Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Ну и что ты мне сделаешь, крутыш?

— Я на многое способен. Я все могу, когда дело касается воспитания всяких непослушных детишек.

Терренс одним легким движением отталкивает Эдварда от себя, окончательно валит на пол, заваливается на него и начинает бороться с ним в рукопашную после того, как парни швабры в сторону. Их уже покрытая пятнами краски одежда покрывается пылью, которую не успели убрать после ранее проведенных ремонтных работ, а волосы приобретают беловатый оттенок. Впрочем, братьев сейчас это волнует куда меньше, чем их противостояние, в котором силы абсолютно равны прежде всего потому, что один иногда уступает другому.

— Маме с папой не понравится, что ты нападаешь на младшего, — отмечает Эдвард.

— Нет, им не понравится, что ты не слушаешься старших, — парирует Терренс.

— Я слушаю только сам себя. То, что мне говорят мои внутренние ощущения.

— А твои внутренние ощущения не говорят тебе, что надо перестать заниматься херней и продолжить красить стены?

— Ой, да по хер на ремонт! У меня тут куда более интересное дело.

— А если не успеешь?

— Я и так не успею. И я почти смирился с тем, что мне придется все доделывать уже после свадьбы.

Свалив Терренса с ног, Эдвард пулей поднимается на ноги и начинает убегать от него по всей гостиной, по пути бросаясь в него всем, что он видит перед собой, заливаясь заразительным смехом и строя ему смешные рожицы.

— Слышь, шалупень лохматая, ну-ка иди сюда! — громко требует Терренс. — Иди сюда! Я еще с тобой не закончил!

— Попробуй поймать! — весело бросает вызов Эдвард. — Я здесь, Терри! Здесь! Ау! Ау!

— А-а-а-а, я тебя прикончу!

Эдвард резко уворачивается от брошенной Терренсом малярной кисточки, а затем и от простого карандаша и грязной тряпки.

— Мазила! — строит смешную рожицу и показывает язык Эдвард. — С глазомером проблемы!

Терренс с раздраженным рыком снова бросается в погоню за Эдвардом, но никак не может его поймать из-за того, что тот очень быстро бегает и ведет себя непредсказуемо, сворачивая куда-нибудь в сторону тогда, когда он этого не ждет. Братья таким образом продолжают гоняться друг за другом еще какое-то время, уже начав чувствовать легкое першение в горле из-за безудержного смеха. Но затем МакКлайф-старший резко останавливается, когда слышит противную вибрацию мобильного телефона, что лежит на диване рядом с небольшой спортивной сумкой. А бросив короткий взгляд на экран, то мужчина по-доброму усмехается.

— О, братец, это, походу, твоя мобила звонит! — с учащенным дыханием сообщает Терренс.

— Моя? — округляет глаза Эдвард. — И кто там?

— Твоя ненаглядная. Судя по фотке одной роскошной, широко улыбающейся блондиночки на экране.

— Наталия?

Слегка нахмурившись и немного подтянув по дороге свои короткие штаны, тяжело дышащий Эдвард подходит к дивану, берет свой смартфон и смотрит на содержимое экрана, обнаружив, что ему действительно звонит Наталия.

— И правда она…

Эдвард проводит пальцем по экрану и прикладывает смартфон к уху, с легкой улыбкой выдохнув и произнеся:

— Привет, любимая.

12.5

— Привет, Эдвард, — раздается голос Наталии в трубке. — Прости, что отвлекаю. Но мне нужно кое-что у тебя узнать.

— Все в порядке, ты мне не мешаешь. В чем дело?

В этот момент Терренс, слегка нахмурившись, переводит вопросительный взгляд на Эдварда после того, как одергивает свою безрукавку, подтягивает короткие штаны и стряхивает с них кое-какую грязь.

— Скажи, пожалуйста, а Питер сейчас не с тобой?

— Питер? — округлив глаза, переспрашивает Эдвард. — Э-э-э, нет, его здесь нет.

— А ты сегодня с ним говорил?

— Нет, не говорил. Сейчас со мной только Терренс. Он вызвался помочь мне делать ремонт в доме. Мы здесь вдвоем. Ни Питера, ни Даниэля нет.

— Вот как… Понятно…

— А в чем дело? Почему ты спрашиваешь?

— Да тут, похоже, произошла какая-то странная ситуация.

— Какая еще ситуация?

— Короче, я ездила кое-куда на машине по своим делам, — объясняет Наталия. — Поначалу все было нормально. Но потом я увидела, как прямо на дороге стояла собака. Она громко лаяла и не собиралась уходить.

— Собака?

— Я сразу ее увидела и поэтому стала тормозить после того как посигналила ей. Она отошла, когда я все-таки решила остановиться и узнать, в чем дело. А когда я вышла из машины, то обнаружила, что это Сэмми.

— Сэмми? — удивленно произносит Эдвард.

— Да, и самое удивительное, что он был совершенно один.

— В смысле, был один?

— Вот так! Ни Питера, ни Хелен с ним не было!

— Твою ж мать…

— В чем дело? — шепотом спрашивает Терренс, настороженно смотря на Эдварда.

— Наталия нашла Сэмми совсем одного.

— Что?

— Подожди, Наталия, а ты уверена, что это был Сэмми? — спокойно уточняет Эдвард. — Может, ты перепутала его с какой-нибудь дворняжкой?

— Нет, Эдвард, я тебе клянусь, это был Сэмми! — возражает Наталия. — На нем был ошейник с именем Хелен, ее домашним адресом и мобильным номером. Это был ее пес.

— Но что Сэмми делал там один?

— Я и сама не поняла. Но Сэмми был явно очень испуган и взволнован. Он без остановки лаял, как будто пытался что-то мне сказать.

— Черт, мне что-то это совсем не нравится…

Бросив короткий взгляд на Терренса, Эдвард быстро включает громкую связь на мобильном телефоне, чтобы его брат также мог услышать весь разговор.

— А еще Сэмми принес мне телефон Пита, — признается Наталия.

— Телефон Пита? — уточняет Терренс.

— Я набрала со своего номер Роуза, и этот телефон зазвонил у меня в руках. Сомнений не оставалось – это его смартфон.

— То есть, ты хочешь сказать, что Сэмми был там совсем один, и он же нашел где-то телефон Пита?

— Да, но самого Питера нигде не было.

— А Хелен разве с ним?

— Нет. Да и судя по реакции Сэмми, Маршалл вообще не было с ним. Похоже, за песиком присматривал Питер.

— Но почему? — недоумевает Терренс. — Что там произошло? Где Питер? Почему он бросил Сэмми одного? И какого черта там делает его телефон?

— Не знаю, парни, но мне тоже все это очень не нравится, — тяжело вздыхает Наталия.

— Ну-ка дай я сам наберу Питу. Может, это какая-то ошибка…

С этим и словами Терренс достает из второй лежащей на диване спортивной сумки свой смартфон и начинает набирать нужный ему номер.

— Нет-нет, Пит не мог просто так его там бросить, — уверенно качает головой Эдвард. — Он на такое не способен. Тут явно что-то не так.

— Я тоже так думаю, — отвечает Наталия. — Но я понятия не имею, что произошло.

— Говоришь, Сэмми выглядит напуганным?

— Да, он все время скулит и лает. Я уж с ним и так, и сяк, но Сэмми никак не успокаивается.

— Черт, неужели случилась какая-то беда? — выражает опасение Эдвард. — Неужели Пит опять во что-то вляпался?

— Не знаю, милый, но похоже на то.

В этот момент в трубке раздается громкий звук на смартфон Питера, который Наталия держит в руках.

— Эй, это же та мелодия, которая играет, когда Питу кто-то звонит! — восклицает Эдвард.

— Значит, это его мобила, — заключает Терренс.

— Поначалу я не была уверена, ибо у вас парнями очень похожи телефоны, — признается Наталия. — Но теперь все сомнения отпали.

— Так, ребята, походу, нам и самим пришло время нервничать. Потому что это ненормально.

— Получается, Питер пропал где-то в том месте? — заключает Эдвард.

— Но что с ним тогда произошло?

— Не дай бог, он опять наткнулся на каких-нибудь отморозков, — выражает тревогу Наталия.

— Слушай, Наталия, а где ты нашла Сэмми? Ты можешь назвать точное место?

— Да тут рядом вообще никого нет! В нескольких метрах вроде бы есть большой парк, но Сэмми сидел совсем один у автомобильной дороги. За некоторое время здесь не проехало еще ни одного автомобиля.

— И что Роуз там забыл? — удивляется Терренс. — Какого черта его вообще туда занесло? Знает ведь прекрасно, что там с ним могут сделать все что угодно!

3569
{"b":"967893","o":1}