— Да.
— Отлично, я вас внимательно слушаю. Вы можете сказать, где находится убийца? У вас есть какая-то информация о человеке, который это сделал?
— Есть… — неуверенно произносит Алисия, переведя свой полусухой взгляд на Мартина и чувствуя, как все ее дрожащее тело сильно напряжено. — Я знаю, кто убил Гильберта…
— Говорите.
— Я…
— Или давайте я сначала принесу вам стакан воды, а потом вы немного успокойтесь и расскажете то, что хотели.
— Нет-нет, спасибо… — с учащенным дыханием отказывается Алисия. — Не надо…
— Прошу вас, мисс, не надо так волноваться, — спокойно просит Мартин. — Помните, чем больше ценной информации вы расскажете, тем выше шанс поймать убийцу Гильберта Вудхама.
— Считайте, что вы уже поймали ее… Поймали убийцу.
— Э-э-э… Что простите?
— Я – убийца… — сильно дрожащим голосом признается Алисия. — Это я убила Гильберта…
Признание Алисии несколько обескураживает Мартина и заставляет его на некоторое время растеряться. Тем не менее мужчина довольно быстро берет себя в руки, невольно испытывая жалость к этой практически плачущей и сильно трясущейся от волнения женщине, на которую уставляет свой удивленный взгляд.
— Вы? — округляет глаза Мартин.
— Да, господин полицейский, — кивает Алисия и тихо шмыгает носом. — Я пришла сюда для того, чтобы сделать чистосердечное признание. Признаться в том, что Гильберт погиб по моей вине.
— Вот как…
Мартин на секунду бросает взгляд в сторону, потирая руки и откинувшись на спинку офисного стула, пока он размышляет над услышанным.
— Значит, вы решили взять на себя вину в убийстве этого мужчины? — уточняет Мартин.
— Клянусь, я не собираюсь брать на себя чью-то вину, — отчаянно говорит Алисия, мокрыми глазами смотря на Мартина. — Это сделала я! Я убила его!
— Послушайте…
— И я пришла сюда для того, чтобы ответить за это. Готова отправиться под суд и отсидеть в тюрьме столько, сколько нужно.
— Так, подождите-подождите, мисс, давайте обо всем по порядку, — спокойно говорит Мартин.
— Я больше не хочу ни от кого скрываться, — со слезами на глазах признается Алисия. — Не хочу делать вид, что ничего не случилось.
— Послушайте, давайте вы для начала успокойтесь. И не надо так тараторить, потому что я ничего не понимаю.
— Гильберт погиб по моей вине! — начинает горько плакать Алисия. — По моей! Его убила я! Я!
— Вы действительно убили Гильберта Вудхама и не пытайтесь взять на себя чью-то вину? Вдруг вы покрывайте настоящего убийцу и не хотите, чтобы этот человек был осужден?
— Клянусь вам, инспектор Барретт, я никого не покрываю. Я пришла сюда сделать заявление.
— Вот как?
— Я больше не могу скрываться и жить так, будто ничего не случилось. Этот ужас будет преследовать меня до тех пор, пока я не признаюсь в содеянном и не получу то наказание, которого заслуживаю.
В воздухе на пару секунд воцаряется пауза, во время Мартин о чем-то призадумывается.
— Простите, мисс, а как вас зовут? — интересуется Мартин.
— Алисия, — издает тихий всхлип Алисия. — Меня зовут Алисия Томпсон.
— Алисия Томпсон?
— Да.
— Погодите, так значит, вы та – самая подозреваемая, на которую указало все окружение Гильберта? Которую полиция усердно разыскивала?
— Это я. И я знала, что полиция меня разыскивала.
— И почему же вы не явились? Почему скрывались?
— Боялась. Испугалась… Испугалась того, что меня ждет… — Алисия тихо шмыгает носом. — Я думала, что все обойдется. Что никто не узнает о том, что Гильберт погиб по моей вине… Но… Я была глупой дурой… Все было против меня…
— Хм… — слегка хмурится Мартин. — Значит, вы пришли сдаваться добровольно?
— Да… Меня замучила совесть… Я больше не могу прятаться… И… — Алисия качает головой. — Если бы я не пошла в полицию признаваться в убийстве, то точно сошла бы с ума. И… Сама бы покончила с собой… Я не могу… Мне стало невыносимо…
Алисия закрывает лицо обеими руками и продолжает горько плакать. Мартин же с жалостью во взгляде смотрит на нее и понимает, как у него сжимается сердце, глядя на эту молодую женщину, которую сильно колотит от страха и волнения.
— Подождите, сейчас я принесу вам воды, — задумчиво говорит Мартин.
Не говоря больше ни слова, Мартин встает из-за стола, подходит к небольшому кулеру, берет один пластиковый стакан, стопка которых расположена рядом, наполняет его водой и вручает тихонько плачущей Алисии. Женщина же берет его дрожащими руками и со слезами на глазах выпивает немного, тихо шмыгая носом.
— Клянусь, господин полицейский, я больше не буду прятаться, — со слезами на глазах обещает Алисия. — Я расскажу всю правду столько раз, сколько нужно. Скажу, зачем и как я его убила. И…
Алисия издает тихий всхлип.
— Готова к тому, что… — слегка дрожащим голосом произносит Алисия. — Что меня будут осуждать родственники Гильберта… Я знаю, что они не простят мне такого… И будут проклинать…
— Хорошо, раз вы решили сдаться добровольно, то давайте сделаем вот что… — задумчиво говорит Мартин и делает несколько кликов мыши, уставив свой взгляд на экран монитора, наподобие которых выпускаются в нынешнее время. — Вы расскажете мне обо всем по порядку, а я запишу ваши показания. Также я буду задавать наводящие вопросы, чтобы уточнить некоторые детали.
— Я согласна… Спрашивайте меня о чем угодно. Я все расскажу…
— Давайте обо всем по порядку. — Мартин делает еще несколько кликов мышки и располагает руки на клавиатуре, готовясь набирать какой-то текст. — Для начала расскажите, почему вы убили Гильберта Вудхама и после этого скрывались от полиции.
— Я убила Гильберта, потому что он пытался меня изнасиловать, — со слезами дрожащим голосом заявляет Алисия.
— Изнасиловать?
— Да… — Алисия тихо шмыгает носом. — Около месяца назад я собиралась покинуть Лондон и поехать в Нью-Йорк. Но случайно встретила Гильберта и его сопровождающих… Телохранителей… Они увидели меня и насильно привезли в его дом… Гильберт приказал всем служанкам и охранникам не выпускать меня из дома… И после этого потащил меня в свой кабинет, где все и произошло.
— Поподробнее, пожалуйста, — спокойно просит Мартин. — Рассказывайте обо всем подробно. Кем вы приходились покойному? Как познакомились с ним? Что вас связывало?
— Какое-то время Гильберт был моим любовником. — Алисия крепко сцепляет пальцы рук. — Мы познакомились в клубе, в котором я работала танцовщицей. Он стал одним из постоянных клиентов, для которых я… Танцевала… За деньги. Гильберт всегда был очень щедр и хорошо платил мне за то, чтобы я развлекала его.
— Ясно… — слегка хмурится Мартин, набирая текст на клавиатуре.
— Вскоре он начал приглашать меня домой, где во время отсутствия Кэролайн Робинсон, на тот момент его жены, я танцевала для него приватные танцы.
— Об этом кто-то знал?
— Все работавшие в доме знали об этом, но Гильберт давал приказ ничего не говорить его жене и Элеанор Вудхам, его дочери.
— Понятно… Рассказывайте дальше.
— Ну вот…
Алисия тяжело вздыхает, нервно перебирая пальцы и понимая, насколько ей неприятно признаваться в том, кем она работала.
Глава 14.6
— Спустя какое-то время у нас начались отношения, — признается Алисия. — Я стала его любовницей… Гильберт обеспечивал меня и покупал мне все, что я хотела. Правда, этих отношений больше хотел он. Он развелся с Кэролайн как раз для того, чтобы жениться на мне. Правда, когда он сделал мне предложение, я отказалась от него.