Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— После того, что он наговорил нам, мы уже не верим ни единому его слову. Даже засомневались, что Майкл вообще существует.

— Ну знаешь, может, его что-то очень сильно взбесило, и он не следил за своим языком. В гневе можно таких делов наворотить, что потом застрелиться захочешь. Конечно, я еще спрошу мистера Джонсона, что он думает об этом, но мне совсем не хочется верить, что он такой же мерзавец, как и Майкл. Не знаю… Не вижу я в нем преступника. Не тот тип людей, которые могут грабить и убивать без сожаления.

— Ох, не знаю, Дарвин… — тяжело вздыхает Ракель. — Но в любом случае я очень хочу, чтобы эта история поскорее закончилась. Кто бы ни был виноват, все должны понести наказание. Оба Майкла однозначно пойдут в тюрьму, а если и Эдвард попробует причинить кому-то вред, то ему тоже будет светить приличный срок. Мы не позволим Локхарту быть на свободе.

— Что касается данного дела, то я могу сказать точно, что против Эдварда Локхарта у полиции нет никаких улик, и он не был замешан ни в каких преступлениях. По крайней мере, я не знаю о таких. Так что обвинения в его сторону могут быть необоснованными .

— Я понимаю… Но ведь всякое может случиться…

— Поверь мне, мы в полиции тоже очень хотим поскорее разобраться с этим вопросом. Все прекрасно понимают, что Майкл успел обзавестись неплохими связями и знает вполне опытных адвокатов, которые спасут его от любых передряг. И пока что мы надеемся лишь на попытку взять его и его людишек с поличным. Тогда они точно не смогут сбежать.

— Ждать вы можете столько угодно. Кто знает, сколько людей он еще убьет ради денег и мести. Сейчас пока что все тихо, но мне не нравится это затишье, которое обязательно приведет к какому-то печальному событию. Очень скоро Майкл может начать действовать и загонит всех нас в ловушку.

— Знаешь, Ракель, я бы советовал тебе быть очень осторожной. Хоть ты пока что не супруга Терренса МакКлайфа, Майкл все равно может иметь на тебя зуб.

— Я знаю… — с грустью во взгляде произносит Ракель. — Поэтому и прошу тебя и мистера Джонсона о помощи в защите МакКлайфов. Терренс хочет ждать какой-то угрозы, но я считаю, что это неправильно, и мы должны принимать меры уже сейчас.

— Я прекрасно понимаю тебя, подруга. — Дарвин с грустью во взгляде смотря на Ракель, с легкой, ободряющей улыбкой гладит ее по руке. — Но ты не переживай. Поймаем мы всех этих людишек рано или поздно. Даже если нам придется пойти на крайние меры. Обещаю.

— Спасибо огромное, Дарвин, — бросает мимолетную улыбку Ракель. — Пожалуйста, сообщи мне, если ты узнаешь что-то еще об этом деле. И если мистер Джонсон согласится со мной встретиться.

— Конечно, Ракель, я обязательно сообщу. — Дарвин смотрит на свои наручные часы. — Ох, давай мы с тобой вот как поступим: я сейчас съезжу в пару мест по делам, а потом позвоню мистеру Джонсону, расскажу ему о тебе и дам знать, хочет ли он встретиться с тобой.

— Хорошо, я согласна. Я готова встретиться с ним в любое время. Пусть назначает любой день, любое время и любое место.

— Договорились. Я потом свяжусь с тобой.

— Конечно, — скромно улыбается Ракель.

— Ладно, извини, но мне уже нужно бежать, — быстро говорит Дарвин, допивает остатки кофе и ставит пустую чашку на поднос. — Было очень приятно поболтать с тобой.

— Когда эта ситуация разрешится, мы могли бы встретиться еще раз и вспомнить наши студенческие года.

— С удовольствием. Как-нибудь мы поговорим об этом. — Дарвин медленно встает из-за стола и забирает с собой кое-что, что не успел доесть. — До встречи! Береги себя!

— До скорого… — задумчиво прощается Ракель.

Дарвин бросает Ракель мимолетную улыбку и покидает кафе с пакетом несъеденной еды в руках. Девушка провожает его взглядом и начинает думать над всем, что она только что узнала, и молится о том, чтобы Виктор согласился встретиться с ней.

«Нет-нет, до тех пор, пока я не найду какие-то веские доказательства, мне нельзя рассказывать то, что рассказал Дарвин, — сложив руки на столе и уставив взгляд в одну точку, думает Ракель. — Я понимаю, что в какой-то степени поступлю плохо, если скрою это от Терренса. Но он вряд ли поверит моим словам и потребует весомых аргументов. И пока что есть только один способ узнать всю правду – это встретиться с мистером Джонсоном. У меня нет выбора… Нельзя ждать, пока Майкл организует покушение или отправит нам еще парочку писем. А Дарвин появился как раз в нужный момент. Уверена, что он поможет мне разобраться с этой историей, которая обрастает новыми подробностями. Если честно, то я уже запуталась в этих Майклах и Эдвардах…»

Ракель мысленно вздыхает и откидывается на спинку стула.

«Но зато теперь я знаю, что мистер МакКлайф разошелся и с этой Изабеллой… — думает Ракель. — И она же запретила ему общаться с детьми от нее… Хм, интересно, это ее личное решение, или Майкл к этому тоже причастен? Что если это тоже было частью его плана? Наверное, с миссис МакКлайф подобное не прошло, но Изабелла оказалась более сговорчивой. Но как сильно этот человек обидел ее, раз она согласилась запретить ему видеться с детьми?»

Ракель берет полупустую чашку кофе и выпивает немного.

«И да, кто такой тот друг мистера Джонсона, которого пытались убить, но который остался жив? — думает Ракель. — Неужели это и правда отец Эдварда, о котором говорил Локхарт? Или он как-то связан с Терренсом? Или он вообще связан с обоими? Тогда как связаны МакКлайф и Локхарт? И каков был план обоих Майклов? И откуда взялись свидетели? Не мог ли это быть один и тот же план убийства? Что если в обоих случаях этих людей ранили серьезно, но не смертельно?»

Ракель заправляет прядь волос за ухо.

«И да, почему полиция была заинтересована Эдвардом? Не зря же они расспрашивали персонал больницы о нем. Значит, с этим парнем что-то не так. К тому же, он смутил и мистера Джонсона. Значит, он о чем-то догадался или что-то надумал. Но что? Как этот парень вообще связан с МакКлайфами? Я уверена, что между ними есть какая-то связь. И он наверняка прекрасно о ней знает. Черт… Неужели этот придурок еще что-то скрывает? Неужели есть что-то, из-за чего мы можем еще больше обозлиться на него?»

Глава 24.5

Ракель слегка хмурится.

«И почему Дарвин попросил меня призадуматься над его намерениями? Ведь Эдвард ясно дал понять, что он ненавидит нас, и деньги ему намного дороже семьи! Он не говорил прямо, что собирается грабить нас, но у него точно есть эта мысль. Хотя… Вообще-то, это Наталия заговорила об этом, а мы… Были так злы, что послушали ее… Неужели Остин прав? Может, мы неправильно его поняли и приняли его агрессию за желание ограбить и убить нас? Все-таки до того, как Эдвард разругался с Рочестер, он был абсолютно спокоен. Его будто подменили уже после их скандала…»

Ракель запускает руку в свои волосы и тихо прокашливается, резко выпрямившись.

«Так стоп, о чем это я вообще думаю! Нет-нет, Кэмерон, выкинь из головы эти глупые мысли! Ты все прекрасно видела и слышала. Не надо обелять этого парня, который омерзительно поступил с моим женихом и лучшей подругой, которая на самом деле ни в чем не виновата. Одна малейшая провинность – и он немедленно отправится в тюрьму вместе со своим дядюшкой. Клянусь, я лично посажу его, если он посмеет хотя бы пальцем тронуть Наталию, Терренса, миссис МакКлайф или еще кого-то.»

Посидев за столиком еще некоторое время и доев все, что она покупала для себя, Ракель решает покинуть это место и вернуться домой, чтобы отдохнуть после долгого тяжелого дня. Однако когда девушка начинает копаться в своей сумке, что лежит на стоящем рядом с ней стуле, то к ней неуверенно подходит какой-то человек и тихо зовет ее:

— Ракель…

Ракель медленно поднимает голову и видит перед собой… Э дварда ?! Из-за чего девушка слегка бледнеет и начинает нервничать, чувствуя некий страх перед этим человеком, даже если он выглядит спокойным и даже расстроенным.

1548
{"b":"967893","o":1}