— Если Локхарту повезло, когда его трахнули по башке так, что он вырубился и запросто мог сдохнуть, то тебе точно не повезет. Мы сделаем все, чтобы ты сдох на том месте, где ты стоишь.
— Ну давай, попробуй. — Терренс разводит руки в сторону. — Давай, блять, вперед! Чего ты ждешь, слабак? Только можешь угрозами раскидываться? Вперед, врежь мне и докажи, что ты – мужик!
— Еще одно слово, безмозглый псих, и ты будешь трупом, — со злостью во взгляде угрожает Эндрю. — КЛЯНУСЬ, СУКА, ТЫ СДОХНЕШЬ ПРЯМО ЗДЕСЬ! ОДНИМ ПСИХОВАННЫМ МУДАКОМ БУДЕТ МЕНЬШЕ!
— Ах ты, ублюдок…
Терренс резко подлетает к Эндрю и со всей силы бьет кулаком по его лицу и потом делает то же самое и с Отто. Оба охранника крепко хватаются за челюсти, чувствуя привкус крови. Они мгновенно собираются ответить МакКлайфу и хорошенько отмутузить его. Правда, они не успевают и пальцем тронуть этого человека, потому что Эдвард тут же оттаскивает приятеля подальше, уставив свой взгляд на Отто и Эндрю и громко вскрикнув:
— ТАК, ДОВОЛЬНО! Только попробуйте хоть пальцем тронуть его, поганые мудаки, а иначе вы пожалейте об этом. Я ПОНЯТНО, БЛЯТЬ, ОБЪЯСНЯЮ?
— Да твой дружок реально больной! — громко заявляет Отто. — ЕМУ ЛЕЧИТЬСЯ НАДО! ЭТОТ МУДАК ДОЛЖЕН БЫТЬ ИЗОЛИРОВАН ОТ ОБЩЕСТВА!
— ЗАТКНИСЬ ТАМ, УБЛЮДОК! — приходит в бешенство Терренс и пытается подлететь к Отто и Эндрю, дабы врезать им еще раз, но терпит неудачу, потому что Эдвард удерживает его и не даст ему приблизиться к этим двоим. — СЕБЕ ГОЛОВУ ПОЛЕЧИ!
— Ох, слушай, приятель, по-моему, надо вызвать врачей из психбольницы, — задумчиво говорит Эндрю. — Пусть заберут этого психа с собой и вправят ему его единственную извилину.
— ИДИ СЮДА, БЛЯТЬ!
Эдвард отталкивает сначала Терренса, а потом и Эндрю с Отто, которые хотят наброситься на его друга с кулаками.
— ДОВОЛЬНО! — вскрикивает Эдвард. — Вы оба уже заебали нас до чертиков! Мы приперлись сюда для того, чтобы покончить с вашим гребаным боссом, а не для того, чтобы выслушивать ваши бредни. Если не хотите проблем, то лучше отодвиньте свои задницы от прохода и дайте нам пройти. НЕМЕДЛЕННО! А ИНАЧЕ МЫ ПРОЙДЕМ В ДОМ СИЛОЙ И НАЙДЕМ ЭТОГО СТАРОГО МУДАКА!
— Ой-ой, кажется, угрозы пошли! — закатывает глаза Отто, и переводит взгляд на Эндрю. — Слышь, чувак, давай уж не будем злить племянника нашего дорогого господина и пропустим парней от греха подальше. А то вдруг превратится в такого же психа, как и его покойный папаша.
— Не смейте так отзываться о моем отце! — грубо, громко и раздраженно бросает Эдвард. — Он был намного лучше дяди Майкла! В отличие от вас всех у него были совесть и сострадание. Клянусь, если хоть кто-то еще раз посмеет оскорбить моего отца, то я сверну вам шеи. ВАМ ВСЕ ПОНЯТНО?
— Останови свой словесный понос, мальчик, — слегка морщится Отто. — Не надо говорить о том, чего ты никогда не сделаешь. Была бы здесь твоя мамочка, ты бы точно спрятался за ее юбку и дрожал от страха перед опасными взрослыми дядями. Ты настолько трусливый, что не сможешь даже удивить девушку. Думаешь, что твоей смазливой рожи будет вполне достаточно, ибо все эти глупые курицы ведутся на нее. Твоя бывшая, кстати, была одной из них.
— Просто закрой свой ПОГАНЫЙ РОТ! — Эдвард от злости настолько крепко сжимает руки в кулаки, что его костяшки становятся белыми. — ВАС, БЛЯТЬ, НЕ КАСАЮТСЯ МОИ ДЕЛА! ДЕЛА МОЕЙ СЕМЬИ! ДЕЛА МОЕЙ БЫВШЕЙ ДЕВУШКИ! ДЕЛА КОГО-ЛИБО! БЕСПОКОЙТЕСЬ ТОЛЬКО О СВОЕМ ЛЮБИМОМ МАЙКЛЕ! ОБ ЭТОМ МУДАКЕ, КОТОРЫЙ УЖЕ ДАВНО ВЫЖИЛ ИЗ УМА НА СТАРОСТИ ЛЕТ!
— Угомонись, истеричка, — ехидно смеется Эндрю. — Че орешь как псих?
— Вы – просто жалкие людишки, которым дядя платит за выполнение грязной работенки. За то, чтобы вы целыми днями заглядывали ему в рот, прыгали на задних лапках и целовали его вонючие ноги. Раз уж вы работайте здесь, то занимайтесь ТОЛЬКО СВОИМИ чертовыми делами и не суйте свой нос туда, куда не нужно. БЕЗ ВАС, БЛЯТЬ, РАЗБЕРУТСЯ! МРАЗИ!
Эдвард резко выдыхает, бросает взгляд на Терренса и делает подзывающий жест, быстро сказав:
— Идем, Терренс, хватит тратить время на этих ублюдков.
Эдвард грубо отталкивает Эндрю и Отто от ворот и проходит через них. Терренс следует за ним, но не забывает послать свой презренный и холодный взгляд обоим охранникам, отвечающие ему взаимностью и порывающиеся все-таки хорошенько врезать по лицу. По дороге МакКлайф часто оборачивается им вслед и пару раз порывается вернуться и разобраться с ними. Но Локхарт не позволяет этому случиться и пару раз одергивает его.
— Оставь их, — сухо говорит Эдвард. — А иначе мы точно потратим на них кучу времени.
— Эти мудаки бесят меня! — раздраженно бросает Терренс, резко махая руками. — Постояли с ними несколько минут, а мне уже хочется завалить хотя бы одного из них.
— Остынь, МакКлайф, лучше не связывайся с ними.
— Они сами напрашиваются!
— Не обращай внимания. Может, у них всего одна извилина на двоих, и они реально страдают от слабоумия, но зато сил у них хоть отбавляй. Нам вдвоем не справиться хотя бы с одним: если кто-то ударит тебя, то ты сразу же вырубишься.
— Да ты и сам хотел врезать им.
— Не отрицаю. Но приходиться сдерживаться, ибо эти двое запросто могут отправить любого в больницу после одного удара левой.
— Ты что, уже проходил через это? — слегка хмурится Терренс.
— Было дело. Эти двое очень не любят, когда кто-то трогает их хоть пальцем. Когда-то я об этом не знал и полез в драку с одним из этих отморозков. А потом еще и второй присоединился. Правда, все длилось недолго, ибо один из них со всей силы ударил меня в челюсть, а второй – в голову. Так сильно, что я даже вырубился на некоторое время. И не успел понять, как все произошло. И приходил в себя довольно долго и тяжело. Точнее, в сознание я пришел быстро, а вот лицо и голова еще долго болели после такого.
— Они реально способны на это?
— Еще как! Так что если хочешь остаться невредимым, то советую тебе не связываться с этими парнями. Ты можешь язвить сколько угодно, ибо они не реагируют на это. Точнее, реагируют, но им реально плевать на твои оскорбления, унижения и подколы. Будут лишь ржать во весь голос и отвечать тебе своими дебильными шуточками. Думаю, ты прекрасно видел, что на мои слова они вообще не обращали внимания и отвечали тем же. Ну а когда ты подлетел к ним и врезал обоим, то они уже начали затачивать когти.
— Э-э-э… Ну ладно, я тебя понял… Постараюсь…
Эдвард ничего не говорит и лишь бросает Терренсу короткий взгляд, проделывая свой путь ко входной двери дома Майкла.
— Кстати… — дружелюбно произносит Терренс. — Спасибо, что заступился за меня и не дал мне навалять тем мудакам.
— Просто делаю то, что должен, — спокойно отвечает Эдвард. — В этой ситуации можно выжить лишь в том случае, если ты будешь защищать себя и тех, кто находится с тобой.
Через несколько секунд Терренс и Эдвард очень близко подходят к главному входу дома Майкла. Молодые люди готовятся позвонить в дверной звонок, но Кэтрин Хадли, увидев в окне парней, подходит к двери и приоткрывает ее.
— О, вот еще одна любимица дядюшки Майки! — сообщает Эдвард. — Это, так сказать, последнее препятствие, которое надо преодолеть, чтобы получить доступ к телу неподражаемого господина Майкла и лицезреть его старую, сморщенную рожу.
— Поразительно, что даже женщины работают на такого мерзкого типа, — задумчиво отвечает Терренс.
— О, еще как работают! Правда, они занимаются тем, что обычно делают женщины: готовят, убирают, стирают… А вот эти прихвостни бегают и выполняют всю грязную работу.
— Похоже, ты всю эту схему знаешь, как свои пять пальцев, — тихонько усмехается Терренс. — Уже в курсе, что да как.
— Выучишь поневоле, если будешь проходить через это по несколько раз.
— А та девушка все время встречает тебя таким образом, заранее открывая тебе дверь?
— Довольно часто. Обычно после того, как эта девушка встречает меня и пару раз уколет меня, то в гостиную гордой походкой приходит старый хрыч Майкл. Что-то говорит, а потом либо остается в гостиной, либо ведет в свой кабинет, откуда я всегда вылетал сам, ибо в какой-то момент у меня кончалось терпение, и я больше не мог слышать голос этого человека и весь его бред.