— Похоже, он об этом не подумал. Я даже не исключаю, что его вообще могли куда-нибудь увезти.
— Интересно, а он был там один? — слегка хмурится Эдвард. — Если да, то дело плохо!
— Может, стоит связаться с Даниэлем? — предлагает Терренс. — Вдруг они были вместе, но разминулись?
— Я попробовала позвонить ему разок, но Перкинс не ответил, — признается Наталия. — Хотя телефон не отключен.
— Твою мать, только этого нам не хватало! Вдруг те суки что-то и с ним сделали.
— То есть, ты хочешь сказать, что они оба куда-то пропали? — уточняет Эдвард.
— Не знаю насчет Даниэля, но Питер точно попал в беду, — отвечает Наталия. — Не зря же я нашла его телефон и Сэмми в полном одиночестве.
— Так, и что нам теперь делать?
— Я сейчас попробую еще раз позвонить Перкинсу и спросить его про Роуза. А если он ничего не скажет, то позвоню девчонкам. Хелен в первую очередь. Вдруг она что-то знает.
— Наталия, скажи, пожалуйста, а ты сейчас где находишься? — уточняет Терренс. — Ты все еще в том месте?
— Нет, я просто еду по прямой. Думаю, что делать. Пока что у меня есть план отвезти Сэмми домой и оставить его с миссис Маршалл.
— Он сейчас с тобой?
— Да, со мной.
В этот момент сидящий на пассажирском сиденье Сэмми взволнованно подает голос и жалобно скулит.
— А с ним все в порядке? — спрашивает Эдвард.
— У него на мордочке какие-то кровавые пятна, — отвечает Наталия. — И когда я начала гладить ему живот, он вдруг громко заскулил.
— Черт, да что же там произошло? — прикладывает руку ко лбу Эдвард.
— Так, ребята, спокойно, не будем паниковать раньше времени, — сдержанно произносит Терренс. — Пока нам ничего неизвестно. Это всего лишь наши догадки.
— Но предчувствия не самые лучшие, — задумчиво отвечает Эдвард.
— Пока давайте сделаем так: я сейчас попробую позвонить остальным, а вы ждите моего звонка, — просит Наталия. — Я сообщу вам о дальнейшем плане действий.
— Может, нам где-то встретиться?
— Да, конечно. Только сначала я расспрошу ребят. Может, кто-то что-то знает. Вдруг Хелен или Даниэль были с Питером и могут что-то сказать.
— Наверняка и с Перкинсом что-то произошло, раз он не отвечает на звонки, — выражает тревогу Терренс.
— Не знаю, Терренс. Но я сейчас все выясню и потом перезвоню вам с Эдвардом.
— Мы тоже попробуем дозвониться до кого-нибудь, — обещает Эдвард. — Понятия не имею, чем сегодня должны были заниматься Роуз и Перкинс, но я уверен, что они хотя бы переписывались в WhatsApp.
— Ладно, договорились! — восклицает Наталия. — Я скоро перезвоню.
— Только я тебя умоляю, будь очень осторожна. И немедленно уезжай из того места. Отправляйся в город. Там тебя точно никто не тронет.
— Да, Рочестер, следи за тем, чтобы за тобой не было хвоста, — предупреждает Терренс. — Кто знает, что задумали те твари.
— Не волнуйтесь, ребята, я все прекрасно помню, — с легкой улыбкой отвечает Наталия. — Буду смотреть в оба. Но пока никаких хвостов нет. Все хорошо.
— Если что – немедленно звони.
— Хорошо, скоро я снова с вами свяжусь.
— Спасибо, звездочка, мы ждем! — восклицает Эдвард.
Эдвард заканчивает разговор, нажав пальцем на кнопку на сенсорном экране телефона, который он сжимает в руке со слегка округленными глазами.
— Блять, провели денек без происшествий! — хмуро бросает Терренс, расставив руки в бока.
— Если Питер был там совсем один, то его вполне могли насильно куда-нибудь увезти, — прикладывает палец к губе Эдвард.
— Или он мог быть там с Даниэлем, но они не справились, — добавляет Терренс. — Не исключаю, что в этот раз тех мудаков могло быть гораздо больше.
— Верно. Теперь они вряд ли будут нападать по одиночке. Прямо как в случае в тот день, когда тебя чуть не сбили на машине, а Роуз получил травму руки и ноги.
— Так, и где нам теперь искать его, если это реально было похищение? Что нам делать? Как спасти Питера?
— Не знаю, Терренс, — качает головой Эдвард. — Но у меня очень плохое предчувствие. Сэмми просто так нервничать не будет. Да и телефон Роуза оказался там непроста.
— Ладно, тогда ждем звонка Наталии. Ждем, пока она все выяснит. А там спишемся или созвонимся с ребятами и будет решать, что делать дальше.
— Надо самим попробовать связаться с Даниэлем. Он тусуется с Питером намного чаще нас с тобой и точно должен что-то знать.
— Ох, только если эти суки и его не схватили.
— Будем стараться верить в лучшее.
— И если ни один из них так не объявится, то придется звонить мистеру Джонсону. Не знаю, как полиция будет их искать, но мы должны срочно принять какие-то меры.
— Ты прав. Нельзя сидеть без дела.
— Ладно, мы сегодня и так молодцы. Многое успели сделать. А продолжим в следующий раз.
— Да, приведем пока себя в порядок и переоденемся.
— В ванной на первом этаже я вроде бы видел флакон геля для душа. Ты же не против, если я его любезно одолжу, чтобы смыть с себя всю грязь? — Терренс хитро улыбается. — Спасибо, ты просто прелесть.
— Да-да, делай что хочешь, — машет рукой Эдвард, подбирая с пола все, что они с Терренсом раскидали во время своей борьбы.
В этот момент Терренс разворачивается и с гордо поднятой головой направляется в сторону ванной комнаты, чтобы принять душ. И если поначалу Эдвард остается спокойным и думает о чем-то своем, то в какой-то момент он широко распахивает глаза и вздрагивает как кипятком ошпаренный.
— Эй, в смысле, одолжить гель для душа? — громко возмущается Эдвард и резко срывается с места. — Слышь, он мой! Там совсем немного! Хватит только для меня! А ты будешь чистить перышки хозяйственным мылом. Которого здесь нет. Слышишь меня, пингвин королевский? Эй, я с тобой разговариваю! Мойся простой водой! Слышь!
Эдвард быстрым шагом направляется в сторону ванной комнаты вслед за Терренсом, продолжая громко требовать, чтобы он даже не смел трогать бутылку с гелем для душа, которым намеревался воспользоваться сам после окончания всех планируемых на сегодня ремонтных работ.
12.6
Пока их мужчины заняты своими делами, Ракель предложила Анне пройтись с ней по магазинам после фотосъемки, на которую она ездила ранним утром. Девушки с удовольствием ходят между стеллажей с различными товарами, время от времени вежливо давая консультантам понять, что пока не нуждаются в их помощи и хотят просто все посмотреть. Причем их путь проходит не только через магазины косметики, одежды и обуви. Подруги не отказываются пройтись по тем отделам, где продаются что-то интересное для украшения дома, и даже покупают кое-что, что, по их мнению, может прекрасно вписаться в интерьер.
Но несмотря на то, что Анна и Ракель тратят больше двух часов на походы по магазинам, в их пакетах лежит всего лишь несколько вещей. Прежде всего потому, что они поехали сюда не для того, чтобы все скупить, а для того, чтобы просто чем-нибудь себя занять и обсудить какие-то свои секреты. Хотя и немного расстраиваются, что им приходиться гулять по торговому центру вдвоем, ибо Хелен и Наталия по тем или иным причинам не смогли к ним присоединиться.
— Сегодня улов небольшой, но очень даже удачный, — бодро отмечает Ракель, рассматривая содержимое своего пакета, пока она с Анной выходит из очередного магазина и неспешным шагом направляется куда-то по прямой. — Очень уж мне понравились эти две шкатулочки. Планирую использовать их для украшений. А то у меня все валяется как попало.
— А я очень уж полюбила всякие ароматические штучки, — признается Анна, держа в руках упаковку с несколькими ароматическими свечками в одной руке и неся пакет с покупками в другой. — Нравится, когда в доме пахнет чем-то цветочным или сладким.
— М-м-м, осваиваешь азы ароматерапии? Настраиваешь себя и Даниэля на нужный лад?
— Ему они, кстати, тоже понравились. Но добавил, что запах свежей выпечки он любит гораздо больше.