— Ну так дерзай! — восклицает Даниэль. — Если что, мы тебя подстрахуем. Главное – не забудь надеть шлем.
— Да, мы могли бы зарулить домой, взять ролики и поехать куда-нибудь, — добавляет Питер. — Если бы ты снова начал кататься на роликах, то мы могли бы гонять по городу втроем.
— Я еще подумаю об этом, – с легкой улыбкой обещает Терренс. — А сейчас давайте хоть что-нибудь сожрем.
— Э-э-э, да, обсудим это позже… Сейчас пошли жрать. А то мой желудок и правда сейчас сведет меня с ума своим урчанием.
— Эх, если бы я мог готовить так же вкусно, как во всех этих кафешках… — тихо вздыхает Даниэль, поводив рукой по своему животу.
— Ага, только самый отчаянный пустит тебя к плите, — хихикает Питер. — Твою стряпню жрать просто невозможно.
— Пф, как будто из тебя получился бы шикарный повар!
— Уж намного лучше, чем из тебя.
— Что, неужели все настолько плохо? — по-доброму усмехается Терренс.
— Намного хуже, чем ты можешь себе представить… — уверенно отвечает Питер.
— Ой, молчи лучше, белобрысый! — хмуро восклицает Даниэль.
— Готовить тебе в принципе не дано природой.
— Мужик и не обязан вкусно готовить. Я считаю, что удивлять шикарными блюдами могут только девчонки.
— Да, но ты вообще не можешь ничего себе сделать. Даже не можешь пожарить простую яичницу.
— Ну ведь у меня есть ты , — хитро улыбается Даниэль. — Ты и пожаришь мне яичницу, если я захочу.
— Ага, сейчас! Я не нанимался в твои личные повара! Вон пусть тебе готовит твоя девушка!
— О, а разве у Перкинса есть девушка? — удивляется Терренс.
— Есть. И этот влюбленный петух уже мне все уши прожужжал про нее.
Продолжая о чем-то разговаривать по дороге, Терренс, Питер и Даниэль отправляются в ближайшее кафе, чтобы немного перекусить и расслабиться в компании друг друга. МакКлайф искренне надеется, что его новые друзья больше не захотят начать разговор про его отношения с Ракель, ибо в его планы не выходит признание в настоящей причине, по которой девушка поругались с ним и решила уйти из дома.
Терренс прекрасно понимает, что если Питер и Даниэль или кто-то еще как-то узнает, что на самом деле произошло между ним и его бывшей девушкой, то все тут же отвернутся от него и начнут верить, что в прессе пишут правдивые вещи о его несносном характере и чрезмерной агрессии. А он переживает за свою репутацию не меньше, чем Ракель – за свою. И не хочет в один роковой день стать для всех объектом для насмешек и издевательств.
***
Саймон находится в своей квартирке в общежитии, в каждом углу которой можно заметить паутину и очень много пыли и грязи. Он очень много думает над тем, как бы еще сильнее испортить жизнь Ракель, и не собирается останавливаться. Особенно тогда, когда практически половина пути уже пройдена.
«Надо же… — медленно расхаживая по своей маленькой комнатке и попивая несладкий чай, с хитрой улыбкой думает Саймон. — Эта девчонка уже давно ушла от своего парня, и я никак не могу найти ее. Она где-то скрылась и совсем не высовывает нос. Наверное, до смерти боится посмотреть всем своим близким в глаза. Даже если они уже давно наплевали на нее и живут своей жизнью. И все еще уверены в том, что у нее есть психические отклонения. Уверены в том, что все их беды начались из-за нее. Эти люди ведут себя так, как я и хотел. Я добился желаемого результата.»
Саймон с гордо поднятой головой негромко хихикает и подходит к одному из маленьких окошек, что освящают его комнату.
«Наверное, единственный человек, который сейчас хочет найти ее, – это я, — с ехидной ухмылкой предполагает Саймон. — Однако не для того, чтобы помочь. А для того, чтобы уничтожить и растоптать в грязи. »
Саймон хитро улыбается.
« Ну ладно… — думает Саймон. — Может, ее родственники все-таки чуть-чуть беспокоятся о ней и пытаются так или иначе помочь ей… Но все же…»
Тут Саймон вспоминает, что совсем позабыл про родственников Ракель – ее тетю Алисию и дедушку Фредерика — и то, что хотел придумать, как заставить их отвернуться от нее. Ну или хотя бы просто здорово их напугать…
«Вот черт, кажется, я опять позабыл про ее тетку и деда, — раздраженно думает Саймон и ставит свою чашку с чаем на письменный стол. — Так был занят ее друзьями и бывшим парнем, что абсолютно забыл про этих двоих. А ведь я так хотел немного припугнуть их или сделать так, чтобы эти люди тоже отвернулись от своей любимой девочки… »
Саймон начинает гладить подбородок.
« Так-так… — думает Саймон. — Надо бы подумать над тем, что я могу сделать… Сейчас ее друзья и бывший возлюбленный не представляют для меня никакой опасности, а вот эти людишки могут и поддерживать свою любимую кровиночку…»
Саймон еще несколько секунд усердно думает над этим вопросом до тех пор, пока он не кладет руку в карман на своей черной куртке и не достает оттуда свой мобильный телефон, в котором мужчина что-то выискивает.
«Постой-ка, так у меня же есть номера этих людей, — бодро отмечает Саймон и широко улыбается. — Вот номер ее тетки, а вот номер ее деда… Да-да, вот они… Все в моем телефоне… »
Саймон на пару секунд призадумывается.
« Эй, а что если мне позвонить кому-то из них и немного припугнуть? — задается вопросом Саймон. — Я уже угрожал одной ее подружке по телефону, а Ричи встретил другую на улице. А вот с ее родственниками я еще не общался. И мне кажется, самое время немного повеселиться…»
Саймон тихонько хихикает.
« А начну я, пожалуй, с горячо любимого дедушки моей дражайшей Ракель… — решает Саймон. — Посмотрим, насколько он смел и вынослив в свои шестьдесят с хвостиком…»
Еще немного подумав над своим желанием немного припугнуть родственников Ракель, Саймон с хитрой улыбкой находит нужный ему номер, набирает его и с гордо поднятой головой начинает ожидать ответа, медленно расхаживая по комнате. Конечно, на том конце провода отвечают не сразу, но вскоре мужчина все-таки слышит мужской, уверенный голос:
— Алло.
— Добрый день, мистер Кэмерон, — с хитрой улыбкой произносит Саймон. — Как вы там поживайте? Как ваше здоровье?
— Что? — удивляется Фредерик. — Вы кто такой? Зачем вы мне позвонили?
— А как поживает ваша любимая внучка Ракель? Надеюсь, вы уже разочаровались в ней, потому что она так здорово подставила всех под удар. Или же эта девчонка так всех достала своими психическими проблемами, что ее кинули абсолютно все?
— Какое отношение вы имеете к Ракель?
— Самое прямое, мистер Кэмерон, самое прямое.
— Это что, какой-то розыгрыш?
— А между прочим, я могу рассказать вам обо всем, что натворила ваша любимая внучка. Или она уже успела пожаловаться вам, выставив себя невинной овечкой?
— Да что вы себе позволяйте! Да я… Да я…
Однако Фредерик очень быстро начинает понимать, с кем он сейчас разговаривает, и нисколько не сомневается, что это тот самый Саймон Рингер, который грозится уничтожить Ракель и испортить ее жизнь.
— Погодите… — задумчиво произносит Фредерик. — Саймон… Саймон Рингер? Это ты?
— М-м-м, а я думал, до вас так и не дойдет, — с хитрой улыбкой на лице признается Саймон.
— Так это ты самая сволочь, которая едва не погубила мою внучку несколько месяцев назад и пытается уничтожить ее сейчас?
— Должен признаться, что вы очень быстро соображайте. А я-то думал, что мне удастся еще некоторое время дурачить вас до того, как спровоцировать сердечный приступ.
— Что тебе надо от Ракель? И как ты откопал не только мой номер, но и номера всех ее друзей и родственников?
— У меня есть свои секреты.
— Подонок! Это из-за тебя ее все бросили! Это ты заставил их поверить, что общение с моей внучкой может плохо для них кончиться!
— Да-да, я знаю, что подружки кинули ее. А одна из них так вообще передавала мне всю информацию относительно всех ваших номеров и всячески помогала мне губить вашу любимую Ракель, — с хитрой ухмылкой отвечает Саймон.