— О, а где девочки? — отстранившись от парней спустя несколько секунд, интересуется Хелен. — Они разве не с вами?
— Кстати, да, где Ракель и Наталия? — слегка хмурится Даниэль. — Куда они делись?
— Девчонки пошли в ванную комнату, — отвечает Терренс. — Не понял, зачем, но они сказали, что сейчас вернутся.
— А Анна? — уточняет Хелен. — Она наверху что ли?
— Нет, Анна сейчас гуляет с Сэмми, — отвечает Даниэль. — Скоро тоже должна подойти.
— С Сэмми? Вы за ним присматривайте что ли?
— Миссис Маршалл разрешила нам забрать его к себе домой и позаботиться о нем, пока она не в состоянии.
— Эдвард сказал, что он уже оклемался после ранения, но очень страдает из-за меня.
— Это правда, — кивает Терренс. — Сэмми только сейчас начинает потихоньку отходить. Сначала съел чуточку вкусняшек, а сегодня ночью вон и вовсе подошел к миске с кормом.
— Мне ужасно не терпится увидеть своего мальчика, — с грустью во взгляде признается Хелен. — Я так по нему скучаю. Не переставала о нем думать, как и обо всех вас.
— Не переживай, милая, скоро ты его увидишь, — уверяет Даниэль, погладив Хелен по плечу. — Анна уже знает, что Эдвард попросил нас всех собраться, и идет домой.
— Ну а пока она еще в пути, ты покажешься девчонкам и дашь им понять, что они могут успокоиться, — добавляет Эдвард. — И перестать лить по тебе слезы.
— Кстати, Перкинс, сгоняй-ка пока на кухню или в ванную – где там у тебя аптечка лежит – и притащи сюда нашатырь, — спокойно просит Терренс.
— Нашатырь? — слегка хмурится Даниэль. — А зачем?
— Да-да, идея хорошая! — щелкает пальцами Эдвард. — Для девчонок появление Хелен может оказаться огромным потрясением.
— Давай-давай, крутыш, иди! — восклицает Терренс, подталкивая Даниэля в спину.
— Ты реально думаешь, что это будет нужно? — разводит руками Даниэль.
— Уверяю тебя, эта штуковина сто пудов нам сейчас пригодится. По крайней мере одну из девчонок точно придется приводить в чувства после того, как она свалится в обморок.
— Окей-окей, наверное, ты прав… Сейчас принесу. А то девчонки сейчас и правда обалдеют от вида своей подружки, чудесным образом восставшей из мертвых.
А пока Даниэль направляется в сторону кухни, где и находится шкафчик со всеми необходимыми лекарствами и медицинскими принадлежностями, в гостиную появляются Наталия с Ракель, которые сначала о чем-то перешептываются между собой, а потом, не глядя на парней, дают знать о своем появлении.
— Ну что, парни, Эдвард там еще не пожаловал? — спрашивает Ракель.
— А Анна и Сэмми так и не вернулась с прогулки? — задает вопрос Наталия.
— Простите, что отлучились. Просто нам надо было…
Ракель и Наталия резко останавливаются как вкопанные и, резко побледнев, широко распахивают глаза, когда видят перед собой Эдварда и Терренса, стоящие по обе руки от Хелен. Чье появление и заставляет их почувствовать, как сердце начинает биться чаще, а дышать становится тяжелее.
— О, господи… — плотно закрывает рот рукой Ракель.
— Боже мой… — в неверии качает головой Наталия.
— Ракель, Наталия… — едва сдерживая слезы, с широкой улыбкой произносит Хелен. — Девчонки мои…
— Хелен? — дрожащим голосом произносят Наталия и Ракель и несколько раз рассматривают Хелен с головы до ног.
— Это… — нервно сглатывает Ракель и чувствует, как у нее перехватывает дыхание. — Это невозможно!
— Парни, пожалуйста, скажите, что мы не сошли с ума, — просит Наталия. — Скажите, что вы тоже видите Маршалл.
— Видим и даже можем ее обнять, — с загадочной улыбкой отвечает Терренс, приобняв Хелен за плечи.
— Это я, девчонки! — восклицает Хелен. — Живая и здоровая. Вам это не кажется…
— Но… — резко мотает головой Ракель. — Ты же… Ты же погибла… Мы считали тебя мертвой.
— Но я не погибла. Я здесь.
— Этого не может быть, — с учащенным дыханием произносит Наталия. — Такого просто не бывает!
— Я все понимаю, милые мои.
Хелен делает несколько шагов к бледным, застывшим на одном месте как колонны Наталии и Ракель.
— Мне и самой не верится, что я с вами. Со своими лучшими друзьями, которых мне так не хватало.
— Нет… — прикладывает руку к сердцу Ракель, буквально ощущая, как его эхо бьет по вискам. — Нет, я в это не верю. Не верю.
И Наталия, и Ракель чувствуют, как что-то давящее в груди не дает им нормально дышать, перед глазами все медленно расплывается, а те слова, что Хелен говорит дальше, доходят до них сквозь глухую стену. Они снова и снова рассматривают свою подругу с головы до ног и не верят, что не сошли с ума, даже если Эдвард и Терренс стоят рядом с ней, скромно улыбаются и приобнимают девушку за плечи, хотя и сами не конца верят в то, что можно назвать настоящим чудом.
— Так-так, девочки, спокойно, — как можно спокойнее произносит Даниэль после того, как только-только возвращается в гостиную с небольшим пузырьком и упаковкой ваты. — Спокойно. Дышим глубоко, смотрим на нас, в обмороки не падаем. Все хорошо, если что, мы рядом.
— Простите, мне что-то нехорошо… — прикладывает руку ко лбу с чувством головокружения и учащенного сердцебиения Наталия. — Голова кружится и дышать тяжело…
Эдварду хватает меньше пару секунд, чтобы подойти к Наталии и подхватить ее как раз в тот момент, когда у нее от слабости подкашиваются ноги.
— Тихо-тихо-тихо, милая, спокойно, — мягко и тихо произносит Эдвард. — Дыши глубже. Все хорошо.
— Эй-эй-эй-эй, все хорошо, — тараторит Терренс, тотчас оказавшись рядом с Ракель и подхватив ее за талию, когда та начинает задыхаться от нехватки воздуха и слегка пошатывается на месте с ощущением потемнения в глазах. — Я рядом, все хорошо.
— Усадите их диван, а я принесу воды, — просит Даниэль и быстрым шагом направляется на кухню.
Терренс и Эдвард оба осторожно подводят Ракель и Наталию к дивану и усаживают их, пока те все еще борются с приступом жуткой слабости, головокружения, легкой тошноты и нехватки воздуха в легких.
— Все хорошо, девочки, все хорошо, — мягко произносит Хелен, наклонившись к Ракель и Наталии и погладив их по руке. — Не бойтесь. Расслабьтесь, дышите глубоко. Все хорошо.
— Я рядом, моя маленькая, не переживай, — успокаивает Эдвард, одной рукой держа Наталию за руку, а другой – поглаживая ее по голове.
— Не бойся, радость моя, ничего страшного не произошло, — уверяет Терренс, приобняв Ракель за плечи и поцеловав ее в висок. — Успокойся, пожалуйста.
А спустя несколько секунд Даниэль возвращается в гостиную с двумя стаканами, полными небольшим количеством воды, которые он протягивает Ракель и Наталии, надеясь, что это поможет им немного прийти в себя.
— Все нормально, просто минутная слабость… — с немного натянутой улыбкой отвечает Ракель, ставит стакан на кофейный столик и проводит руками от лба до задней части шеи. — Не переживайте.
— Я тоже в порядке, — успокаивает Наталия и резко выдыхает с прикрытыми глазами. — Мне уже лучше.
— Девчонки, вы так больше нас не пугайте! — восклицает Хелен. — Чуть в обморок чуть не свалились!
— Неужели мы и правда не сходим с ума? — не верит своим глазами Ракель. — Неужели… Это и правда ты?
— Слушайте, красавицы, мы и сами с парнями сейчас в полном шоке, — признается Терренс, придерживая Ракель за плечи. — Это то, что мы пока не можем объяснить.
— Но то, что можно назвать настоящим чудом! — восклицает Даниэль.
— Но как это возможно? — недоумевает Наталия, переведя взгляд на Хелен. — Мы же думали, что ты погибла! Парни сказали, что сами это видели.
— Не волнуйтесь, девчонки, сейчас Хелен все вам объяснит, — уверяет Эдвард, приобнимая Наталию за плечи. — Но можете быть уверены, это действительно она.
— Да, милые мои, это правда я, — скромно улыбается Хелен. — Живая. Может, еще не совсем здоровая психологически и морально, но я здесь, с вами.
Не отрывая потрясенного взгляда от Хелен, сначала Наталия встает с дивана и медленно подходит к ней, а затем то же самое делает и Ракель. Обе девушки в этот момент едва сдерживают слезы и зажимают рты обеими руками, пока Эдвард и Терренс предпочитают быть рядом на случай, если им снова станет плохо.