В этот момент мимо столика Ракель и Дарвина проходит женщина с маленьким ребенком, издающий негромкие звуки, пока держит ее за руку и следует за ней.
— Кстати, ты вроде бы упомянула конфликт Терренса с отцом… — задумчиво говорит Дарвин.
— Да, у них действительно есть конфликт, — подтверждает Ракель. — Точнее, конфликта нет… Просто Терренс не любит своего отца и считает, что тот издевался над его матерью.
— Разве он это видел?
— В том-то дело, что не видел. Но зато помнит, как его отец, будучи в состоянии агрессии, ударил его мать по лицу, когда Терренсу было три года. Сказал, что видел и слышал их ссору, которая оставила яркий отпечаток в его памяти. Он даже помнит, как мистер МакКлайф собрал свои вещи и оставил миссис МакКлайф и их сына одних. Джейми исчез на несколько лет вместе с еще совсем маленьким вторым ребенком, о котором мы только недавно узнали, и успел жениться и стать отцом еще двоих детей. Но когда Терренсу исполнилось восемнадцать, мистер МакКлайф извинился перед Ребеккой и начал через нее просить сына о встречи. Однако Терренс наотрез отказывается, потому что не может простить отца за то, что тот бросил их с матерью в такой тяжелый момент. Мол, объявился, когда его никто не ждал, и когда не надо пахать, чтобы обеспечить свою семью.
— Интересная история… — слегка хмурится Дарвин и призадумывается на несколько секунд. — Говоришь, Джейми объявился, когда Терренсу исполнилось восемнадцать?
— Да, он сам сказал мне об этом, — пожимает плечами Ракель. — Хоть ему и не нравится это обсуждать, он посчитал нужным дать мне знать причину его ненависти к отцу. Я попробовала переубедить его и сказать, что глупо верить одному лишь воспоминанию и факту, что о регулярном избиении матери ему сказал кто-то, кого Терренс не помнит.
— Нет, конечно, можно предположить, что Джейми просто замучила совесть, и он решил извиниться перед Терренсом и Ребеккой. Но что если он и правда хотел рассказать и про историю с деньгами и бизнесом? Ведь мистер Джонсон говорил, что когда у Джейми и Ребекки родились дети, Майкл уже сильно испортил им жизнь и лишил своего брата всего, что можно. Они едва концы с концами сводили…
— Думаю, не будь Терренс таким упрямым, он бы уже давно узнал и про младшего брата, о котором знать не знал до того момента, как миссис МакКлайф сама рассказала ему об этом.
— Скажи, а Джейми до сих пор ищет встречи с Терренсом? — слегка хмурится Дарвин, крепко сцепив пальцы рук.
— Да, но он делает это через его мать – Ребекку. Я знаю, что они часто общаются между собой по телефону или где-то встречаются. Но на данный момент мистер МакКлайф перестал с ней связываться, ибо он боится, что Майкл может навредить ей и узнать, что его брат живой.
— А она вообще в курсе, что творится?
— Скорее всего. Эта женщина явно знает намного больше, чем говорит. Только она предпочла переложить ответственность на своего бывшего мужа и убедить его рассказать сыну правду.
— А как она вообще себя ведет: нервничает или спокойна?
— Я уже давно не общалась с ней, но Терренс говорит, что она ведет себя вполне спокойно и не выдает никакие секреты, которые скрывает.
— Полагаю, эта женщина действительно обо всем знает. Поэтому она и не особо волнуется. Ну или… Она мастерки скрывает свои эмоции и позволяет себе плакать только лишь тогда, когда никто не видит.
— Слушай, а тебе неизвестно, когда именно попытались убить друга мистера Джонсона? Ты вроде сказал, что это произошло после нападения на Эдварда… А раз так, значит, это точно произошло месяц назад или больше.
— Не знаю, Ракель, я не могу говорить точно. Это всего лишь мое предположение. Я знаю не очень много об этом деле. Большая часть моих слов – лишь догадки. Если ты хочешь знать всю правду, то есть только один человек, который может рассказать все.
— А я могу как-нибудь встретиться и поговорить с ним? Только сделать это как-то осторожно, чтобы никто не узнал об этом! Раз в опасности Терренс, значит, в опасности и я, и мне нужно действовать очень аккуратно.
— Конечно, я мог бы поговорить с Виктором и рассказать ему о тебе, — задумчиво отвечает Дарвин.
Ракель молчит пару секунд, а затем, выглядя довольно уверенной и желая воспользоваться данным ей шансом по полной, кивает.
— Дарвин, прошу тебя, устрой мне встречу с этим Виктором, — уверенно просит Ракель. — Я хочу поговорить с этим человеком и попросить у него помощи! Если ты говоришь, что он знает все о мистере МакКлайфе и об этой истории, то я хочу все выяснить как можно скорее. Я должна разобраться во всей этой катавасии.
— Хорошо, Ракель, я постараюсь все устроить. Обещаю, я сегодня же позвоню Виктору и расскажу ему про тебя.
— Да, пожалуйста, сделай это. Может, это – последняя надежда на спасение себя и своей семьи от этого кошмара. И Эдварда, который тоже что-то замышляет против нас.
— Конечно. Ты можешь оставить мне свой номер мобильного, чтобы я смог связаться с тобой, если он согласится на встречу?
— Э-э-э… Да, конечно, сейчас напишу.
Ракель быстро берет свою сумочку, раскрывает ее, достает оттуда маленький блокнот с ручкой, пишет свой номер, вырывает листок из блокнота и протягивает его Дарвину, который уверенно забирает его и быстро пробегается глазами по содержимому.
— Спасибо большое, — благодарит Дарвин. — Возьми мою визитку с номером телефона. Если будут какие-то вопросы или найдется что рассказать – можешь позвонить мне в любое время.
Дарвин достает из кармана своей куртки визитку темно-синего цвета и вручает ее Ракель.
— Спасибо, Дарвин! — с легкой улыбкой благодарит Ракель. — Надеюсь, что вы с мистером Джонсоном поможете мне. Майкл обязан сесть за решетку. И Эдвард тоже.
— Эдвард? — широко распахивает глаза Дарвин.
— Мы с Терренсом поссорились с ним из-за этой истории и решили посадить его за решетку, если он хотя бы попробует совершить на нас покушение.
— Ох, ничего себе… Не знал, что Эдвард тоже хочет убивать ради денег… Мистер Джонсон не говорил об этом…
— Во всем виноваты зависть к успехам и богатству Терренса и желание перестать быть нищим и разбогатеть, не заработав ни цента из того, что он собирается украсть. Отцовское наследство, все состояние своего дяди, судостроительную компанию и богатства, принадлежащие мне, Терренсу и его матери…
— А ты точно уверена, что он собирается пойти на это? Почему ты так уверенно обвиняешь этого парня и говоришь, что хочешь посадить его за решетку?
— Он ведь сам заявил, что отказывается отдавать все своему дяде и хочет забрать то, что принадлежит ему по закону. Когда мы заставили его все рассказать, Эдвард сам во всем признался и поругался не только со мной и Терренсом, но еще и с Ребеккой.
— Может, речь шла только о наследстве, на которое он имеет право?
— Эдвард не говорил, что хочет ограбить именно нас, но его омерзительное поведение дало нам понять, что ради денег он пойдет на все . Этот парень страшно злится, что мой жених обеспеченный, а он – нищеброд, живущий за чей-то счет и мечтающий получить кучу денег легким путем.
— А вдруг у него в планах нет мысли грабить и убивать тебя или Терренса? То, что он отказывается отдавать наследство своему дяде, не так уж плохо. Его имущество должно принадлежать парню по закону. Его отец оформил все документы, которые подтверждают право на наследование.
— Нет, Дарвин, мы ни за что не поверим, что этот парень невинный, — сухо бросает Ракель. — Он уверенно идет по пути своего дяди, мечтая уничтожить своего друга и стать подобием того подонка. Не могу сказать, в сговоре ли эти двое или же играют друг против друга. Но Эдвард обязан ответить за попытку убить нас. И клянусь, мы все заявим на него, если эта мразь посмеет покушаться на кого-то из нас.
— Знаешь, Кэмерон, ты, конечно, можешь считать как хочешь. Но все-таки хорошенько подумай, может ли быть правдой то, во что вы все верите. Да, тот парень во всем признался, но не сказал, что хочет ограбить вас. Он сказал, что хочет получить то, что принадлежит ему по праву . По праву! Эдвард точно имел в виду только наследство, не деньги своего друга. Этот парень хочет бороться именно за свое.