Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Но что ему, черт возьми, нужно?

— Красивая жизнь. Дело в том, что у отца есть кое-что, что дядя очень хочет заполучить. Однако пока что у него нет такой возможности.

— Говори конкретнее! — чуть холоднее требует Терренс.

— Это довольно успешная судостроительная компания, — начинает нервно сплетать пальцы рук Эдвард. — Они строят корабли и судна и предоставляют услуги транспортировки товаров морским путем. Ее много лет назад основал мой дедушка. А когда он ушел на пенсию, то отец взял управление дедушкиным детищем на себя. Бизнес не очень масштабный, но у компании много контрактов с поставщиками и влиятельными клиентами, многие из которых регулярно пользуются их услугами.

— И твой отец думает, что когда ему предстоит отправляться на пенсию, то ты возьмешь управление на себя?

— Да, когда-то давно он мечтал увидеть меня в кресле управляющего. Правда, против отца был устроен заговор, и власть в компании захватил дядя. Поэтому отцовская мечта сделать меня своим преемником с треском провалилась. А видя, что я не очень внимательно относился к учебе, то его план устроить меня на работу к мачехе тоже был обречен на провал.

— А у твоего дяди была какая-то работа в компании? — интересуется Ракель. — Если нет, то я не понимаю, как он мог выгнать твоего отца с кресла начальника и сам усесться в него!

— Да, но он был обычным служащим и не принимал никаких важных решений. Даже если это было желание дедушки, дядя свалил свою вину на отца и решил любой ценой заполучить должность руководителя судостроительного бизнеса. Впрочем, после этого он так и не стал полноправным владельцем, ибо у отца остались практически все права на акции фирмы.

— И насколько я понимаю, твой дядя хочет заполучить всю компанию целиком?

— Он одержим мыслью отобрать у своего брата последнее. Раньше папа был достаточно богатым человеком и мог зарабатывать миллионы долларов. На его банковском счете и сейчас лежит очень много денег. Правда большую часть он заработал уже на работе с мачехой. Дядя в курсе этого и мечтает завладеть правами на тот счет и присвоить все деньжата себе.

— А раз эти деньги и компания принадлежат твоему отцу, то все это перейдет к тебе в случае, если с ним что-то случится. Ну а чтобы заполучить желаемое, твоему дяде придется убрать тебя с пути.

— Да, это и есть то, ради чего дядя заварил кашу. Ради денег он готов перегрызть нам глотки и закопать заживо! Дядя ненавидит меня только за то, что я живу и связан с отцом, которого он всегда ненавидел. Завидовал, что его перспективы были куда лучше его собственных. А бабушка с дедушкой уделяли все внимание именно папе, надеясь, что они смогут сделать из него достойного человека.

— Ничего себе… — задумчиво произносит Терренс. — Похоже, твой отец оказался в серьезной ситуации.

— Согласен… — Эдвард опускает взгляд вниз. — И боюсь, что отец уже проиграл в этой борьбе… И единственный, кто может побороться с дядей, это я… Дядя уже сделал все, чтобы убрать папу с дороги…

— Что ты хочешь этим сказать? — сильно хмурится Терренс.

— Э-э-э… Честно говоря, я не знаю, стоит ли мне говорить об этом…

— Ты обещал ничего не скрывать! — хмуро напоминает Терренс, скрестив руки на груди. — Так что будь добр договорить!

— Ну… — крепко сцепив пальцы рук и начав тяжело дышать, тихо произносит Эдвард. — Отец… Он… Дядя…

— Что? — раздраженно и громко оказывает давление Терренс. — Сейчас же говори, в чем дело! Или ты, сопляк, пожалеешь! Я не знаю, что с тобой сделаю, если ты посмеешь скрыть хоть что-нибудь!

Эдвард слегка вздрагивает с широко распахнутыми глазами из-за громкого, угрожающего голова Терренса. А затем он резко выдыхает и неуверенно смотрит на своего приятеля.

— Дядя добрался до моего отца… — на одном дыхании взволнованно выпаливает Эдвард, нервно потирая ладони. — Он стал его жертвой… Невинной жертвой…

— Твой отец стал жертвой? — округляет глаза Терренс. — Э-э-э… Но ты же ведь не хочешь сказать, что твой дядя…

— Я не знаю, что с ним произошло… — Эдвард склоняет голову. — Но мой отец мертв … Дядя убил его. Как и обещал…

Терренс широко распахивает свои полные ужаса глаза.

— Что? — неуверенно произносит Терренс.

— Да… — дрожащим голосом подтверждает Эдвард. — Отца уже нет в живых… И я не успел попрощаться с ним…

— Слушай, Эдвард, если это у тебя такие шуточки, то ты больной идиот! Как ты смеешь шутить на такую тему и изображать траур, утверждая, что твой дядя убил твоего отца!

— Клянусь, Терренс, я не шучу! Дядя сам сообщил мне об этом по телефону несколько дней назад. Отец стал его жертвой из-за того, что теперь должно принадлежать мне и моим братьям. — Эдвард разводит руками. — Не знаю… Может, должно пройти еще какое-то время до того, как я вступлю в права на наследство. Но дядя уже затачивает ножи, чтобы расправиться со мной.

— Но как же так! — резко мотает головой Терренс, откинувшись на спинку дивана. — Разве твой дядя предоставил тебе какие-то доказательства смерти твоего отца?

— Поначалу я отказывался в это верить, но потом все больше начал быть уверенным в том, что это может быть правдой. Да, доказательств у меня нет, но дядя говорит об этом так уверенно, что я верю ему. И он всегда говорит об отце в прошедшем времени… Как по мне, это уже что-то значит… Ведь дядя точно знает, что отец был убит. Он сказал, что сам все видел.

— Надо же… — Терренс запускает руку в свои волосы и проводит ею по своему лицу, уставив взгляд в одной точке. — Но как такое могло случиться? И когда?

— Не могу сказать. Этот старый ублюдок ничего не сказал мне об этом.

— Интересно, а знает ли твоя мать о возможной смерти твоего отца?

— Не удивлюсь, если знает.

— Плохо, что ты не знаешь, где ее искать. Можно было бы откровенно расспросить ее об истории с твоим дядей, компанией и деньгами в банке.

— Хоть дядя ничего не говорил, он вполне мог так или иначе контактировать с ней и рассказать хотя бы что-то из того, что известно мне.

— Подожди, я что-то не очень понимаю, — слегка хмурится Ракель. — Всю эту кашу заварил твой дядя. Он убил твоего отца. А теперь хочет расквитаться с тобой.

— Верно.

— Так какое отношение мы трое имеем к делишкам твоей семьи? Почему угрожают тебе, а страдаем, черт возьми, мы?

— Э-э-э… — запинается Эдвард, немного тяжело дыша, нервно потирая вспотевшие ладони и покусывая губу. — Я… Это… Ну…

— Либо твой дядя слетел с катушек, либо мы не знаем чего-то еще. Чего-то, что расставит все на свои места.

— Н-нет… — Эдвард нервно сглатывает. — Больше ничего…

— И правда, все это очень странно, — отмечает Терренс. — Я не могу уловить связь.

— Возможно, он и правда слетел с катушек… Раз хочет поквитаться с вами… Дядя постепенно расправляется с теми людьми, кто так или иначе связан со мной и моим отцом.

— А я-то тут причем? — удивляется Наталия. — Какого черта меня вовлекать в эту историю?

— Какого черта вовлекать в эту историю нас ? — вмешивается Ракель. — Ни Терренс, ни Наталия, ни я тебе не родственники и никак не связаны с тобой, твоими отцом, матерью, дядей и прочими людьми.

— Однако дядя записал вас в список своих врагов, — тихо отвечает Эдвард. — Вчера он заявил мне, что собирается добраться до МакКлайфов, твоей подруги и тебя.

— Теперь понятно, какого черта я стала получать угрозы, — смотря куда-то вниз, без эмоций признается Наталия.

Терренс и Ракель одновременно переводят свои вопросительные взгляды на Наталию, которая нервно потирает руки, практически не разговаривает и чувствует себя некомфортно.

— Что? — одновременно ужасаются Ракель и Терренс.

— Тебе тоже угрожали? — интересуется Терренс.

— Но каким образом? — недоумевает Ракель. — Как давно? Почему ты молчала?

— Сейчас я покажу вам кое-что, — без эмоций произносит Наталия, берет свою сумку, раскрывает ее, быстро находит свой телефон, заходит в раздел с сообщениями и отдает смартфон Терренсу. — Прочитайте сообщения от этого номера, пожалуйста.

1359
{"b":"967893","o":1}