Тем временем Ракель, которая стоит где-то в сторонке, держа руки скрещенными на груди, получает сообщение от Дарвина. Девушка достает телефон из кармана на джинсах, снимает блокировку и читает то, что прислал ее друг.
«Привет, Ракель, я получил твое сообщение. Мы с мистером Джонсоном уже начали подготовку к осуществлению нашего плана. Пока я разговариваю с ребятами, которые будут помогать нам, он только что уехал к Джейми, чтобы сообщить ему о встрече. Пока что все идет как нужно. Нужен только лишь еще один сигнал от тебя. Пожалуйста, напиши мне или позвони сразу же после того, как Терренс и Эдвард уедут на встречу. Я тут же проеду к тебе и привезу с собой нескольких полицейских, которым мы прикажем охранять дом и арестовать сообщников Майкла, когда они приедут за тобой.»
Такой ответ удовлетворяет Ракель, хотя ее все равно не покидает чувство беспокойства. Девушка понимает, что сейчас все зависит от нее, Виктора Джонсона и Дарвина Остина. Пока единственное, что может делать брюнетка – это молиться о благополучном исходе событий и ожидать момента, когда Терренс и Эдвард сядут в машину и поедут на встречу с Майклом, который с нетерпением ждет их, чтобы покончить с ними раз и навсегда.
***
Время около четырех часов дня. Виктору удалось довольно быстро добраться до убежища своего друга Джейми, чтобы сообщить ему о тех хороших новостях, которых тот ждал на протяжении долгого времени.
— Мистер Джонсон? — широко распахивает глаза Джейми. — Я не ожидал вашего визита.
— Простите, что не предупредил о приезде, мистер МакКлайф, — немного взволнованно отвечает Виктор. — Но это срочно!
— Боже, что же с вами произошло? — Джейми позволяет Виктору пройти в квартиру, отойдя от порога. — Вы выглядите таким взволнованным, как будто с вами произошло что-то ужасное.
— Ох… — Виктор проходит в квартиру и присаживается на стул, немного тяжело дыша и выглядя довольно взволнованным. — Просто я очень спешил приехать к вам ради того, чтобы сообщить одну хорошую новость, которую вы так долго ждали.
— Правда? — Джейми быстро закрывает дверь, подходит к Виктору и присаживается на стул напротив своего друга. — Но что случилось? Неужели вы узнали что-то новое? Ракель рассказала вам что-то еще?
— Почти. Теперь я могу обрадовать вас тем, что мы наконец-то сможем осуществить задуманное.
— В смысле? Расскажите обо всем подробно!
— Вы же попросили меня сообщить вам, если у нас появится повод навредить Майклу. Так вот, у нас появился великолепный шанс нанести вашему брату удар в спину.
— Как это? — Джейми удивленно смотрит на Виктора. — Неужели Майкл сделал что-то еще?
— Да, мистер МакКлайф! Некоторое время назад Ракель написала Дарвину сообщение, в котором сообщила, что Майкл позвонил Эдварду и приказал ему приехать к нему домой.
— Значит, объявилась падла? Спустя четыре дня после похищения той бедной девушки он решил вылезти из укрытия?
— Именно! Только дело в том, что Эдвард должен приехать с Терренсом.
— Вместе с Терренсом?
— А как вы прекрасно понимайте, мой информатор оказался прав в том, что подобная встреча может оказаться ловушкой для вашего старшего сына.
— Вот гад! — со злостью во взгляде ударяет кулаком по столу Джейми. — Все-таки устроил ловушку для Терренса и Ракель! Как мы и думали!
— И когда Терренс уедет, эта девушка останется одна, и люди вашего брата поедут к ним домой и заберут ее с собой.
— Черт, надеюсь, эти подонки ничего не успеют сделать с ней… — с тревогой выражает надежду Джейми. — Если что-то пойдет не так, она окажется в той же ситуации, что и ее подруга.
— Не переживайте, мистер МакКлайф, у нас все под контролем, — уверенно отвечает Виктор. — Мы с Ракель уже договорились, что как только ее жених уедет к Майклу, она звонит мне или Дарвину, и мы присылаем к ее дому полицейских.
— Как же хорошо, что вам все-таки удалось разыскать эту девушку. Если бы не помощь Ракель, то нам бы сейчас было очень тяжело.
— Согласен, эта девушка здорово помогает нам. Ракель держит нас в курсе всего, что происходит с Терренсом, Эдвардом и Ребеккой. И она никому не говорит, что обратилась к нам за помощью. И о том, что Эдвард Локхарт на самом деле Эдвард МакКлайф. Мы полностью доверяем ей и знаем, что она не подведет нас. Она должна только лишь подать нам второй знак, чтобы мы подготовились к операции по аресту Майкла и его дружков.
— И когда мои сыновья должны приехать к Майклу?
— Ракель сказала, что в шесть часов они уже должны быть там. Но учитывая время поездки, они наверняка выйдут из дома за полтора часа до назначенного времени.
— В шесть? То есть, осталось только два часа? Вы же не успейте подготовиться!
— Не беспокойтесь, Джейми, мы все успеем. У нас уже давно все готово. Нам нужен лишь сигнал от Ракель, чтобы идти дальше. Мы уже получили от нее известие, что Майкл объявился, а теперь нам надо знать, когда Терренс и Эдвард поедут в дом вашего брата.
— А вдруг люди Майкла приедут к ней домой до полиции?
— От дома Майкла до дома Терренса полтора часа езды, — уверенно отвечает Виктор. — Они не смогут добраться до нее за одну минуту. Тем более, что парни приедут к Майклу к шести часам. Это значит, что когда ваш брат пошлет своих людей за Ракель, полиция уже будет охранять ее дом.
— Однако Ракель все равно опасно оставаться одной в ее собственном доме. Даже если полиция прибудет туда, это не значит, что людям Майкла не удастся проникнуть в дом.
— После того, как Терренс покинет дом, Дарвин поедет к этой девушке вместе с несколькими полицейскими. Люди Майкла будут думать, что она останется дома одна, но мы заберем ее с собой и будем обеспечивать ее защиту до тех пор, пока вашего брата и его сообщников не поймают.
Глава 28.5
— Что? — ужасается Джейми. — К дому моего брата? Да вы с ума сошли! Неужели вы сами хотите отдать ее этой гадюке и его прихвостням?
— Не беспокойтесь, мистер МакКлайф. Неужели вы думайте, что мы настолько глупые, чтобы позволить ей пойти в дом вашего брата. Нет! Ракель не позволят выйти из машины до тех пор, пока операция не закончится успешно. Полицейские не оставят ее и будут с ней до самого конца. Только лишь получив сигнал от меня или Дарвина, они разрешат ей увидеть ребят.
— Вы думайте, так она будет в безопасности?
— С нам – да. Вы сами сказали, что ей опасно оставаться в собственном доме. А раз так, то нам нужно увезти Ракель оттуда и обеспечить ее охрану.
— Ладно… Делайте что считайте нужным. Лишь бы покончить с этой историей и уничтожить эту тварь.
— Все закончится уже сегодня. Теперь-то мы можем не мучить себя догадками и страдать от безысходности.
— И раз встреча состоится сегодня в шесть, я тоже должен быть готовым делать Майклу сюрприз.
— Я как раз и приехал для того, чтобы предупредить вас об этом. У нас очень мало времени. Вы должны готовиться уже прямо сейчас. Потому что как минимум через полчаса нам и полицейским нужно собраться все вместе и еще раз обсудить нашу операцию.
— Конечно, мистер Джонсон, — уверенно отвечает Джейми. — Я могу ехать в дом этого гада хоть сейчас.
— У нас есть еще полчаса для того, чтобы подготовиться.
— Я знаю.
— Пока что советую вам перекусить и выпить кофе.
— Спасибо, но я уже недавно обедал. А сейчас, после того, как вы дали мне надежду, у меня и вовсе пропал аппетит.
— Могу еще раз сказать вам, что все будет хорошо. Этот тип никуда от нас не денется и не посмеет никому причинить вред.
В воздухе на пару секунд воцаряется пауза, после которой Джейми тяжело вздыхает, медленно встает со стула и подходит к окну со словами:
— Наконец-то этот день настал… Господи, не могу поверить, что я дожил до этого дня. До дня, когда я наконец смогу показать себя. Дать всем понять, что я живой, а не мертвый! Когда я встречусь с этим гадом и разукрашу его физиономию. Когда этот ублюдок ответит мне за то, что разрушил всю мою жизнь.