Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Глава 17.4

— Ладно, малой, я тебя понял. А теперь давай ноги в руки и валим отсюда. Давай-давай, малой, на выход! — Терренс толкает Эдварда в спину, заставляя его идти к входу из дома. — На этот раз ты точно будешь делать то, что я тебе скажу. А потом привезу домой и расскажу маме с папой, как безобразно ты себя вел. Пусть отец отшлепает тебя ремнем.

— О, Терренс… — закатив глаза, устало стонет Эдвард.

Правда, когда Эдвард, Терренс и Питер оказываются близко ко входной двери, откуда не возьмись появляется Даниэль, который выглядит не на шутку испуганным, как будто он увидел что-то ужасное.

— Парни, парни, сюда! — взволнованно тараторит Даниэль. — Там кто-то заперт! В той комнате кто-то есть!

Терренс, Эдвард и Питер переглядываются между собой и слегка хмурятся.

— Что, Перкинс, все-таки нанюхался какой-то дряни? — скрестив руки на груди, хмуро спрашивает Эдвард. — Ну все, поздравляю, ты официально пополнил ряды потенциальных клиентов психбольницы.

— Да ничего я не нюхал! — громко, раздраженно бросает Даниэль. — Это все твои выдумки!

— Слушай, Перкинс, хватит трепать нам нервы! — приподнимает руку ладонью к Даниэлю Терренс. — Не беси нас, если хочешь, чтобы мы помогли тебе выбраться отсюда. А если тебе не нужна наша помощь, так оставайся здесь один.

— Я не вру, клянусь! Тот тип запер кого-то в той комнате. Я слышал чей-то тихий плач!

— Ну так иди и спасай кого-то там! — разведя руками, громко бросает Питер. — У тебя есть прекрасный шанс доказать, какой ты великий герой!

— Ага, спасай свои галлюцинации, — ехидно усмехается Эдвард.

— Слушайте, придурки, хватит уже ржать! — возмущается Даниэль. — Идите сами посмотрите! И вы убедитесь в том, что в той комнате кто-то заперт!

— Мы заглядывали во все комнаты, и во всех были лишь хлам и пыль, — сдержанно говорит Терренс.

— Не во все! Если повернуть направо по этому коридору, то там есть дверь, которая подперта досками. А еще ее закрыли пустой книжной полкой. Именно там кто-то и плачет .

— Да ты точно сходишь с ума, Перкинс, — качает головой Питер. — Теперь тебе уже кажется, что кто-то плачет. Это уже ненормально, парень! Может, нам подыскать для тебя клинику, чтобы ты полежал там пару неделек?

— ДА НЕ КАЖЕТСЯ МНЕ! — во весь голос вскрикивает Даниэль. — Сколько раз вам, блять, объяснять, тупицы вы глухие! Сначала посмотрите, а потом узнаем, кто сходит с ума.

— Так, только не надо орать как больная истеричка, — приподняв руку ладонью к Даниэлю, сдержанно говорит Эдвард. — У меня уже голова болит от твоих истерических воплей.

— Ладно, раз вы не верите, так валите отсюда! Сам как-нибудь справлюсь.

— Хорошо! Быстро показывай ту комнату, а потом мы свалим отсюда.

— Нет, Эдвард, не слушай его! — взволнованно тараторит Терренс. — Здесь ничего нет! Он специально тянет время, чтобы мы попались Уэйнрайту на глаза.

Эдвард ничего не отвечает и со скрещенными на груди руками дает Даниэлю понять, что он готов следовать за ним. Перкинс сразу понимает намек и ведет его туда, где был несколько секунд назад. Вскоре они оказываются в еще более темном месте, где действительно есть еще одна запертая комната, а рядом валяются загнившие доски и небольшая, очень старая книжная полка.

— Ну вот! — говорит Даниэль. — Это здесь!

Эдвард с недоверием осматривает дверь, доски и книжную полку, пока Терренс и Питер также приходят сюда со скрещенными на груди руками.

— Ну, допустим я не заметил эту комнату, — холодно говорит Эдвард. — А где же тот самый плач?

— В его голове, — иронично отвечает Терренс. — Амнезия привела к более серьезным последствиям. Не таким, каких мы ожидали.

— Слышь, МакКлайф, ты лучше зашей свой хлебальник и прислушайся к звукам из комнаты, — сдержанно говорит Даниэль. — А потом посмотрим, где звучит этот плач!

Терренс раздраженно рычит и закатывает глаза, а Эдвард все-таки прислоняется ухом к двери и прислушивается к тому, что находится за ней. Через несколько секунд ему действительно удается услышать какие-то тихие звуки, похожие на всхлипы, и непонятный скрежет.

— Перкинс не соврал, парни, там действительно кто-то есть, — посмотрев на Питера и Терренса, спокойно говорит Эдвард. — Я слышу чей-то плач и какой-то скрежет.

Питер молча подходит к двери и пару секунд прислушивается к звукам, который он слышит почти сразу же.

— Верно, там кто-то есть, — кивает Питер.

Терренс подходит к двери и пытается прислушаться к звукам.

— Я тоже слышу какие-то звуки… — уверенно говорит Терренс. — Там кто-то есть… Плачет

— Странно, что мы не заметили эту комнату раньше, — слегка хмурится Эдвард.

— Ха! — тихо усмехается Даниэль и скрещивает руки на груди, покачивая головой. — Ну а я что вам говорил?

Даниэль начинает говорить более писклявым голосом:

— Он сходит с ума! Сходит с ума! Он нанюхался чего-то! Давайте положим его в клинику! Он больной! У него голоса в голове!

Никто не обращает внимания на Даниэля, и все больше увлечены желанием узнать, кто же заперт в комнате, понимая, что и нужно спасти возможного заложника Юджина.

— Эй, там кто-то есть? — громко спрашивает Питер.

В ответ парни могут услышать лишь плач, который становится еще громче.

— Что-то подсказывает мне, что там заперта девушка, — задумчиво предполагает Терренс.

— Неужели этот ублюдок встретил еще какую-то молодую девчонку и спрятал ее здесь? — ужасается Питер. — Не получилось забрать Наталию – решил найти другую!

— Слушайте, надо как-то открыть эту дверь, — уверенно говорит Эдвард. — Если там и правда находится девушка, то ее нельзя оставлять здесь. Нужно спасти ее, пока этот ублюдок не решил грохнуть ее.

— Не пытайтесь, — со скрещенными на груди руками произносит Даниэль, бросив взгляд в сторону. — Я пробовал открыть дверь, но она заперта .

— Может, закрыли слишком плотно? — предполагает Терренс. — Здесь все двери открываются с трудом.

Эдвард предпринимает попытку открыть дверь, потянув и оттолкнув ее от себя, но она действительно заперта.

— Заперто, — произносит Эдвард. — Ни туда, ни сюда.

— Попробовать выломать? — предлагает Питер.

— Давайте я попробую, — спокойно говорит Терренс и пытается открыть дверь, налегая на нее всем весом, но это не помогает. — Не работает.

— Нет-нет, у нас получится . Если несколько раз толкнуть дверь, то она откроется.

— Попробуем еще несколько раз, — уверенно говорит Эдвард. — Если не поможет – найдем что-то тяжелое и выломаем замок.

Эдвард, Терренс и Питер решают по очереди налегать всем весом на запертую дверь, чтобы ни у кого не разболелись руки. Они все больше чувствуют, что у них что-то начинает получаться, и дверь вот-вот сломается. А в какой-то момент блондин хватает ручку и резко тянет ее на себя. Дверь все-таки поддается и открывается, замок ломается, а ручка пару мгновений находится в руке Роуза, но потом он роняет ее на пол. Не теряя ни секунды, в комнату первым заходит Терренс, который сразу же видит совсем юную девушку лет двадцати, одетую в грязную одежду, с сухими взъерошенными темными волосами, небрежно обрезанных так, что они закрывают ее шею, и мертвыми, красными и заплаканными карими глазами с синяками под ними. Ее кожа пребывает далеко не в лучшем состоянии, на руках можно увидеть следы от уколов, а на бледном лице заметны какие-то ссадины и раны. Пленница сидит в углу комнаты на полу, положив голову на старую жесткую кровать, и время от времени издает всхлипы, выглядя очень слабой, худощавой, бледной и измученной как будто ее будто долго пытали или до смерти напугали.

— О боже мой… — с ужасом в глазах произносит Терренс, прикрыв рот рукой.

Следом в комнату заходят Питер и Эдвард, видят эту девушку и, широко распахнув глаза, с ужасом понимают, что Юджин удерживал ее здесь и делал с ней что-то ужасное. А как только она видит их, то мгновенно стихает и широко распахивает глаза. Она отползает еще дальше и как можно ближе прижимается к холодной стене, поджав ноги в коленях и начав сильно дрожать с чувством учащенного сердцебиения.

2564
{"b":"967893","o":1}