Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Я не могла упустить шанс спасти Питера. К тому же, я очень сильно люблю его. Моя подруга смеялась надо мной, что я уделяю время только лишь ему. Мол, вокруг полно парней, которые засматриваются на тебя, а я зациклилась на одном. Но когда она поняла, что между нами все серьезно, то начала говорить, что мы хорошо смотримся вместе.

— Вы и правда мило смотритесь вместе, — с легкой улыбкой говорит Ракель. — Питер у нас – парень шикарный. Да и ты очень симпатичная.

— Спасибо большое. — Хелен замолкает на пару секунд и слегка прикусывает губу, неуверенно смотря на Ракель, Анну и Наталию. — Так значит… Мы можем попробовать подружиться?

— Я буду рада, если у меня появится еще одна подруга.

— Я тоже, — дружелюбно говорит Наталия. — Если повезет, мы можем стать классной компанией.

— Так что, Маршалл, добро пожаловать, — пожимает плечами Анна.

— Спасибо, девчонки, — широко улыбается Хелен.

Ракель, Наталия, Анна переглядываются между собой, приобнимают друг друга и вовлекают Хелен в групповые объятия. Через несколько секунд они отстраняются, а затем Анна, Ракель и Наталия по очереди заключают Хелен в дружеские объятия, на которые брюнетка с удовольствием отвечает.

— О боже… — прикрывает рот рукой Ракель. — В гостиной сидят парни.

— Упс! — восклицает Наталия и скромно хихикает. — А я что-то про них позабыла.

— Может, вернемся к ним? — предлагает Хелен и обнимает себя руками. — А то что-то холодно на улице…

— Да, давайте вернемся, — уверенно говорит Анна. — А то еще устроят что-нибудь эдакое.

— Ну это обязательно , — скромно хихикает Ракель. — Либо Эдвард с Терренсом, либо Терренсом с Даниэлем. Эти парочки приносят больше всего хлопот.

— Это точно, — соглашается Наталия. — МакКлайф-старший больше всех получает по башке.

— Меньше выпендриваться надо. А то наш красавчик считает себя идеалом красоты, которому все должны поклоняться.

— Они с Перкинсом соревнуются в этом деле, — скромно хихикает Анна и кладет обе руки на талию. — Его тоже приходиться спускать на землю время от времени.

— Уж сколько раз они спорили друг с другом и обменивались тумаками в моем присутствии, когда мы навещали Питера, — по-доброму усмехается Хелен. — Ну а Роуз ржал вместо того, чтобы угомонить этих придурков. Если бы не слабость, он бы соскочил и тоже надавал бы им лещей.

— Ой да ты что парней наших не знаешь! — удивляется Наталия и убирает с глаз некоторые пряди волос. — Эдвард и сам ни за что не будет успокаивать эту троицу, а скорее сам захочет поиздеваться над ними.

— Ладно, девочки, давайте уже пойдем в гостиную, — предлагает Анна. — А иначе над ними издеваться будем уже мы, когда они будут убирать все за собой.

— Интересно, сколько минут они смогли просидеть спокойно после того, как мы ушли, — тихо усмехается Ракель, одергивая вниз свою блузку.

— Да не меньше минуты! — уверенно отвечает Наталия.

Анна, Наталия, Ракель и Хелен скромно хихикают, разворачиваются и направляются к двери, ведущей в гостиную, по пути пытаясь угадать, чем Даниэль, Эдвард, Терренс и Питер могут заниматься в их отсутствие.

Глава 42: Ты должен заявить о себе всему миру

Тем временем парни будто бы забыли, что в доме есть девушки. Терренс, Питер, Эдвард и Даниэль по-прежнему сидят в гостиной. На журнальном столике стоит небольшая прозрачная миска с солеными крекерами. Поначалу все четверо спокойно поедают их и над чем-то смеются, но потом они начинают время от времени бросать их друг в друга. И в итоге затевают небольшую игру после того, как Даниэль бросил в Терренса кусочек крекера, и тот поймал его без помощи рук.

— Спорим, что ты не поймаешь, — уверенно говорит Даниэль.

— Чего это не поймаю? — удивляется Эдвард. — Пока что еще ни один крекер не пролетел мимо моего рта.

— Только не надо становиться Терренсом МакКлайфом номер два и выпендриваться, — со скрещенными на груди руками говорит Питер. — Нам уже одного павлина достаточно.

— Вы с Перкинсом недалеко ушли от него.

— Так все, хватит болтать! — командует Даниэль. — Короче, малой, если ты сейчас поймаешь вот эту вкусняшку, то я заплачу тебе несколько долларов. Вон шоколадку себе купишь.

— Пф! — усмехается Эдвард. — Считай, что ты уже попрощался со своими денежками.

— Ладно, приготовься, — пожимает плечами Даниэль.

Пока Питер и Терренс с интересом наблюдают за происходящим, Даниэль берет одну штучку из наполовину пустой стеклянной миски и после счета « три » бросает его Эдварду. Откинув голову немного назад, молодому парню легко удается поймать крекер ртом. После чего он с хитрой улыбкой смотрит на всех троих, чувствуя приятный солоноватый вкус буквально таящего кусочка.

— Ну что, приятель! — громко хлопнув в ладони, бодро восклицает Терренс. — Малой выиграл! Можешь сказать своим денежкам « прощай »!

— Давай-давай, вскрывай свой лопашник и гони мои деньги, — с гордо поднятой головой уверенно говорит Эдвард.

— Вот чертов крысеныш, — хмуро бубнит себе под нос Даниэль. — Я же говорил, что вы с братцем стоите друг друга.

— Давай-давай, Перкинс, я жду, — поторапливает Эдвард и легонько хлопает Терренса по голове. — А иначе дам своему братику команду, и он надерет тебе задницу.

Даниэль тихо рычит, медленно встает с дивана и, подтягивая свои джинсы, направляется к столику рядом с лестницей, на котором лежит его черный бумажник. Он достает несколько долларовых купюр, возвращается к парням, присаживается рядом с Питером и с обиженным лицом швыряет деньги в руки Эдварда. Который пересчитывает их и с хитрой улыбкой кладет в карман на джинсах.

— Вы оба – идиоты, — хмуро бросает Даниэль. — Что старший братец невыносим, что младшенький наступает ему на пятки.

— Прости, Перкинс, — с невинной улыбкой разводит руками Терренс. — Но ты сам напросился на неприятности.

— Я? Напросился? Пф! Да нужно мне было просто так отдавать свои деньги этому мелкому засранцу.

— О, теперь ты строишь из себя невинного ангелочка! Типа ничего не знаю, не помню и не вижу!

— Не бойся, Даниэль, я дам тебе возможность отыграться и забрать денежки обратно, — отвечает Эдвард, на пару секунд замолкает и хитро улыбается. — Когда-нибудь .

— О да! — тихо хихикает Терренс. — Вот это мой братец!

— Я такой неподражаемый, — с гордо поднятой головой говорит Эдвард.

Терренс по-доброму усмехается и с хитрой улыбкой предлагает Эдварду дать пять, выставив руку ладонью к нему, и тот с радостью это делает.

— Они начинают бесить меня все больше, — обращается к Питеру Даниэль, скрестив руки на груди. — Сначала один мозг выносил, а теперь еще и другой.

— Спокойно, приятель, мы еще надерем им задницы, когда они зайдут слишком далеко, — уверенно обещает Питер.

— Интересно, скольким людям повезло, что родители разлучили этих двоих и не дали им шанс делать гадости?

— О, таких счастливчиков определенно очень много.

Пока Даниэль и Питер скромно хихикают, Терренс переводит на них взгляд, хитро улыбается и нарушает воцарившуюся паузу, хлопнув руками по коленям:

— Ладно, Даниэль, сделай рожу попроще. А то я что-то начинаю бояться твоего грозного вида.

— Пошел к черту, придурок, — хмуро бросает Даниэль.

— Эй, давай мы вот что сделаем: я заплачу тебе и Питеру несколько долларов в том случае, если вы оба поймайте крекеры. Одновременно .

Даниэль и Питер переглядываются между собой, широко улыбаются и радостно потирают руки, во всю предвкушая вкус победы.

— Пф, можешь сразу выкладывать денежки на стол, — ухмыляется Питер, рукой указывая на столик. — Зачем что-то делать, если ты все равно проиграешь?

— Блондин правильно говорит! — соглашается Даниэль. — Давай, МакКлайф, раскрывай кошелек и выкладывай все, что у тебя есть.

— А вы заслужите сначала, — уверенно говорит Терренс.

2103
{"b":"967893","o":1}