету, тонкий браслет и заколка с крупным цветком. Все это делает ее только краше и дополняет и без того прекрасный образ милой рыжей девушки с кукольным личиком.

— Ух ты, вы подобрали замечательные украшения! — искренне восхищается Наталия. — Девчонки такие красивые!

— Мне кажется, эти платья смотрятся даже лучше, чем предыдущие, — с легкой улыбкой отмечает сотрудница. — Они как будто созданы для ваших подруг.

— Не могу с вами не согласиться, — задумчиво отвечает Хелен, со всех сторон рассматривая себя в зеркале.

— Знайте… — с легкой улыбкой покружившись пару раз, скромно произносит Анна. — Иногда ты будто становишься другим человеком, когда надеваешь что-то новое. Красивое…

— В некоторых случаях новая одежда здорово снимает стресс и знаменует перемены, — отмечает одна из сотрудниц.

— Да, но на всякий случай нужно держать одежду подальше от животных, — задумчиво отвечает Хелен. — Например, от собак. А такие платья нужно держать едва ли не под семью замками.

— Ну да, согласна, — скромно смеется другая сотрудница.

— А разве у вас есть песик или кошечка? — интересуется третья сотрудница.

— У меня есть собака, — признается Хелен. — В последнее время он стал очень беспокойным, и я переживаю, что мне будет трудно сохранить платье до дня свадьбы.

— Не переживай, Хелен, мы что-нибудь придумаем, — с легкой улыбкой обещает Наталия.

— Об этом вам следует позаботиться позже, — уверенно отмечает сотрудница. — А пока что ваша главная задача – выбрать свадебное платье и платья для подружек невесты.

— После двух примеренных платьев принимать решение еще слишком рано, — высказывается одна из сотрудниц. — Нужно перемерить огромное количество платьев, чтобы в итоге выбрать то, что нужно.

— О, а может, мне стоит примерить вот это? — сняв со стойки вешалку с длинным нежно-голубым платьем с блестящим верхом, интересуется Анна. — По мне оно очень милое.

— Или обратим внимание на короткие платья… — увидев бирюзовое платье без рукавов с небольшим декольте длиной чуть выше колен, задумчиво добавляет Ракель.

— Или добавим немного блеска нашему образу, — взяв со стойки вешалку с блестящим кремовым платьем с короткими рукавами и открытой спиной, предлагает Хелен.

— Э-э-э, примерьте еще и это, — предлагает Наталия, показывая короткое серое платье с одним рукавом, по краям обшитый рюшами из шифона, тонким поясом на талии и неровной летящей юбкой.

— И это! — восклицает Ракель, увидев невероятно красивое платье ярко-сиреневого цвета в форме русалочьего хвоста с серебристыми вставками на топе и одним рукавом.

— О, какое красивое! — восклицает Наталия.

Наталия и Ракель быстро выбирают для подруг кое-какие платья, пока Хелен и Анна выбирают себе что-то еще. Сотрудницы слабым кивком одобряют выбор девушек, выбравшие совершенно разные по цвету и стилю наряды, и отправляют Анну и Хелен на примерку, пока Наталия и Ракель терпеливо ждут их появления, сидя в удобном кресле и все-таки согласившись выпить охлаждающий сладкий напиток, который им предлагает одна из сотрудниц. А уже спустя некоторое время девушки вновь начинают крутиться у зеркала в шикарных платьях, собирая массу восторженных комплиментов. Воспринимая все эти примерки как способ немного развлечься, подруги охотно дефилируют в них по магазину словно модели по подиуму, заставляя сотрудниц магазина и некоторых посетительниц скромно улыбнуться и похлопать в ладони и стараясь не думать обо всем плохом, что произошло за последние несколько недель.

Глава 37: Любая зависимость – путь на самое дно

Тем временем Джейми и Ребекка принимают у себя в гостях Фредерика с Алисией, которые привезли собой и Аманду. А также к ним скоро должны приехать и Летиция с Энтони и Виктор с Лидией, но пока что они немного задерживаются. Впрочем, родителям Терренса и Эдварда, дедушке и тетушке Ракель не приходится скучать, и они получают огромное удовольствие, общаясь друг с другом и проводя время с Амандой, которая играет со своим плюшевым медвежонком и ест кое-что очень вкусное, чем Ребекка ее только что угостила.

— М-м-м, как же вкусно! — с наслаждением произносит Аманда, поедая содержимое небольшой тарелочки. — Миссис МакКлайф, вы волшебница! Вы потрясающе готовите!

— Спасибо большое, солнце мое, — залившись краской и скромно поправив свои волосы, дружелюбно благодарит Ребекка. — Если захочешь еще – не стесняйся говорить.

— О ваших кулинарных способностях мы все очень хорошо наслышаны, — со скромной улыбкой убрав волосы Аманды, чтобы они не попали в тарелку с едой, уверенно отвечает Алисия. — Что бы вы ни приготовили, это становится шедевром .

— Я всегда любила готовить. Делала это лет с семи – тогда, когда моя мама разрешила мне подходить к плите и брать в руки нож. И не буду скромничать… В моей семье все любили мои блюда намного больше, чем мамины. Да и она признавала, что я готовила лучше. А мой отец говорил, что я должна была учиться на повара и идти работать в какой-нибудь ресторан.

— А вы научите меня готовить? — с широко распахнутыми, немного наивными глазами спрашивает Аманда. — Чтобы я накормила маму вкусненьким, когда она вернется домой с работы.

— С удовольствием, моя принцесса.

— Но пока что начинайте с простых блюд, — просит Алисия. — Я не хочу, чтобы Аманда случайно порезала себе руку или перевернула на себя кастрюлю с кипятком.

— Конечно, нет, миссис Миддлтон. Только самое легкое и быстрое. Все, что умела я сама в возрасте вашей дочки.

— Вот здорово! — радостно восклицает Аманда.

— Не беспокойся, Аманда, ты еще успеешь научиться готовить, — с легкой улыбкой отвечает Джейми, откинувшись на спинку дивана. — Не торопись взрослеть. Очень хорошо, что ты стремишься научиться всему пораньше, но всему свое время. Да и опыт появится только лишь после долгой практики.

3153
{"b":"967893","o":1}