— Спасибо огромное, мистер Джонсон, — дружелюбно благодарит Питер. — Мы знали, что вы не откажете нам.
Сэмми два раза тихо подает голос.
— Кстати, Питер, а ты сейчас упомянул, что дело может быть как-то связано с твоей матерью, — слегка нахмурившись, задумчиво вспоминает Виктор.
— Да, Хелен только что сказала нам об этом, — пожимает плечами Питер.
— Один из подкарауливших меня типов признался в том, что мать Питера имеет к данном делу прямое отношение, — добавляет Хелен. — Мол… Она причина, по которой их господин и пытается от нас избавиться.
— Вы все подтвердили, что эта женщина без вести пропала много лет назад и с тех пор больше не объявлялась, — поглаживает подбородок Виктор.
— Да, все верно, — кивает Даниэль.
— А как зовут ту женщину?
— Корнелия, — спокойно произносит Питер. — Корнелия Роуз. Моя мать.
— Корнелия… Корнелия… — Виктор на пару секунд призадумывается. — Знакомое имя… Корнелия Роуз…
— Вы что-то знайте о ней?
— Не знаю… Пока что не очень уверен…
— Питер рассказывал, что его мать была алкоголичкой со стажем, — признается Анна. — Не работала, все деньги спускала на выпивку и совсем не занималась своим сыном.
— А ушла она после того как он окончил школу! — добавляет Терренс. — Типа чтобы отпраздновать выпуск сына из школы. И с тех пор ее больше никто не видел.
— Послушайте, я пока что ничего не могу утверждать, — задумчиво говорит Виктор. — Мне надо будет пробежаться глазами по архивам. Но… Я не исключаю, что окажусь прав.
— В чем дело, мистер Джонсон? — сильно хмурится Эдвард. — Что вы хотите этим сказать?
— Дело в том, что я помню одну женщину по имени Корнелия. Она когда-то давно проходила по делу о вооруженном ограблении крупного банка.
— Вы думайте, это мать Питера? — округляет глаза Хелен.
— Нет, я не говорю, что это она. Просто вспомнился тот случай.
— А вы можете рассказать о нем поподробнее? — просит Даниэль.
8.6
— Однажды в полицию поступил звонок от неизвестного мужчины, сообщивший нам о том, что группа людей в возрасте тридцати-сорока лет ворвалась в здание банка. Женщины угрожали посетителям ножами, а у мужчин было самодельные взрывные устройства. Они требовали, чтобы сотрудники немедленно открыли все сейфы и выдали им деньги наличными. И когда пара посетителей попытались сбежать и позвать на помощь, то некоторые женщины нанесли им серьезное ножевое ранение. А один из мужчин крепко избил одного из охранников и сотрудника банка, который пытался вывести хотя бы нескольких человек.
— И та самая Корнелия принимала в ограблении участие? — уточняет Терренс.
— Да, она как раз и ранила молодую женщину, которая пыталась сбежать. Девушка вроде бы была там со своим мужем, но ему удалось вовремя сбежать вместе с еще несколькими счастливчиков. Один из которых и вызвал полицию.
— Но их всех же арестовали? — уточняет Хелен.
— Да, эта эпопея, к счастью, длилась недолго. Полиция быстро нейтрализовала всю группу и отвезла ее в участок, а врачи скорой помощи увезли всех пострадавших в больницу. Слава богу, погибших после этого случая не было.
— И что потом произошло? — неуверенно спрашивает Анна. — Эту Корнелию арестовали?
— Было решено отправить ее на медицинское обследование для выявления психологических отклонений. Врачи сделали заключение, что она вменяема, но находится в глубокой алкогольной зависимости. А во время ограбления эта женщина находилась под воздействием каких-то сильных психотропных веществ. То есть, на тот момент Корнелия мало понимала, что делала.
— Хотите сказать, что ее чем-то накачали и заставили пойти на ограбление? — округляет глаза Даниэль.
— Ну, накачаться она вполне могла и сама. Смешала алкоголь с какими-нибудь таблетками или чем-то вроде, и ее понесло, что называется.
— А только она была под чем-то или все члены той компании? — уточняет Эдвард.
— Да, все участвовавшие в ограблении на тот момент находилась в неадекватном состоянии. Некоторые даже не смогли вспомнить ничего из того, что было.
— И что с ними стало?
— Отправили на принудительное лечение в психиатрическую клинику. После которых почти все получили еще и тюремный срок.
— Включая Корнелию? — слегка хмурится Наталия.
— А вот Корнелии каким-то образом удалось сбежать из клиники. Такое чувство, будто эта женщина тщательно спланировала побег, ибо когда врачи узнали об этом, то ее след уже давно простыл. Никто ничего не видел, никто ничего не знал.
— Господи, ну и дела… — приходит в ужас Анна.
— Дело тогда вел мой старший коллега, а я работал его помощником и занимался больше бумажной волокитой. А после того как того человека перевели на работу в другое отделение, то дело передали уже кому-то другому. И я не знаю, что произошло дальше.
— Эй, Питер, а сколько лет было твоей матери, когда она навсегда ушла из дома? — интересуется Ракель.
— Почти сорок, — задумчиво отвечает Питер. — А когда мать ушла из дома, мне было почти восемнадцать.
— Может, она пропала как раз по этой причине? — предполагает Хелен. — В принципе все сходится: она решила грабануть банк, чтобы достать денег на выпивку, но ее арестовали и поместили в психушку. А потом она могла сбежать и скрываться.
— Может быть и такое. — Питер окидывает всех грустным взглядом. — Хотя до этого ее ни разу не ловили на кражах. Даже если порой она крала очень дорогие алкогольные напитки. Стоимость одной такой бутылки могла доходить до ста-двухсот долларов.
— Вряд ли: Корнелию Роуз на самом деле неоднократно арестовывали за попытку вынести из магазина дорогостоящие вещи, — возражает Виктор. — И это не всегда был алкоголь: она могла наведаться и в другие магазины, где продавали ювелирные украшения, одежду, бытовую технику…
— Может, и так. Но ясно одно – это она… Моя мать… Мы говорим об одном и том же человеке.
— Если это так, то теперь понятно, куда она пропала, — пожимает плечами Даниэль.
— Да, но куда моя мать пошла после того как сбежала из психушки? И жива ли она сейчас?
— Ничего не могу сказать, Питер, — качает головой Виктор. — Дальнейшая судьба Корнелии Роуз мне неизвестна. Ее очень долго пытались найти, но все усилия оказались напрасны.
— А дальше она вполне могла взяться за старое и попытаться ограбить какого-нибудь богача, — предполагает Анна. — Но он застал ее на месте преступления и хотел упрятать за решетку.
— Ограбить богача, который узнал про Питера и решил содрать с него немного денег в качестве морального ущерба? — добавляет Хелен.
— Или все намного сложнее, и дело идет о похищении и удержании? — выдвигает версию Наталия. — Тот богач хочет, чтобы Питер заплатил за свою мать выкуп?
— Это в том случае, если та женщина жива! — восклицает Ракель. — А если она уже давно мертва, то причина в чем-то другом.
— Серьезно?! — нервно ухмыляется Питер. — Из-за того, что моя мать куда по уши влипла, мы все должны вот так страдать?
— Жаль, что у вас нет возможности найти эту женщину, — задумчиво говорит Виктор. — Можно было бы расспросить ее о том, что она сделала, и узнать, кто источник всех ваших бед.
— Нет, мистер Джонсон, это невозможно! Даже если я бы очень захотел, то не смог бы найти ее.
— А ты знаешь кого-то, кто знаком с твоей матерью? Может, эти люди смогут что-то тебе сказать?
— Ну, уж ее собутыльников я видел лишь мельком. А соседи тем более не знают, что натворила эта женщина и где скрывается.
— Неужели она так ни разу и не объявилась с момента своей пропажи?
— Пока я жил там, о ней никто ничего не слышал и не знал. Хотя я не исключаю, что все могло бы быть иначе после моего отъезда из того района.
— То есть, ты жил в другом месте?
— Да, я купил эту квартиру и переехал сразу же после того как у меня появились деньги. А это произошло где-то в двадцать три года. Когда мы с Даниэлем уже познакомились и вместе работали с группой одного мужика.