Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Да я даже и подумать об этом не смела! Не смела подумать о том, что ты ужасный.

— Тогда не бойся меня. Расслабься и веди себя спокойно.

— Если бы я боялась тебя, то точно не стала бы проводить с тобой время. Бежала бы от тебя, как от огня.

— Но тогда почему ты так боишься, что даже слегка трясешься?

— Н-нет, я вовсе не трясусь…

Наталия как-то нервно усмехается и начинает перебирать пальцы.

— М-может быть, просто прохладно стало? — неуверенно предполагает Наталия и слегка дрожащей рукой заправляет прядь волос за ухо. — Погода ведь еще не совсем летняя… Жаркие дни начнутся только через пару-тройку месяцев…

— Слушай, Наталия… — слегка хмурится Эдвард, начав сомневаться в Наталии и полагая, что она чего-то не договаривает и скрывает какую-то тайну. — А ты случайно ничего не скрываешь от меня? От Терренса? Или от своей бывшей подруги? Кого-то еще?

— Я?

— Может быть, ты в чем-то боишься признаться?

— Э-э-э…

— Не бойся! Расскажи мне о своей проблеме, а я постараюсь помочь тебе, если у меня будет такая возможность. И буду молчать, если ты меня попросишь.

— Я ничего ни от кого не скрываю, — слегка дрожащим голосом тараторит Наталия.

— Не беспокойся, я не болтливый и никогда не предаю своих близких и не раскрываю их тайн, если они просят меня об этом.

— У меня все хорошо. И единственное, о чем я переживаю, – это судьба моей дружбы с Ракель.

— Ну может, есть что-то еще?

— Нет, ничего!

— Если у тебя есть проблемы, то не стесняйся рассказывать мне о них. Я тебе не враг сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь.

— Обещаю, если у меня что-то произойдет, то я обязательно все тебе расскажу. — Наталия скромно улыбается. — Как человеку, которому доверяю все больше и больше.

— Хорошо, на этот раз я поверю тебе, — спокойно говорит Эдвард. — Но имей, пожалуйста, ввиду, что я не люблю, когда люди обманывают меня. Когда кто-то говорит мне ложь, я перестаю доверять человеку и могу даже разорвать с ним любые связи. Так что если ты когда-нибудь обманешь меня, то я больше не смогу тебе больше доверять. И вряд ли захочу с тобой общаться.

Подобные слова Эдварда, сказанные очень решительным тоном, определенно расстраивают Наталию и заставляют еще больше загрустить. Впрочем, она не подает виду и уверенно смотрит мужчине в глаза со словами:

— Я не лгу тебе, Эдвард. Клянусь.

— Я бы не хотел прерывать наше общение из-за твоей лжи, — уверенно говорит Эдвард. — Ведь мне очень хорошо с тобой.

— Поверь, я и сама не люблю ложь и не доверяла бы тому, кто меня обманул бы. — Наталия скромно улыбается. — Так что в этом мы с тобой похожи.

— Надеюсь, это так.

— Это правда. Можешь не сомневаться.

— Хорошо, я тебе поверю.

Эдвард с легкой улыбкой скромно гладит Наталию по плечу, решив больше не пытать девушку этим вопросом и перевести тему разговора на другую.

— Только давай ты перестанешь нервничать и постараешься расслабиться, — мягко добавляет Эдвард. — Мы ведь пришли сюда, чтобы провести хорошее время вместе. Верно?

— Верно, — уверенно кивает Наталия, в глубине души обрадовавшись, что Эдвард решил не продолжать этот разговор. — Давай не будем говорить об этом. И думать о плохом.

Наталия по-доброму усмехается.

— Это заразно, — добавляет Наталия.

— Согласен, — тихо хихикает Эдвард и убирает мокрую челку со лба. — Я тоже не очень хочу думать о плохом. Тем более, в компании такой чудесной девушки.

— О, Эдвард…

— Ты лучше скажи мне, когда я наконец-то познакомлюсь с Терренсом? Или хотя бы увижу его хотя бы одним глазком?

— Скоро. Очень скоро. Обещаю, что я в ближайшее время поговорю с Терренсом и узнаю, как сейчас складывается ситуация. И как только все разрешится, то я обязательно познакомлю тебя с ним.

— Черт, мне уже не терпится увидеть его!

— Неужели ты так сильно хочешь встретиться с ним?

— Да, я этого хочу.

— Меня все еще искренне удивляет твой повышенный интерес к МакКлайфу.

— Ох, Наталия, ну я же тебе уже говорил, что это просто желание завести новое знакомство.

— Надеюсь, ты не думаешь, что сможешь с его помощью найти какую-нибудь хорошую работу? Или вообще стать знаменитым?

— Я? — округляет глаза Эдвард. — Нет, что ты! Как ты могла такое подумать? Я даже и думать об этом не смею!

— Кто знает, что скрывается под твоей милой мордашкой. Что находится в твоей прекрасной головушке.

— Никаких плохих намерений. — Эдвард нервно сглатывает, напрягая каждую мышцу своего тела, пока его глаза бегают из стороны в сторону, а он сам буквально забывает, как дышать. — Никаких

— Кстати, забавно, что его родители тоже в разводе.

— Ты вроде бы говорила, что он остался с матерью.

— Да… — Наталия бросает короткий взгляд на море. — И в его случае мутной вышла история с его отцом. Который по заверению самого МакКлайфа, поднимал руку на его мать.

— А откуда он может это знать, если никогда этого не видел?

— Не знаю, Эдвард. Но Терренс говорит об этом очень уверенно. И поэтому уже много лет презирает своего отца и желает ничего о нем слышать. Как не желает видеть и обоих своих братьев, которые родились в браке с его новой женой.

— В этом мы с ним похожи. Хотя я не помню, чтобы мой отец хотя бы раз поднимал руку на мачеху. Наоборот, он всегда относился к ней с уважением и во всем старался угодить. Всегда прислушивался к ее советам. Кроме того, она даже умела сдерживать его, когда он проявлял ко мне чрезмерную агрессию. Когда этот человек мог бы запросто отдубасить меня до смерти за любую мою малейшую провинность.

— А как он относился к детям от твоей мачехи?

— Намного лучше. Он ни разу не кричал на них, не унижал и не поднимал руку. По крайней мере, при мне такого никогда не было. А еще он всегда любил ставить их мне в пример. Мол, вот эти ребята никогда меня не разочаровывают, а ты просто ходячая беда какая-то.

— И ты именно поэтому с ними не ладил?

— Это одна из причин. Но вообще, их было много.

— Ты ревновал их к отцу?

— Не ревновал, а скорее, мне было обидно. Обидно, что этим ребятам достается все, а меня во всем обделяют.

— Надо же…

— В какой-то момент мне на ум даже пришла мысль о том, не могу ли я быть усыновленным. Ведь… Вряд ли бы человек так сильно ненавидел своего родного ребенка.

— А вдруг ты и правда приемный?

— Нет, к сожалению, мой отец – действительно мой отец. Тем более, что мы все-таки похожи. От него мне достались его волосы, некоторые черты лица и привычки.

— А может, есть шанс, что ты смог бы поладить с детьми от второго брака отца? Они ведь не виноваты в том, что произошло между твоими родителями. Как и твоя мачеха.

— Я не могу сказать, что ненавижу их. Но и теплых чувств я к ним не питаю. Да и они не спешили становиться мне лучшими друзьями.

— Они ведь тоже твоя семья. Как бы то ни было, у вас один отец.

— Знаю, но их я никогда не считал близкими себе. У меня было чувство, что я жил с какими-то чужими ребятишками… Соседями… И иногда вообще забывал, что они – мои братья.

— Понятно… — Наталия переводит взгляд куда-то вдаль. — А как ты думаешь, если бы у тебя родные братья или сестры, то вам удалось бы поладить?

— Не знаю… — задумчиво произносит Эдвард. — Не уверен. Ведь все мои друзья не очень близки со своими братьями и сестрами. А некоторые и вовсе враждуют.

— Это верно.

— Знаешь, тебе реально повезло быть единственным ребенком в семье. Повезло, что ты не вынуждена бороться с кем-то за внимание и любовь родителей.

— Да, но если бы у меня и были братья или сестры, то постаралась бы относиться к ним с уважением.

— Твои родители никогда не планировали рождение второго ребенка?

— Нет, таких разговоров не было. Да и я сама никогда не подходила к ним с просьбой родить братика или сестричку.

— Я тебе немножко завидую .

759
{"b":"967893","o":1}