— Ну и что ты мне сделаешь, крутыш?
— Я на многое способен. Я все могу, когда дело касается воспитания всяких непослушных детишек.
Терренс одним легким движением отталкивает Эдварда от себя, окончательно валит на пол, заваливается на него и начинает бороться с ним в рукопашную после того, как парни швабры в сторону. Их уже покрытая пятнами краски одежда покрывается пылью, которую не успели убрать после ранее проведенных ремонтных работ, а волосы приобретают беловатый оттенок. Впрочем, братьев сейчас это волнует куда меньше, чем их противостояние, в котором силы абсолютно равны прежде всего потому, что один иногда уступает другому.
— Маме с папой не понравится, что ты нападаешь на младшего, — отмечает Эдвард.
— Нет, им не понравится, что ты не слушаешься старших, — парирует Терренс.
— Я слушаю только сам себя. То, что мне говорят мои внутренние ощущения.
— А твои внутренние ощущения не говорят тебе, что надо перестать заниматься херней и продолжить красить стены?
— Ой, да по хер на ремонт! У меня тут куда более интересное дело.
— А если не успеешь?
— Я и так не успею. И я почти смирился с тем, что мне придется все доделывать уже после свадьбы.
Свалив Терренса с ног, Эдвард пулей поднимается на ноги и начинает убегать от него по всей гостиной, по пути бросаясь в него всем, что он видит перед собой, заливаясь заразительным смехом и строя ему смешные рожицы.
— Слышь, шалупень лохматая, ну-ка иди сюда! — громко требует Терренс. — Иди сюда! Я еще с тобой не закончил!
— Попробуй поймать! — весело бросает вызов Эдвард. — Я здесь, Терри! Здесь! Ау! Ау!
— А-а-а-а, я тебя прикончу!
Эдвард резко уворачивается от брошенной Терренсом малярной кисточки, а затем и от простого карандаша и грязной тряпки.
— Мазила! — строит смешную рожицу и показывает язык Эдвард. — С глазомером проблемы!
Терренс с раздраженным рыком снова бросается в погоню за Эдвардом, но никак не может его поймать из-за того, что тот очень быстро бегает и ведет себя непредсказуемо, сворачивая куда-нибудь в сторону тогда, когда он этого не ждет. Братья таким образом продолжают гоняться друг за другом еще какое-то время, уже начав чувствовать легкое першение в горле из-за безудержного смеха. Но затем МакКлайф-старший резко останавливается, когда слышит противную вибрацию мобильного телефона, что лежит на диване рядом с небольшой спортивной сумкой. А бросив короткий взгляд на экран, то мужчина по-доброму усмехается.
— О, братец, это, походу, твоя мобила звонит! — с учащенным дыханием сообщает Терренс.
— Моя? — округляет глаза Эдвард. — И кто там?
— Твоя ненаглядная. Судя по фотке одной роскошной, широко улыбающейся блондиночки на экране.
— Наталия?
Слегка нахмурившись и немного подтянув по дороге свои короткие штаны, тяжело дышащий Эдвард подходит к дивану, берет свой смартфон и смотрит на содержимое экрана, обнаружив, что ему действительно звонит Наталия.
— И правда она…
Эдвард проводит пальцем по экрану и прикладывает смартфон к уху, с легкой улыбкой выдохнув и произнеся:
— Привет, любимая.
12.5
— Привет, Эдвард, — раздается голос Наталии в трубке. — Прости, что отвлекаю. Но мне нужно кое-что у тебя узнать.
— Все в порядке, ты мне не мешаешь. В чем дело?
В этот момент Терренс, слегка нахмурившись, переводит вопросительный взгляд на Эдварда после того, как одергивает свою безрукавку, подтягивает короткие штаны и стряхивает с них кое-какую грязь.
— Скажи, пожалуйста, а Питер сейчас не с тобой?
— Питер? — округлив глаза, переспрашивает Эдвард. — Э-э-э, нет, его здесь нет.
— А ты сегодня с ним говорил?
— Нет, не говорил. Сейчас со мной только Терренс. Он вызвался помочь мне делать ремонт в доме. Мы здесь вдвоем. Ни Питера, ни Даниэля нет.
— Вот как… Понятно…
— А в чем дело? Почему ты спрашиваешь?
— Да тут, похоже, произошла какая-то странная ситуация.
— Какая еще ситуация?
— Короче, я ездила кое-куда на машине по своим делам, — объясняет Наталия. — Поначалу все было нормально. Но потом я увидела, как прямо на дороге стояла собака. Она громко лаяла и не собиралась уходить.
— Собака?
— Я сразу ее увидела и поэтому стала тормозить после того как посигналила ей. Она отошла, когда я все-таки решила остановиться и узнать, в чем дело. А когда я вышла из машины, то обнаружила, что это Сэмми.
— Сэмми? — удивленно произносит Эдвард.
— Да, и самое удивительное, что он был совершенно один.
— В смысле, был один?
— Вот так! Ни Питера, ни Хелен с ним не было!
— Твою ж мать…
— В чем дело? — шепотом спрашивает Терренс, настороженно смотря на Эдварда.
— Наталия нашла Сэмми совсем одного.
— Что?
— Подожди, Наталия, а ты уверена, что это был Сэмми? — спокойно уточняет Эдвард. — Может, ты перепутала его с какой-нибудь дворняжкой?
— Нет, Эдвард, я тебе клянусь, это был Сэмми! — возражает Наталия. — На нем был ошейник с именем Хелен, ее домашним адресом и мобильным номером. Это был ее пес.
— Но что Сэмми делал там один?
— Я и сама не поняла. Но Сэмми был явно очень испуган и взволнован. Он без остановки лаял, как будто пытался что-то мне сказать.
— Черт, мне что-то это совсем не нравится…
Бросив короткий взгляд на Терренса, Эдвард быстро включает громкую связь на мобильном телефоне, чтобы его брат также мог услышать весь разговор.
— А еще Сэмми принес мне телефон Пита, — признается Наталия.
— Телефон Пита? — уточняет Терренс.
— Я набрала со своего номер Роуза, и этот телефон зазвонил у меня в руках. Сомнений не оставалось – это его смартфон.
— То есть, ты хочешь сказать, что Сэмми был там совсем один, и он же нашел где-то телефон Пита?
— Да, но самого Питера нигде не было.
— А Хелен разве с ним?
— Нет. Да и судя по реакции Сэмми, Маршалл вообще не было с ним. Похоже, за песиком присматривал Питер.
— Но почему? — недоумевает Терренс. — Что там произошло? Где Питер? Почему он бросил Сэмми одного? И какого черта там делает его телефон?
— Не знаю, парни, но мне тоже все это очень не нравится, — тяжело вздыхает Наталия.
— Ну-ка дай я сам наберу Питу. Может, это какая-то ошибка…
С этим и словами Терренс достает из второй лежащей на диване спортивной сумки свой смартфон и начинает набирать нужный ему номер.
— Нет-нет, Пит не мог просто так его там бросить, — уверенно качает головой Эдвард. — Он на такое не способен. Тут явно что-то не так.
— Я тоже так думаю, — отвечает Наталия. — Но я понятия не имею, что произошло.
— Говоришь, Сэмми выглядит напуганным?
— Да, он все время скулит и лает. Я уж с ним и так, и сяк, но Сэмми никак не успокаивается.
— Черт, неужели случилась какая-то беда? — выражает опасение Эдвард. — Неужели Пит опять во что-то вляпался?
— Не знаю, милый, но похоже на то.
В этот момент в трубке раздается громкий звук на смартфон Питера, который Наталия держит в руках.
— Эй, это же та мелодия, которая играет, когда Питу кто-то звонит! — восклицает Эдвард.
— Значит, это его мобила, — заключает Терренс.
— Поначалу я не была уверена, ибо у вас парнями очень похожи телефоны, — признается Наталия. — Но теперь все сомнения отпали.
— Так, ребята, походу, нам и самим пришло время нервничать. Потому что это ненормально.
— Получается, Питер пропал где-то в том месте? — заключает Эдвард.
— Но что с ним тогда произошло?
— Не дай бог, он опять наткнулся на каких-нибудь отморозков, — выражает тревогу Наталия.
— Слушай, Наталия, а где ты нашла Сэмми? Ты можешь назвать точное место?
— Да тут рядом вообще никого нет! В нескольких метрах вроде бы есть большой парк, но Сэмми сидел совсем один у автомобильной дороги. За некоторое время здесь не проехало еще ни одного автомобиля.
— И что Роуз там забыл? — удивляется Терренс. — Какого черта его вообще туда занесло? Знает ведь прекрасно, что там с ним могут сделать все что угодно!