— Я знаю, мистер МакКлайф. Но я бы очень хотела бы поразить своих друзей, маму и вас. Пусть все знают, что я очень хозяйственная и могу делать бытовую работу не хуже взрослых.
— Молодец, что ты помогаешь маме по дому по своему желанию, — уверенно отмечает Фредерик, сидящий по другую руку от Аманды. — Все-таки она приходит домой уставшая, и ей надо сделать еще кучу дел до того, как прилечь отдохнуть.
— А я готовлю маме ужины! Иногда мою полы и стелю для нее постель… Она меня не заставляет – я сама это делаю. Потому что хочу сделать ей приятное.
— Это правда, — скромно улыбается Алисия. — Порой я прошу ее бросить все дела и поиграть с подружками или делать уроки. Но Аманда сначала сделает всю работу по дому, а потом садится за домашнее задание и звонит своим подружкам.
— О, господи… — скромно хихикает Ребекка. — Одних детей не заставишь делать уроки и прибраться в своей комнате… А тут такая послушная и хорошая девочка. Вы такая счастливая , миссис Миддлтон.
— Я знаю, дорогая моя, — дружелюбно улыбается Алисия и мягко гладит Аманду по голове. — С дочкой мне правда очень повезло.
— Скоро женихи будут выстраиваться к ней в очередь, — шутливо предполагает Фредерик. — Такую хозяйственную и трудолюбивую девочку полюбили бы многие мальчики.
— Это точно! — бодро восклицает Джейми. — Будьте готовы, миссис Миддлтон! Скоро у вашей дочки будет много претендентов на ее сердце.
— Я так не думаю, — скромно предполагает Аманда. — Мальчики не любят меня и постоянно обижают, хотя я всегда говорю, что они должны уважать девочек.
— Мальчики просто не знают, как привлечь внимание девочки, и поэтому делают все, что ей кажется плохим, — дружелюбно объясняет Джейми. — В твоем возрасте все мальчишки такие. Да и не только в твоем. Они еще не скоро научатся обращаться с девочками. Тут тоже нужен опыт . И ум.
— Но почему мальчики все время обижают девочек и смеются над ними со своими друзьями? Почему им весело, когда девочка оказывается в неловкой ситуации и оказывается объектом насмешек?
— Они еще дети , Аманда, — скромно улыбается Фредерик. — Мальчики взрослеют и умнеют гораздо позже девочек. Пока они маленькие, им интересно посмеяться и поиграть. Хотя даже если мужчина взрослеет и становится мудрее, в нем все равно живет маленький ребенок, который может неоднократно дать о себе знать.
— Вы хотите сказать, что и в Терренсе тоже живет ребенок? И в Эдварде? И в их друзьях?
— Конечно. Эти парни кажутся очень серьезными и ответственными, но иногда они позволяют себе расслабиться.
— И в этом нет ничего плохого, — дружелюбно отвечает Ребекка. — Хотя Терренс, и Эдвард, и их друзья могут дурачиться лишь в компании друг друга или компании девушек. Но в нужный момент они становятся даже слишком серьезными и ответственными.
— А когда мальчики будут такими же хорошими, как и Терренс? — интересуется Аманда.
— Кто знает, милая… — пожимает плечами Фредерик. — Но когда парень готов взять на себя ответственность за свои поступки, то это уже многое означает. Разница между мальчиком и мужчиной заключается в том, что один не захочет ни за что отвечать, а другой всегда исправит все свои ошибки и позаботится о своих близких, друзей и семье.
— Вы так думайте? — округляет глаза Аманда.
— Мы сами через это прошли, солнце мое, — с легкой улыбкой отвечает Джейми. — И девочек обижали, и отказывались отвечать за поступки, и не ставили перед собой никаких целей… Мы просто наслаждались жизнью и ни за что не хотели отвечать.
— Надо же… — Аманда прикрывает рот, удивленно смотря на Фредерика. — Мистер Кэмерон, какой вы умный человек! Сколько же всего вы знайте!
— Поверь, Аманда, ты и сама очень многое поймешь, когда подрастешь, — уверенно отвечает Фредерик. — Чтобы понять некоторые вещи, нужно либо подрасти, либо пережить их лично. Трудно в полной мере понять человека, когда ты сам никогда не оказывался в похожей ситуации.
— Но я ведь прекрасно понимала Ракель, когда она плакала, пока Терренс был в больнице. Я знаю, что она дорожит им так, как и я дорожу мамой. Если маме вдруг будет очень плохо, я тоже буду плакать. Потому что очень сильно люблю ее.
— Не думай об этом, хорошая моя, — с легкой улыбкой мягко говорит Ребекка. — Сейчас с Терренсом все хорошо, а Ракель очень счастлива. Да и у твоей мамы нет и не будет причин грустить и плакать.
— А вы бы тоже плакали так горько, как Ракель, если бы с мистером МакКлайфом не дай бог случилось что-то плохое?
— Конечно, милая! Джейми – мой муж, отец моих сыновей и любимый человек. Я всем сердцем люблю его таким, какой он есть, и не представляю своей жизни без него. Мы женаты большую часть своей жизни и уже через многое прошли.
— А вы, мистер МакКлайф? — Аманда переводит взгляд на Джейми. — Вы боитесь потерять вашу любимую женщину?
— Господи, Аманда, ну смущай ты мистера и миссис МакКлайф, — скромно смеется Алисия, поправив Аманде волосы и мило приобняв ее за плечи.
— Да нет, все в порядке, миссис Миддлтон, — с легкой улыбкой машет рукой Джейми. — Мы с Ребеккой только рады поболтать и провести время с вашей дочкой.
— Вы уж извините ее. Она у меня довольно говорливая, общительная и очень любопытная.
— Никаких обид, миссис Миддлтон, — уверенно произносит Ребекка.
На пару секунд в воздухе воцаряется пауза, во время которой взрослые выпивают немного воды из своих стаканов, пока Аманда доедает остатки своей еды.
— Ну так что, Мистер МакКлайф? — скромно спрашивает Аманда.
— То же, что и Ребекка, — с легкой улыбкой уверенно отвечает Джейми. — Она – моя жена и любимая женщина, которую я обожаю и боюсь потерять. И чудесная мама моих сыновей, которыми я безмерно горжусь. Моя семья – то, ради чего я живу и могу многим пожертвовать. Я могу остаться без ничего и смириться с этим, но если у меня нет жены и детей, то мне не за чем жить на этом свете.
— Моя семья – и для меня является смыслом жизни, — скромно улыбается Ребекка. — Без мужа и детей мне совсем не интересно жить.
Ребекка и Джейми не стесняются взять друг друга за руку и обменяться нежными взглядами и легкими улыбками.
— Ах, как это мило… — с широкой улыбкой мечтательно произносит Аманда.
— Послушай, милая, а ты не хочешь немного погулять и поиграть на заднем дворе? — тихо усмехнувшись и приобняв Аманду за плечи, предлагает Алисия. — На улице сейчас жарко и светит солнышко. Все как ты любишь.
— Да, радость наша, возьми своего мишку и поиграй с ним во дворе, — дружелюбно предлагает Ребекка.
— А можно? — округляет полные блеска глаза Аманда.
— Конечно, дорогая, — с легкой улыбкой кивает Джейми. — Только будь осторожна и не упади в бассейн. По его краям скользкая поверхность.
— Хорошо, я буду осторожна! А можно я возьму вон ту тряпичную куколку, которая лежит на столе в углу? Она мне так нравится!
— Да, конечно, — пожимает плечами Ребекка.
— Спасибо огромное! Вы удивительные! Терренсу с Эдвардом повезло иметь таких чудесных родителей, как вы!
— Приятно это слышать, — скромно отвечает Джейми.
Аманда сначала широко всем улыбается, а потом быстро подбегает к столику в углу гостиной вместе с плюшевым мишкой в руках и берет ту самую тряпичную куклу, о которой она говорила. После чего девочка вприпрыжку направляется к стеклянной двери, ведущей во двор, открывает ее и идет на улицу, оставляя с легкой улыбкой провожающих ее взрослых наедине друг с другом.
— О, боже, до чего же прелестный ребенок! — широко улыбается Ребекка.
— Да, эта девочка – золото, — кивает Джейми. — И я почему-то думаю о Ракель, когда смотрю на Аманду.
— Я скажу вам больше, мистер МакКлайф: Аманда очень похожа на Ракель в возрасте моей внучки, — признается Фредерик. — Да, какие-то отличия есть, но они выглядят похожими в возрасте дочки Алисии.
— Это одна из причин, почему Аманда покорила мое сердце, когда я встретила ее, — с легкой улыбкой говорит Алисия. — Ракель всегда была для меня как родная дочка, которую я очень лелею. Но осознание того, что моя девочка уже не малышка и сейчас строит свою жизнь, заставило меня призадуматься. Родить я уже не смогу, но вполне могла взять ребенка из приюта.