— Простите, а каков ваш предварительный прогноз насчет его состояния? — уточняет один из полицейских.
— В данном случае есть высокий риск погибнуть, — спокойно отвечает женщина-врач. — В лучшем случае он может лишь остаться прикованным к инвалидному креслу. Раз вы говорите, что он упал с пятого этажа, это где-то примерно метров двадцать-тридцать.
— Понятно, спасибо вам большое, — кивает другой полицейский.
— А сейчас простите, нам нужно идти. Пострадавшего повезли в операционную.
— Как только операция закончится, то мы подойдем к вам, сообщим о его состоянии и ответим на все ваши вопросы, — добавляет мужчина-врач.
Эти двое врачей разворачиваются и уходят в ту сторону, куда недавно увезли Саймона, пока полицейские остаются в коридоре ожидать новостей. А в какой-то момент один из них бросает взгляд на Терренса и Ракель, которые только что зашли в здание больницы.
— Эй, а что здесь делают эти двое? — задается вопросом один из полицейских, видя, как Терренс осматривается вокруг. — Я думал, они уехали домой!
Второй полицейский тоже переводит взгляд на Ракель и Терренса.
— Не знаю… — задумчиво произносит второй полицейский.
— Может, что-то случилось с девушкой? — предполагает первый полицейский. — Может, ей понадобилась какая-то помощь?
— Значит, зря отказалась от помощи, когда ее приводили в чувства после обморока? Что-то произошло во время падения с крыши?
— Кто знает… Но выглядит она ужасно.
Полицейский повнимательнее присматривается к Ракель, которая выглядит такой несчастной, измотанной и будто бы погруженной в себя. К слову, она никогда не любила больницы и даже немного побаивается их. Окружающая ее обстановка и запахи лекарств заставляют девушку чувствовать себя некомфортно. Но она старается держаться ради Фредерика, ибо понимает, что он нуждается в ней как никогда раньше.
— Мне так жалко ее… — задумчиво признается второй полицейский. — Этот больной мерзавец так сильно издевался над ней, что она до сих пор не может прийти в себя.
— Да уж… — с грустью во взгляде кивает другой полицейский. — Он здорово потрепал ей нервы.
— Согласен.
— Но теперь ей уже ничто не угрожает. Мы займемся этим подонком, даже если он останется инвалидом.
— Уайтли – друг этого мужчины. Уж ради него-то он сделает все возможное и невозможное, чтобы Рингер ответил за все свои делишки.
— Надеюсь.
В воздухе на пару секунд воцаряется пауза, после которой оба полицейских переглядываются между собой и затем решают подойти к Терренсу и Ракель и расспросить их о причинах их пребывания здесь.
— Простите, а разве вы не должны были уехать домой? — спокойно спрашивает один из полицейских.
— Хотели, но некоторые обстоятельства заставили нас поехать сюда, — спокойно объясняет Терренс.
— Да, я узнала, что моего родственника привезли сюда в тяжелом состоянии, — очень тихо признается Ракель, крепко обняв себя руками. — С сердечным приступом.
— О, вот как! — с грустью во взгляде произносит второй полицейский. — А разве его уже привезли сюда?
— Мы пока что не знаем, — пожимает плечами Терренс. — Я попробую спросить на ресепшине. Может, мне что-то скажут.
Терренс разворачивается и быстрым шагом подходит к стойке, за которой сидит молодая девушка со светлыми волосами и отвечает на какие-то звонки, параллельно с этим заполняя какие-то бумаги. Ракель же бросает ему мимолетный взгляд, полный огромной печали, но очень быстро переводит его вниз.
— Тот человек вам настолько дорог, раз вы так переживайте за него? — дружелюбно интересуется один из полицейских.
— Он заменил мне родителей, — с грустью во взгляде отвечает Ракель. — Которые погибли еще тогда, когда я была ребенком. Которых убил Саймон…
— Да, мы знаем.
— Я так не хочу потерять его… — тяжело вздыхает Ракель. — Он – мой самый близкий человек на этом свете. Если этот человек умрет, я не смогу это пережить. Я нуждаюсь в нем.
— Надеемся, что этот человек поправится.
— Хотелось бы верить.
— Кстати, вам бы не мешало привести себя в порядок. Если честно, ваш внешний вид меня немного пугает. — Полицейский рассматривает Ракель с головы до ног.
— Мне сейчас плевать на себя… — тихо говорит Ракель, крепко обняв себя руками. — Все мои мысли сейчас только о том, чтобы мой самый близкий человек выжил.
— В любом случае держитесь, — мягко отвечает один из полицейских. — Что бы с ним ни случилось, он справится.
— Спасибо за поддержку, господа полицейские.
Полицейские переглядываются между собой и с жалостью во взгляде смотрят на Ракель, которой оба искренне сочувствуют. А немного погодя к ним быстрым шагом подходит Терренс, который что-то обсудил с девушкой на ресепшине.
— Мне сказали, что этого человека уже привезли сюда, — уверенно сообщает Терренс. — Им занимаются врачи. Девушка на ресепшине сказала, что нам немного подождать.
— Хорошо, тогда я пока посижу там… — тихо говорит Ракель.
Обняв себя руками и склонив голову, Ракель медленным шагом направляется в ту сторону, где стоят несколько стульев, присаживается на один из них и тяжело вздыхает. В этот момент Терренс переглядывается с полицейскими и качает головой.
— Ну и потрепал ей нервы этот мерзавец… — с грустью во взгляде вздыхает один из полицейских.
— Это точно… — задумчиво отвечает Терренс. — Мало того, что с ней произошли все те ужасы, так тут еще и ее родственник попал в больницу с сердечным приступом.
— Вы бы повнимательнее присматривали за ней что ли, — задумчиво говорит второй полицейский. — И отвечайте на вопросы врачей вместо нее. Видно, что она не в состоянии это сделать.
— Если мне правильно сказали мои коллеги, вы ее парень… — предполагает еще один полицейский.
— Да, все верно, — поджав губы, неуверенно кивает Терренс. — Я ее возлюбленный.
— Знайте, конечно, сердечный приступ – это довольно распространенное явление в наше время, но все же восстановительный период очень трудный и долгий… — с сожалением говорит тот же самый полицейский.
— Я знаю. — Терренс на мгновение опускает взгляд на свои руки. — Но если этот человек не выживет, она вряд ли переживет его гибель…
— Верьте, что все обойдется.
Полицейский бросает короткий взгляд на Ракель, которая сгибается пополам и аккуратно вытирает слезы под глазами, уставив свой взгляд в одной точке.
— Да, мистер МакКлайф, не расстраивайтесь, пожалуйста, — спокойно советует другой полицейский. — Уверен, что врачи сделают все возможное, чтобы спасти того человека.
— Не хотелось бы, чтобы хороший человек покинул этот мир, — с грустью во взгляде говорит Терренс.
— Мы понимаем, но пока что придется только ждать. Придется какое-то время посидеть в зале ожидания.
— Я знаю. Но ничего, подождем столько, сколько нужно.
— И еще раз хотим посоветовать вам внимательно приглядывать за этой девушкой.
В этот момент полицейские внимательно рассматривают Ракель, которая сидит на стуле, сложив руки перед собой и уставив пустой взгляд в пол.
— Очень уж она плохо выглядит, — с тревогой в душе шепчет полицейский. — Было бы неплохо, если бы она что-то съела, умылась, причесалась и переоделась.
— Да уж, — с грустью во взгляде вздыхает другой полицейский. — Как бы она не натворила каких-нибудь глупостей…
— Не беспокойтесь, господа полицейские, я присмотрю за ней, — с грустью во взгляде кивает Терренс.
— Не отходите от нее, пожалуйста. В таком состоянии ей нельзя оставаться одной.
— И было бы неплохо как-то поговорить с ней, — советует один из полицейских. — Отвлечь ее… Чтобы она хоть на время перестала думать о том, что произошло. А то ведь так можно рехнуться.
— Сделаю все, что смогу, — спокойно обещает Терренс.
— Хорошо.
— Вы сообщите нам, если врачи что-то скажут вам про Саймона?
— Да, мы тут же дадим вам знать! Если вы все еще будете здесь, конечно.