— О, здравствуйте, ребята, — дружелюбно говорит Максимилиан, обратив внимание на Терренса, Эдварда и Питера. — Рад видеть вас.
Не оставшись в стороне, Эдвард, Терренс и Питер также приветствуют Лилиан и Максимилиана, по-дружески обняв их и крепко пожав им руку.
— Большое спасибо, что приняли приглашение, — дружелюбно благодарит Эдвард.
— Мы очень рады видеть вас среди гостей, — добавляет Терренс.
— Раз нас пригласили, мы не могли отказать, — уверенно говорит Лилиан.
— Добро пожаловать, — дружелюбно произносит Эдвард. — Чувствуйте себя как дома. Если будут какие-то вопросы – обращайтесь.
— Спасибо большое, — благодарит Максимилиан.
— Кстати, молодые люди, вы все тоже выглядите просто великолепно, — скромно улыбается Лилиан.
— Старались, миссис Сеймур, — говорит Питер, немного поправив свою прическу. — Мы просто не могли выглядеть плохо в такой важный день.
— Ну что, женихи, как вы себя чувствуете? — бодро спрашивает Максимилиан, похлопав Терренса и Эдварда по плечу. — Готовы жениться?
— Готовы, мистер Сеймур, — уверенно кивает Эдвард.
— Жду не дождусь! — восклицает Терренс.
— Волнуетесь? — интересуется Лилиан.
— Конечно, волнуемся. Но пытаемся не думать об этом.
— Отвлекаемся разговорами с друзьями и братьями, да гостей встречаем, — добавляет Эдвард.
— Мы успели поговорить со многими перед тем, как подойти к вам, — признается Максимилиан. — У вас очень хорошие родители, Эдвард и Терренс. Да и бабушка Хелен очень милая.
— Рады, что вы смогли найти с ними общий язык, — скромно улыбается Терренс.
— О, а я смотрю, Сэмми играется с маленькими девочками, — слегка улыбается Лилиан, бросив короткий взгляд в сторону.
— Да, но приходиться следить, чтобы он не снес здесь что-нибудь, — скромно отвечает Питер. — Сэмми носится везде как угорелый. Переживаю, что он что-нибудь сломает.
— Это дочки кого-то из гостей? — задумчиво спрашивает Максимилиан.
— Да, вот та самая маленькая – Хейли, дочка супругов Санчес, — объясняет Эдвард. — А девочка чуть повыше – Шеннон, дочка одной из служанок Терренса.
— Но скоро приедет еще и дочка Алисии, — добавляет Терренс. — И маленький братик еще одной моей служанки.
— Хорошенькие девчушки, — скромно улыбается Лилиан. — Сразу вспомнила Анну… Когда-то она была такая же малышка, как и они.
Райан, Эдвард, Даниэль, Терренс и Питер ничего не говорят и просто скромно улыбаются, пока остальные парни стоят в сторонке и либо наблюдают за происходящим, либо о чем-то перешептываются между собой.
— Ладно, молодые люди, мы, пожалуй, оставим вас и поболтаем с кем-нибудь из гостей, — задумчиво говорит Лилиан.
— Да, Даниэль, когда Анна приедет сюда, то попроси ее подойти к нам, — просит Максимилиан.
— Хорошо, я скажу ей, — уверенно кивает Даниэль.
— Если что, то найдешь нас среди гостей.
Лилиан и Максимилианом разворачиваются и направляются к другим гостям, пока парни переглядываются между собой и снова собираются в одну большую компанию.
— Что, Даниэль! — бодро восклицает Джереми. — Вижу, ты уже успел завоевать любовь своих будущих зятя и тещи.
— Да, ты так им улыбаешься, так мило с ними обнимаешься… — задумчиво отмечает Джозеф.
— Ага, я так понимаю, Сеймуры едва ли не считают тебя своим родным сыном, — с легкой улыбкой добавляет Кристофер.
— Ну да, если для кого-то страшилки про ужасных тещу с зятем правдивы, то для меня все это – полная чушь, — скромно улыбается Даниэль. — В этом плане мне повезло.
— Да и мне тоже повезло с тещей и зятем, — отмечает Эдвард. — А уж бабушка Наталии буквально влюблена в меня.
— И я на хорошем счету у тетушки и дедушки Ракель, — уверенно добавляет Терренс.
— Ну с вами-то все понятно, — по-доброму усмехается Уильям. — Вы же у нас мастера в завоевании любви и доверия!
— Чувствую, что Перкинс тоже пускает в ход свои чары, чтобы родители рыжули были в него влюблены, — тихо хихикает Блейк. — Вон поиграет своими чарующими глазками – и все, миссия выполнена!
— Ой, да брось, Блейк! — весело бросает Кристофер. — Все наши занятые друзья научились секрету обольщения родни их любимых женщин друг у дружки и пользуются ими по полной.
— Знать бы, чем они так подкупают их, — задумчиво говорит Райан.
Парни и продолжили бы говорить и дальше, но к ним ковыляет немного подуставший Сэмми, который до приближения негромко подает голос, и с немного тяжелым дыханием смотрит на всех, кто тихонько хихикает при виде песика со слегка всклокоченной шерстью.
— О, мужики! — приподнимает руки Даниэль. — Смотрите, что за чудо соизволило к нам пожаловать!
— Блять, и на хера я намывал его все утро? — обреченно вздыхает Питер. — Все равно опять ходит как чучело…
— Что, Сэмми, уже вдоволь набегался и больше не хочешь? — весело спрашивает Блейк.
Сэмми негромко подает голос и заразительно зевает.
— Ох, Сэмми, ну что ты с собой сделал? — мягко потрепав Сэмми за уши, устало вздыхает Питер. — Все утреннее мытье коту под хвост! Кое-как смог разогнуть спину после того, как пытался привести тебя в нормальный вид!
Сэмми опять подает голос, а Питеру ничего не остается, кроме как тихонько простонать, опуститься на корточки, поправить ему бабочку и привести его шерстку в порядок. А когда он с этим заканчивает, песик издает какой-то звук и кладет лапу на рукав пиджака, но Роуз сразу же убирает ее от себя, с приподнятым указательным пальцем уверенно произнеся:
— Эй, не вздумай пачкать мне пиджак! Убери свою грязную лапу. Убери, кому говорю! Сэмми! Я кому говорю!
Перевозбужденный Сэмми пастью пытается поймать руку Питера, внимательно следя за ее движением и легонько хватает зубами и лапой без цели навредить. За что в итоге получает легкий шлепок пальцем по носу от блондина. Который его, однако, не успокаивает.
— Ну все-все, успокойся, — пытается угомонить песика Питер. — Успокойся! Сэмюэль! Ох… Сейчас уже невесты с подружками приедут, а тебе бы только поиграться. Я кому сказал, хватит! Сэмми! Сэмми, блять! Ар-р-р… Вот упрямый!
— А невесты, кстати, уже очень сильно опаздывает… — с загадочной улыбкой замечает Джереми, пока Питер поднимается на ноги и одергивает пиджак.
— Ага, уже все гости собрались, но главных виновниц торжества еще нет, — задумчиво добавляет Уильям.
— Ну ладно вам, может, они по дороге захотели припудрить носик или поправить прическу, — весело предполагает Кевин. — Женщины такие! Пока сто раз что-то не изменят в себе, с места не сдвинутся.
— А может, они передумали выходить замуж? — округляет глаза Бенджамин, прикрыв рот рукой. — И не приедут?
— Что? — широко распахивают глаза Терренс и Эдвард.
— Точняк! — подыгрывает Джозеф. — Прошло уже столько времени, а невесты до сих пор не появились.
— Слушайте, вот будет обидно, если они бросят наших друзей и порвут с ним, — с ужасом в глазах качает головой Коди.
— О, черт! — ужасается Джереми. — Девчонки бросили моих братиков! Даже не дойдя до алтаря! Какой кошмар!
— Что же делать, парни? — хватается за голову Уильям. — Что же делать! Ой-ой-ой…
Уильям и Джереми сразу же получает крепкий подзатыльник от хмуро настроенных Терренса и Эдварда.
— Типун вам на язык, придурки! — возмущается Терренс. — Я и так весь на нервах, а вы еще больше меня раздражайте!
— Воу, воу, полегче, братец, полегче! — с приподнятыми руками тихо хихикает Уильям. — Мы же шутим!
— Если раз скажете что-то подобное – вылетите отсюда, — угрожает пальцем Эдвард.
— Да ладно вам, парни! — восклицает Бенджамин. — Одни не останетесь. Миллионы девчонок во всем мире все еще мечтают сделать вас своими и будут только рады занять место Ракель и Наталии.
— Ага, можете привести к нам всех кандидаток, а мы посмотрим на каждую и решим, будет ли у вас что-то такое, — добавляет Коди.
— Мне не нужна другая девчонка! — резко отрезает Терренс.
— Мне тоже! — заявляет Эдвард.